different between general vs genus
general
English
Alternative forms
- generall (chiefly archaic)
Etymology
From Middle English general, in turn from Anglo-Norman general, generall, Middle French general, and their source, Latin gener?lis, from genus (“class, kind”) + -?lis (“-al”).
Pronunciation
- (UK, US) IPA(key): /?d???n??l/
- (US) IPA(key): /?d???n???l/
- Hyphenation: gene?ral, gen?er?al
Adjective
general (comparative more general, superlative most general)
- Including or involving every part or member of a given or implied entity, whole etc.; as opposed to specific or particular. [from 13th c.]
- (sometimes postpositive) Applied to a person (as a postmodifier or a normal preceding adjective) to indicate supreme rank, in civil or military titles, and later in other terms; pre-eminent. [from 14th c.]
- Prevalent or widespread among a given class or area; common, usual. [from 14th c.]
- Not limited in use or application; applicable to the whole or every member of a class or category. [from 14th c.]
- Giving or consisting of only the most important aspects of something, ignoring minor details; indefinite. [from 16th c.]
- Not limited to a specific class; miscellaneous, concerned with all branches of a given subject or area. [from 16th c.]
Synonyms
- (involving every part or member): broad, generic; see also Thesaurus:generic
- (prevalent or widespread): typical; see also Thesaurus:common
Antonyms
- (involving every part or member): particular, specific; see also Thesaurus:specific
- (prevalent or widespread): abnormal, uncommon
Derived terms
Related terms
- universal
- common
Translations
Noun
general (countable and uncountable, plural generals)
- (now rare) A general fact or proposition; a generality. [from 16th c.]
- (military) The holder of a senior military title, originally designating the commander of an army and now a specific rank falling under field marshal (in the British army) and below general of the army or general of the air force in the US army and air forces. [from 16th c.]
- A great strategist or tactician. [from 16th c.]
- (Christianity) The head of certain religious orders, especially Dominicans or Jesuits. [from 16th c.]
- (nautical) A commander of naval forces; an admiral. [16th-18th c.]
- (colloquial, now historical) A general servant; a maid with no specific duties. [from 19th c.]
- (countable) A general anesthetic.
- (uncountable) General anesthesia.
- (uncountable, insurance) The general insurance industry.
Usage notes
When used as a title, it is always capitalized.
- Example: General John Doe.
The rank corresponds to pay grade O-10. Abbreviations: GEN.
Coordinate terms
- (insurance industry): health, life, pensions
Translations
See also
- hetman
Verb
general (third-person singular simple present generals, present participle generalling or generaling, simple past and past participle generalled or generaled)
- To lead (soldiers) as a general.
Adverb
general (not comparable)
- (obsolete) In a general or collective manner or sense; in most cases; upon the whole.
Anagrams
- enlarge, gleaner, reangle
Catalan
Etymology
From Latin gener?lis.
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /??.n???al/
- (Valencian) IPA(key): /d??e.ne??al/
Adjective
general (masculine and feminine plural generals)
- general
Noun
general m (plural generals, feminine generala)
- (military) general
Derived terms
Further reading
- “general” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “general” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “general” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “general” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
Noun
general c (singular definite generalen, plural indefinite generaler)
- general
Inflection
Ladin
Adjective
general m (feminine singular generala, masculine plural generai, feminine plural generales)
- general
Middle English
Alternative forms
- generall, generale
Etymology
From a mixture of Anglo-Norman general, Middle French general, and Latin gener?lis.
Pronunciation
- IPA(key): /d??n??ra?l/, /?d??n?ral/
Adjective
general
- universal, complete
- comprehensive, wide-ranging
- general, widely useable or applicable
- common, widely present
Descendants
- English: general
- Scots: general
References
- “?ener?l, adj. & n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-01.
Noun
general (plural generals)
- genus, class, group
References
- “?ener?l, adj. & n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-01.
Norwegian Bokmål
Noun
general m (definite singular generalen, indefinite plural generaler, definite plural generalene)
- (military) a general
Derived terms
- generalguvernør
Norwegian Nynorsk
Noun
general m (definite singular generalen, indefinite plural generalar, definite plural generalane)
- (military) a general
Derived terms
- generalguvernør
Old French
Etymology
Borrowed from Latin gener?lis.
