different between genus vs brand
genus
English
Etymology
Borrowed from Latin genus (“birth, origin, a race, sort, kind”) from the root gen- in Latin gignere, Old Latin gegnere (“to beget, produce”). Doublet of gender, genre, and kin.
Pronunciation
- (UK) enPR: j?n’-?s, j?n’-?s, IPA(key): /?d?i?n?s/, /?d??n?s/
- (US) enPR: j?n’-?s, IPA(key): /?d?i?n?s/
- Rhymes: -i?n?s
Noun
genus (plural genera or (both nonstandard) genuses or genusses)
- (biology, taxonomy) A category in the classification of organisms, ranking below family (Lat. familia) and above species.
- A taxon at this rank.
- All magnolias belong to the genus Magnolia.
- Other species of the genus Bos are often called cattle or wild cattle.
- There are only two genera and species of seadragons.
- A group with common attributes.
- (topology, graph theory, algebraic geometry) A natural number representing any of several related measures of the complexity of a given manifold or graph.
- (semantics) Within a definition, a broader category of the defined concept.
Usage notes
- (biology, taxonomy, rank in the classification of organisms): See generic name, binomial nomenclature.
Synonyms
- See also Thesaurus:class
Hyponyms
- (topology, graph theory): Euler genus
Derived terms
Related terms
Translations
See also
- (semantics): differentia
- (biological taxa):
- domain
- kingdom
- phylum/division
- class
- order
- family
- supergenus
- genus
- subgenus, section, series
- species
Further reading
- genus in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- genus in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Negus, negus
Danish
Etymology
Borrowed from Latin genus.
Pronunciation
- IPA(key): /?e?nus/, [???e?nus]
Noun
genus n (plural indefinite genus or genera)
- (biology, taxonomy) genus
- Synonym: slægt
- (grammar) gender
- Synonym: køn
Further reading
- genus on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Dutch
Etymology
Borrowed from Latin genus.
Pronunciation
- IPA(key): /??e?.n?s/
- Hyphenation: ge?nus
Noun
genus n (plural genera)
- (botany) a rank in a taxonomic classification, in between family and species.
- Synonym: geslacht
- (botany) a taxon at this rank
- Synonym: geslacht
- (linguistics) gender
- Synonym: geslacht
Derived terms
- subgenus
- supergenus
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /??enus/, [??e?nus?]
- Rhymes: -enus
- Syllabification: ge?nus
Noun
genus
- (botany) Synonym of suku (“genus”)
- (topology) genus
- Synonym: suku
Declension
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /??e.nus/, [???n?s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?d??e.nus/, [?d????nus]
Etymology 1
From Proto-Italic *genos, from Proto-Indo-European *?énh?os (“race”), from Proto-Indo-European *?enh?- (“to produce, beget”); compare also g?ns, from the same root. Cognates include Ancient Greek ????? (génos, “race, stock, kin, kind”), Sanskrit ???? (jánas, “race, class of beings”), Proto-Celtic *genos (“birth; family”), and English kin.
Noun
genus n (genitive generis); third declension
- birth, origin, lineage, descent
- kind, type, class
- species (of animal or plant), race (of people)
- set, group (with common attributes)
- (grammar) gender
- 6th century, Magnus Aurelius Cassiodorus (attributed): Commentarium de oratione et de octo partibus orationis. In: „Patrologiae cursus completus sive Bibliotheca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica, omnium ss. patrum, doctorum scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad innocentii III tempora floruerunt; […] . Series prima, in qua prodeunt patres, doctores scriptoresque ecclesiae latinae a tertulliano ad gregorium magnum. Accurante J.-P. Migne, cursuum completorum in singulos scientiae ecclesiaticae ramos editore. Patrologiae tomus LXX. Cassiodori tomus posterior. – Magni Aurelii Cassiodori senatoris, viri patricii, consularis, et vivariensis abbatis opera omnia in duos tomos distributa, ad fidem manuscriptiorum codicum emendata et aucta, notis, observationibus et indicibus locupletata, praecedente auctoris vita, quae nunc primum in lucem prodit cum dissertatione de ejus monarchatu. Opera et studio J. Garetii monarchi ordinis sancti Benedicti e congregatione sancti mauri. Nobis autem curantibus accesserunt complexiones in epistolas b. Pauli quas edidit et annotavit scipio Maffeius. Tomus posterior. – Parisiis, venit apud editorem, in via dicta d'amboise, près la barriere d'enfer, ou petit-montrouge. 1847“, p. 1225
- Genera nominum sunt sex: masculinum, ut hic Cato; femininum, ut haec musa; neutrum, ut hoc monile; commune duorum generum, ut hic et haec sacerdos: trium generum, ut hic, et haec, et hoc felix; epicoenon, quod Latine promiscuum dicitur, ut passer, aquila.
