different between gasconade vs gasconader
gasconade
English
Alternative forms
- Gasconade
Etymology
From French gasconade, from Gascon (“native of Gascony”) +? -ade, literally "to talk like a Gascon"
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?ask??ne?d/
- Rhymes: -e?d
Noun
gasconade (countable and uncountable, plural gasconades)
- Boastful talk.
Translations
Adjective
gasconade (comparative more gasconade, superlative most gasconade)
- (obsolete) Of or pertaining to exaggeration or extravagant boasting; bombastic.
Verb
gasconade (third-person singular simple present gasconades, present participle gasconading, simple past and past participle gasconaded)
- (obsolete, derogatory) To talk boastfully.
Usage notes
Seldom used after the late 19th century. Appears overwhelmingly in references to the French.
Synonyms
- bluster
- boast
Translations
References
gasconade From the web:
gasconader
English
Etymology
gasconade +? -er
Noun
gasconader (plural gasconaders)
- A great boaster; a blusterer.
gasconader From the web:
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- gasconade vs gasconader
- bluster vs gasconade
- bombastic vs gasconade
- exaggeration vs gasconade
- fissilingual vs abydocomist
- counterfeit vs abydocomist
- play vs abydocomist
- character vs abydocomist
- falsehood vs abydocomist
- sycophant vs abydocomist
- liar vs abydocomist
- thalurania vs woodnymph
- hummingbird vs woodnymph
- dryad vs woodnymph
- forest vs woodnymph
- nymph vs woodnymph
- terms vs hamadryas
- hamadryas vs hamadryads
- baboon vs hamadryas
- meliai vs dryad