Noun
general m (oblique plural generaus or generax or generals, nominative singular generaus or generax or generals, nominative plural general)
- (military) general
Adjective
general m (oblique and nominative feminine singular generale)
- general (not limited in use or application; applicable to the whole or every member of a class or category)
Declension
Descendants
- ? English: general
- French: général
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin gener?lis. See also geral, from the same source.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?e.ne??a??/
- (Portugal) IPA(key): /??.n???a?/
- Hyphenation: ge?ne?ral
Noun
general m (plural generais, feminine generala, feminine plural generalas)
- (military) general
Descendants
- ? Tetum: jenerál
Further reading
- “general” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian
Etymology
Borrowed from French général, from Latin gener?lis.
Pronunciation
- IPA(key): /d??e.ne?ral/
Noun
general m (plural generali)
- general
Declension
Adjective
general m or n (feminine singular general?, masculine plural generali, feminine and neuter plural generale)
- general
Declension
Related terms
Serbo-Croatian
Etymology
From German General, from Latin gener?lis.
Pronunciation
- IPA(key): /?en?ra?l/
- Hyphenation: ge?ne?ral
Noun
genèr?l m (Cyrillic spelling ????????)
- (military) general
Declension
Slovene
Etymology
From German General, from Latin gener?lis.
Pronunciation
- IPA(key): /??n?rá?l/
Noun
gener?l m anim (female equivalent gener?lica or gener?lka)
- (military) general
Inflection
Spanish
Etymology
From Latin gener?lis.
Pronunciation
- IPA(key): /xene??al/, [xe.ne??al]
Adjective
general (plural generales)
- general
Derived terms
Noun
general m (plural generales, feminine generala, feminine plural generalas)
- (military) general
Descendants
- ? Cebuano: heneral
- ? Tagalog: heneral
Further reading
- “general” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swedish
Etymology
From German General, from Old French general, from Latin gener?lis.
Pronunciation
- IPA(key): /j?n(?)?r??l/
Noun
general c
- a general; a military title
- an Air Chief Marshal
Declension
Descendants
- ? Finnish: kenraali
References
general From the web:
- what general surrendered at yorktown
- what generally happens when a central bank
- what general said nuts
- what generalization about educational attainment
- what general classes to take in college
- what general store is cripps at
- what general education classes are required
- what british general surrendered at yorktown
genus
English
Etymology
Borrowed from Latin genus (“birth, origin, a race, sort, kind”) from the root gen- in Latin gignere, Old Latin gegnere (“to beget, produce”). Doublet of gender, genre, and kin.
Pronunciation
- (UK) enPR: j?n’-?s, j?n’-?s, IPA(key): /?d?i?n?s/, /?d??n?s/
- (US) enPR: j?n’-?s, IPA(key): /?d?i?n?s/
- Rhymes: -i?n?s
Noun
genus (plural genera or (both nonstandard) genuses or genusses)
- (biology, taxonomy) A category in the classification of organisms, ranking below family (Lat. familia) and above species.
- A taxon at this rank.
- All magnolias belong to the genus Magnolia.
- Other species of the genus Bos are often called cattle or wild cattle.
- There are only two genera and species of seadragons.
- A group with common attributes.
- (topology, graph theory, algebraic geometry) A natural number representing any of several related measures of the complexity of a given manifold or graph.
- (semantics) Within a definition, a broader category of the defined concept.
Usage notes
- (biology, taxonomy, rank in the classification of organisms): See generic name, binomial nomenclature.
Synonyms
- See also Thesaurus:class
Hyponyms
- (topology, graph theory): Euler genus
Derived terms
Related terms
Translations
See also
- (semantics): differentia
- (biological taxa):
- domain
- kingdom
- phylum/division
- class
- order
- family
- supergenus
- genus
- subgenus, section, series
- species
Further reading
- genus in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- genus in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Negus, negus
Danish
Etymology
Borrowed from Latin genus.
Pronunciation
- IPA(key): /?e?nus/, [???e?nus]
Noun
genus n (plural indefinite genus or genera)
- (biology, taxonomy) genus
- Synonym: slægt
- (grammar) gender
- Synonym: køn
Further reading
- genus on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Dutch
Etymology
Borrowed from Latin genus.
Pronunciation
- IPA(key): /??e?.n?s/
- Hyphenation: ge?nus
Noun
genus n (plural genera)
- (botany) a rank in a taxonomic classification, in between family and species.
- Synonym: geslacht
- (botany) a taxon at this rank
- Synonym: geslacht
- (linguistics) gender
- Synonym: geslacht
Derived terms
- subgenus
- supergenus
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /??enus/, [??e?nus?]