- Nouns have six genders: masculine, e.g. hic Cato 'this man Cato'; feminine, e.g. haec musa 'this muse'; neuter, e.g. hoc monile 'this necklace'; common to two genders, e.g. hic et haec sacerdos 'this priest or priestess'; of three genders, e.g. hic, et haec, et hoc felix 'this lucky man, woman or thing'; epicene, called promiscous in Latin, e.g. passer 'sparrow', aquila 'eagle'.
- Genera nominum sunt sex: masculinum, ut hic Cato; femininum, ut haec musa; neutrum, ut hoc monile; commune duorum generum, ut hic et haec sacerdos: trium generum, ut hic, et haec, et hoc felix; epicoenon, quod Latine promiscuum dicitur, ut passer, aquila.
- 16th century, Andreas Semperius (a.k.a. Andreas Sampere, Andreu Sempere): Andreae Semperii Valentini Alcodiani, doctoris medici, prima grammaticae latinae institutio tribus libris explicata, Majorca/Mallorca, 1819, p.19
- Genera nominum, septem sunt. Masculinum, cui praeponitur hic: ut hic Dominus. Foemineum, cui praeponitur haec: ut haec musa. Neutrum, cui praeponuntur hoc: ut hoc templum. Commune, cui praeponuntur hic, & haec: ut hic, & haec Sacerdos. Omne, cui praeponuntur hic, haec, hoc, vel per tres varias voces inflectitur: ut hic, haec, hoc felix, bonus, bona, bonum. Dubium, quod modo masculinum, modo faemineum, apud Oratores etiam invenitur: ut hic, vel haec dies. Promiscuum, in quo sexus uterque per alterum apparet: ut hic passer, haec aquila, hic lepus.
- Nouns have seven genders. Masculine, which you can precede with hic: hic dominus 'this Lord'. Feminine, which you can precede with haec, e.g. haec musa 'this muse'. Neuter, which you can precede with hoc, e.g. hoc templum 'this temple'. Common, which you can precede with hic and haec: hic & haec sacerdos 'this male or female priest'. Universal, which you can precede with all three of hic, haec, hoc, or which vary in three forms, e.g. hic, haec, hoc felix 'this lucky man, woman, thing', hic bonus, haec bona, hoc bonum 'this good man, good woman, good thing'. Doubtful, which in the orators can be found to be sometimes masculine, sometimes feminine, e.g. hic, vel haec dies 'this day'. Promiscuous, in which a gender appears instead of another, e.g. hic passer 'this sparrow' (always masculine), haec aquila 'this eagle' (always feminine), hic lepus 'this rabbit' (always masculine).
- Genera nominum, septem sunt. Masculinum, cui praeponitur hic: ut hic Dominus. Foemineum, cui praeponitur haec: ut haec musa. Neutrum, cui praeponuntur hoc: ut hoc templum. Commune, cui praeponuntur hic, & haec: ut hic, & haec Sacerdos. Omne, cui praeponuntur hic, haec, hoc, vel per tres varias voces inflectitur: ut hic, haec, hoc felix, bonus, bona, bonum. Dubium, quod modo masculinum, modo faemineum, apud Oratores etiam invenitur: ut hic, vel haec dies. Promiscuum, in quo sexus uterque per alterum apparet: ut hic passer, haec aquila, hic lepus.