- Rhymes: -enus
- Syllabification: ge?nus
Noun
genus
- (botany) Synonym of suku (“genus”)
- (topology) genus
- Synonym: suku
Declension
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /??e.nus/, [???n?s?]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?d??e.nus/, [?d????nus]
Etymology 1
From Proto-Italic *genos, from Proto-Indo-European *?énh?os (“race”), from Proto-Indo-European *?enh?- (“to produce, beget”); compare also g?ns, from the same root. Cognates include Ancient Greek ????? (génos, “race, stock, kin, kind”), Sanskrit ???? (jánas, “race, class of beings”), Proto-Celtic *genos (“birth; family”), and English kin.
Noun
genus n (genitive generis); third declension
- birth, origin, lineage, descent
- kind, type, class
- species (of animal or plant), race (of people)
- set, group (with common attributes)
- (grammar) gender
- 6th century, Magnus Aurelius Cassiodorus (attributed): Commentarium de oratione et de octo partibus orationis. In: „Patrologiae cursus completus sive Bibliotheca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica, omnium ss. patrum, doctorum scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad innocentii III tempora floruerunt; […] . Series prima, in qua prodeunt patres, doctores scriptoresque ecclesiae latinae a tertulliano ad gregorium magnum. Accurante J.-P. Migne, cursuum completorum in singulos scientiae ecclesiaticae ramos editore. Patrologiae tomus LXX. Cassiodori tomus posterior. – Magni Aurelii Cassiodori senatoris, viri patricii, consularis, et vivariensis abbatis opera omnia in duos tomos distributa, ad fidem manuscriptiorum codicum emendata et aucta, notis, observationibus et indicibus locupletata, praecedente auctoris vita, quae nunc primum in lucem prodit cum dissertatione de ejus monarchatu. Opera et studio J. Garetii monarchi ordinis sancti Benedicti e congregatione sancti mauri. Nobis autem curantibus accesserunt complexiones in epistolas b. Pauli quas edidit et annotavit scipio Maffeius. Tomus posterior. – Parisiis, venit apud editorem, in via dicta d'amboise, près la barriere d'enfer, ou petit-montrouge. 1847“, p. 1225
- Genera nominum sunt sex: masculinum, ut hic Cato; femininum, ut haec musa; neutrum, ut hoc monile; commune duorum generum, ut hic et haec sacerdos: trium generum, ut hic, et haec, et hoc felix; epicoenon, quod Latine promiscuum dicitur, ut passer, aquila.
- Nouns have six genders: masculine, e.g. hic Cato 'this man Cato'; feminine, e.g. haec musa 'this muse'; neuter, e.g. hoc monile 'this necklace'; common to two genders, e.g. hic et haec sacerdos 'this priest or priestess'; of three genders, e.g. hic, et haec, et hoc felix 'this lucky man, woman or thing'; epicene, called promiscous in Latin, e.g. passer 'sparrow', aquila 'eagle'.
- Genera nominum sunt sex: masculinum, ut hic Cato; femininum, ut haec musa; neutrum, ut hoc monile; commune duorum generum, ut hic et haec sacerdos: trium generum, ut hic, et haec, et hoc felix; epicoenon, quod Latine promiscuum dicitur, ut passer, aquila.
- 16th century, Andreas Semperius (a.k.a. Andreas Sampere, Andreu Sempere): Andreae Semperii Valentini Alcodiani, doctoris medici, prima grammaticae latinae institutio tribus libris explicata, Majorca/Mallorca, 1819, p.19
- Genera nominum, septem sunt. Masculinum, cui praeponitur hic: ut hic Dominus. Foemineum, cui praeponitur haec: ut haec musa. Neutrum, cui praeponuntur hoc: ut hoc templum. Commune, cui praeponuntur hic, & haec: ut hic, & haec Sacerdos. Omne, cui praeponuntur hic, haec, hoc, vel per tres varias voces inflectitur: ut hic, haec, hoc felix, bonus, bona, bonum. Dubium, quod modo masculinum, modo faemineum, apud Oratores etiam invenitur: ut hic, vel haec dies. Promiscuum, in quo sexus uterque per alterum apparet: ut hic passer, haec aquila, hic lepus.