- 6th century, Magnus Aurelius Cassiodorus (attributed): Commentarium de oratione et de octo partibus orationis. In: „Patrologiae cursus completus sive Bibliotheca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica, omnium ss. patrum, doctorum scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad innocentii III tempora floruerunt; […] . Series prima, in qua prodeunt patres, doctores scriptoresque ecclesiae latinae a tertulliano ad gregorium magnum. Accurante J.-P. Migne, cursuum completorum in singulos scientiae ecclesiaticae ramos editore. Patrologiae tomus LXX. Cassiodori tomus posterior. – Magni Aurelii Cassiodori senatoris, viri patricii, consularis, et vivariensis abbatis opera omnia in duos tomos distributa, ad fidem manuscriptiorum codicum emendata et aucta, notis, observationibus et indicibus locupletata, praecedente auctoris vita, quae nunc primum in lucem prodit cum dissertatione de ejus monarchatu. Opera et studio J. Garetii monarchi ordinis sancti Benedicti e congregatione sancti mauri. Nobis autem curantibus accesserunt complexiones in epistolas b. Pauli quas edidit et annotavit scipio Maffeius. Tomus posterior. – Parisiis, venit apud editorem, in via dicta d'amboise, près la barriere d'enfer, ou petit-montrouge. 1847“, p. 1225
- (grammar) subtype of word
Declension
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
Hyponyms
- (grammar, genera nominum): [genus] f?min?num, [genus] mascul?num, [genus] neutrum, genus comm?ne, genus omne
- (grammar, genera verborum): [genus] ?ct?vum, [genus] pass?vum, [genus] neutrum, [genus] comm?ne, [genus] d?p?n?ns, [genus] medium
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Noun
gen?s
- genitive singular of gen?
References
- genus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- genus in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- genus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Latin genus.
Noun
genus m or n (definite singular genusen or genuset, indefinite plural genera or genus, definite plural genera or generaa or genusa or genusane)
- (biology, taxonomy) genus
- (grammar) gender
- (grammar) voice
References
- “genus” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Noun
genus n
- (grammar) gender (division of nouns and pronouns)
- (social) gender, sex (social issues of being man or woman)
Usage notes
- Biological gender is called kön. The Latin word genus is used for grammar and more recently for gender studies.
Declension
Synonyms
- (grammar): kön
Related terms
References
- genus in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
Anagrams
- sugen, unges
genus From the web:
- what genus are humans in
- what genus do humans belong to
- what genus is a fox
- what genus are dogs in
- what genus is a bear
- what genus are birds
- what genus are raccoons
- what genus are humans in apex
brand
English
Etymology
From Middle English brand, from Old English brand (“fire; flame; burning; torch; sword”), from Proto-Germanic *brandaz (“flame; flaming; fire-brand; torch; sword”), from Proto-Indo-European *b?renu- (“to bubble forth; brew; spew forth; burn”). Cognate with Scots brand, West Frisian brân (“fire”), Dutch brand, German Brand, Swedish brand (“blaze, fire”), Icelandic brandur, French brand (< Germanic). Parallel to e.g. Proto-Slavic *gor?ti (“to burn”) from Proto-Indo-European *b?renu- (“to bubble forth; brew; spew forth; burn”).
Pronunciation
- IPA(key): /b?ænd/
- Rhymes: -ænd
Noun
brand (plural brands)
- (obsolete, rare) A conflagration; a flame.
- 1559, Jasper Heywood (translator), Troas
- Goe to prepare the maryages what neede the torchis light? be holde the towres of troy do shyne with brandes that blase full bright.
- 1559, Jasper Heywood (translator), Troas
- Is yet againe thy brest enflamde,
with brande of venus might
- Is yet againe thy brest enflamde,
- 1559, Jasper Heywood (translator), Troas
- (archaic or poetic) A piece of burning wood or peat, or a glowing cinder.
- 1513, Gavin Douglas, The Eneados
- The fearful brands and bleezes of het fire.
- 1859-1890, John Gorham Palfrey, History of New England to the Revolutionary War
- Snatching a live brand from a wigwam, Mason threw it on a matted roof.
- 1559, Jasper Heywood (translator), Troas
- Or when amid the Grecians shippes,
he threw the brandes of fyre.
- Or when amid the Grecians shippes,
- 1513, Gavin Douglas, The Eneados
- (Scotland, Northern England) A torch used for signaling.
- (archaic) A sword.
- ?, Alfred Tennyson, Sir Galahad
- The shattering trumpet shrilleth high,
The hard brands shiver on the steel,
The splinter'd spear-shafts crack and fly,
The horse and rider reel
- The shattering trumpet shrilleth high,
- ?, Alfred Tennyson, Sir Galahad
- A mark or scar made by burning with a hot iron, especially to mark cattle or to classify the contents of a cask.
- A branding iron.
- The symbolic identity, represented by a name and/or a logo, which indicates a certain product or service to the public.
- A specific product, service, or provider so distinguished.
- (by extension) Any specific type or variety of something; a distinct style or manner.
- The public image or reputation and recognized, typical style of an individual or group.
- 2011, Tom Bevan, Carl M. Cannon, Election 2012: The Battle Begins, Crown (?ISBN)
- The Obama brand had taken a hit two months earlier, when he campaigned for Creigh Deeds in Virginia and Jon Corzine in New Jersey, only to see them both lose.
- 2012, Start Your Own Personal Concierge Service, Entrepreneur Press (?ISBN), page 104:
- Her brand is edgy, cosmopolitan, and out-of-the-box, so blogging is the perfect, ever-changing match for her.
- 2019, Sally Thorne, 99 Percent Mine: A Novel, HarperCollins (?ISBN):
- He unplugged my umbilical cord to take a leisurely swig, smirking, watching me turn blue before giving it back. My cardiologist told me that was impossible, but I'm still convinced. That's very on-brand for [my twin] Jamie.
- 2011, Tom Bevan, Carl M. Cannon, Election 2012: The Battle Begins, Crown (?ISBN)
- A mark of infamy; stigma.
- Any minute fungus producing a burnt appearance in plants.
Synonyms
- (distinguishing name, symbol or logo): trademark, logo, brand name, marque, tradename, proprietary name
- (reputation): repute, name, good name
Hyponyms
- (mark made by burning a human): badge
Derived terms
Translations
Verb
brand (third-person singular simple present brands, present participle branding, simple past and past participle branded)
- (transitive) To burn the flesh with a hot iron, either as a marker (for criminals, slaves etc.) or to cauterise a wound.
- When they caught him, he was branded and then locked up.
- (transitive) To mark (especially cattle) with a brand as proof of ownership.
- The ranch hands had to brand every new calf by lunchtime.
- (transitive) To make an indelible impression on the memory or senses.
- Her face is branded upon my memory.
- (transitive) To stigmatize, label (someone).
- He was branded a fool by everyone that heard his story.
- I had never defrauded a man of a farthing, nor called him knave behind his back. But now the last rag that covered my nakedness had been torn from me. I was branded a blackleg, card-sharper, and murderer.
- (transitive, marketing) To associate a product or service with a trademark or other name and related images.
- They branded the new detergent "Suds-O", with a nature scene inside a green O on the muted-colored recycled-cardboard box.
Translations
Derived terms
Related terms
- brand new
- rebrand
See also
References
- brand at OneLook Dictionary Search
- brand in Keywords for Today: A 21st Century Vocabulary, edited by The Keywords Project, Colin MacCabe, Holly Yanacek, 2018.
- brand in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Afrikaans
Pronunciation
- IPA(key): /brant/
Etymology 1
From Dutch brand, from Middle Dutch brant, from Old Dutch *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Noun
brand (plural brande, diminutive brandjie)
- destructive, catastrophic fire (such as a house fire)
Etymology 2
From Dutch branden, from Middle Dutch branden.
Verb
brand (present brand, present participle brandende, past participle gebrand)
- (ergative) to burn
Danish
Etymology 1
From Old Danish brand, from Old Norse brandr, from Proto-Germanic *brandaz, compare with Swedish brand, English brand, German Brand.
Pronunciation
- IPA(key): /bran?/, [?b???n?]
- Homophone: brænd
Noun
brand c (singular definite branden, plural indefinite brande)
- fire (large, destructive fire, as in a building)
- smut (plant disease)
Inflection
References
- “brand,1” in Den Danske Ordbog
Etymology 2
Borrowed from English brand, cognate with the former word.
Pronunciation
- IPA(key): /bra?nd/, [?b??æ?nd?]
Noun
brand n (singular definite brandet, plural indefinite brands)
- brand (public image)
- brand (a specific product)
Inflection
References
- “brand,2” in Den Danske Ordbog
Etymology 3
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /bra?nd/, [?b??æ?nd?]