- Nouns have seven genders. Masculine, which you can precede with hic: hic dominus 'this Lord'. Feminine, which you can precede with haec, e.g. haec musa 'this muse'. Neuter, which you can precede with hoc, e.g. hoc templum 'this temple'. Common, which you can precede with hic and haec: hic & haec sacerdos 'this male or female priest'. Universal, which you can precede with all three of hic, haec, hoc, or which vary in three forms, e.g. hic, haec, hoc felix 'this lucky man, woman, thing', hic bonus, haec bona, hoc bonum 'this good man, good woman, good thing'. Doubtful, which in the orators can be found to be sometimes masculine, sometimes feminine, e.g. hic, vel haec dies 'this day'. Promiscuous, in which a gender appears instead of another, e.g. hic passer 'this sparrow' (always masculine), haec aquila 'this eagle' (always feminine), hic lepus 'this rabbit' (always masculine).
- Genera nominum, septem sunt. Masculinum, cui praeponitur hic: ut hic Dominus. Foemineum, cui praeponitur haec: ut haec musa. Neutrum, cui praeponuntur hoc: ut hoc templum. Commune, cui praeponuntur hic, & haec: ut hic, & haec Sacerdos. Omne, cui praeponuntur hic, haec, hoc, vel per tres varias voces inflectitur: ut hic, haec, hoc felix, bonus, bona, bonum. Dubium, quod modo masculinum, modo faemineum, apud Oratores etiam invenitur: ut hic, vel haec dies. Promiscuum, in quo sexus uterque per alterum apparet: ut hic passer, haec aquila, hic lepus.
- 6th century, Magnus Aurelius Cassiodorus (attributed): Commentarium de oratione et de octo partibus orationis. In: „Patrologiae cursus completus sive Bibliotheca universalis, integra, uniformis, commoda, oeconomica, omnium ss. patrum, doctorum scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad innocentii III tempora floruerunt; […] . Series prima, in qua prodeunt patres, doctores scriptoresque ecclesiae latinae a tertulliano ad gregorium magnum. Accurante J.-P. Migne, cursuum completorum in singulos scientiae ecclesiaticae ramos editore. Patrologiae tomus LXX. Cassiodori tomus posterior. – Magni Aurelii Cassiodori senatoris, viri patricii, consularis, et vivariensis abbatis opera omnia in duos tomos distributa, ad fidem manuscriptiorum codicum emendata et aucta, notis, observationibus et indicibus locupletata, praecedente auctoris vita, quae nunc primum in lucem prodit cum dissertatione de ejus monarchatu. Opera et studio J. Garetii monarchi ordinis sancti Benedicti e congregatione sancti mauri. Nobis autem curantibus accesserunt complexiones in epistolas b. Pauli quas edidit et annotavit scipio Maffeius. Tomus posterior. – Parisiis, venit apud editorem, in via dicta d'amboise, près la barriere d'enfer, ou petit-montrouge. 1847“, p. 1225
- (grammar) subtype of word
Declension
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
Hyponyms
- (grammar, genera nominum): [genus] f?min?num, [genus] mascul?num, [genus] neutrum, genus comm?ne, genus omne
- (grammar, genera verborum): [genus] ?ct?vum, [genus] pass?vum, [genus] neutrum, [genus] comm?ne, [genus] d?p?n?ns, [genus] medium
Derived terms
Descendants
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Noun
gen?s
- genitive singular of gen?
References
- genus in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- genus in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- genus in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book?[1], London: Macmillan and Co.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Latin genus.
Noun
genus m or n (definite singular genusen or genuset, indefinite plural genera or genus, definite plural genera or generaa or genusa or genusane)
- (biology, taxonomy) genus
- (grammar) gender
- (grammar) voice
References
- “genus” in The Nynorsk Dictionary.
Swedish
Noun
genus n
- (grammar) gender (division of nouns and pronouns)
- (social) gender, sex (social issues of being man or woman)
Usage notes
- Biological gender is called kön. The Latin word genus is used for grammar and more recently for gender studies.
Declension
Synonyms
- (grammar): kön
Related terms
References
- genus in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
Anagrams
- sugen, unges
genus From the web:
- what genus are humans in
- what genus do humans belong to
- what genus is a fox
- what genus are dogs in
- what genus is a bear
- what genus are birds
- what genus are raccoons
- what genus are humans in apex
you may also like
- general vs genus
- melodrama vs melody
- unicycle vs bicycle
- bishopship vs bishop
- bishophood vs bishop
- graphism vs graph
- graphic vs graph
- troposphere vs sphere
- stratosphere vs sphere
- spheroid vs sphere
- ionosphere vs sphere
- atmosphere vs sphere
- lineal vs linear
- interlinear vs linear
- interlineal vs linear
- quadrate vs quadratic
- trigonometrist vs trigonometry
- trigon vs trigonometry
- geometry vs trigonometry
- menthol vs mint