Verb
brand
- imperative of brande
Dutch
Pronunciation
- IPA(key): /br?nt/
- Hyphenation: brand
- Rhymes: -?nt
Etymology 1
From Middle Dutch brant, from Old Dutch *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Noun
brand m (plural branden, diminutive brandje n)
- destructive, catastrophic fire (such as a house fire)
Derived terms
Descendants
- Afrikaans: brand
See also
- rook
- vuur
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
brand
- first-person singular present indicative of branden
- imperative of branden
French
Etymology
From Middle French brand, from Old French brant, from Frankish *brand (“firebrand, flaming sword”), from Proto-Germanic *brandaz (“firebrand, torch, sword”), from Proto-Indo-European *b?renu- (“to burn”). Cognate with Old High German brant (“fire, firebrand, burning iron”), Old English brand (“fire, flame, brand, torch, sword, weapon”), Old Norse brandr (“fire, firebrand, sword”). More at English brand.
Noun
brand m (plural brands)
- (archaic) a sword
Further reading
- “brand” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Icelandic
Noun
brand
- indefinite accusative singular of brandur
Italian
Etymology
Borrowed from English brand.
Noun
brand m (invariable)
- brand (product symbol)
Middle English
Alternative forms
- braund, brend, brond, broond
Etymology
From Old English brand, from Proto-West Germanic *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Pronunciation
- IPA(key): /brand/, /bra?nd/
- (from OE brond) IPA(key): /br?nd/, /br??nd/
Noun
brand (plural brandes)
- fire, flame
- burning wood or coal
- torch (lit stick)
- sword, blade
Related terms
Descendants
- English: brand
- Scots: brand
- Yola: broan
References
- “br??nd, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Old Norse brandr. Doublet of brann.
Noun
brand m (definite singular branden, indefinite plural brandar, definite plural brandane)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
. - form removed with the spelling reform of 1938; superseded by brann; fire
References
- “brand” in The Nynorsk Dictionary.
Occitan
Pronunciation
- IPA(key): /brand/
Noun
brand m (plural brands)
- (nautical) pitch (movement around the beam axis)
Old Danish
Etymology
From Old Norse brandr.
Noun
brand
- fire (occurrence of fire in a certain place)
Descendants
- Danish: brand
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *brand, from Proto-Germanic *brandaz.
Alternative forms
- brond
Pronunciation
- IPA(key): /br?nd/
Noun
brand m
- firebrand; torch
- a sword (poetic)
Declension
Descendants
- Middle English: brand, brond
- English: brand
- Scots: brand
Old Norse
Noun
brand
- indefinite accusative singular of brandr
Swedish
Etymology
From Old Swedish brander, from Old Norse brandr, from Proto-Germanic *brandaz, from Proto-Indo-European *b?renu-. A derivative of brinna.
Pronunciation
- IPA(key): /brand/, [bran??d?]
- Rhymes: -and
Noun
brand c
- accidental, uncontrollable fire, conflagration
Declension
Derived terms
- bilbrand
- brandbomb
- brandfara
- brandfarlig
- brandfilt
- brandförsäkring
- brandkår
- brandlarm
- brandrea
- brandrisk
- brandskada
- brandsläckare
- gräsbrand
- husbrand
- mordbrand
- skogsbrand
- zombiebrand
See also
References
- brand in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
- Douglas Harper (2001–2021) , “brand”, in Online Etymology Dictionary
brand From the web:
- what brands use castoreum
- what brand of yogurt is good for dogs
- what brands does volkswagen own
- what brand is onn tv
- what brands of olive oil are real
- what brands does pepsi own
- what brands does whirlpool make
- what brands does coca cola own
you may also like
- genus vs brand
- expanse vs zone
- cleanliness vs uniformity
- raving vs stimulating
- exhilarated vs overjoyed
- rim vs bank
- dusty vs damp
- embarrassed vs crushed
- precise vs satisfactory
- unaccommodating vs refractory
- headship vs control
- spurt vs sequence
- great vs august
- white vs ill
- spiritless vs uninspired
- station vs sphere
- leaden vs slack
- grasping vs materialistic
- contraction vs shrinking
- infamous vs corrupt