different between galt vs halt
galt
English
Noun
galt
- Alternative form of gault
Anagrams
- LGAT
Alemannic German
Etymology
From Middle High German galt, from Old High German galt, perhaps the past participle of galan (“to sing, do magic, bewitch”) (from the belief that sterile or un-milch cows are bewitched), from Proto-Germanic *galan? (“to shout, yell; to charm; to sing”).
Compare Cimbrian galt (“not milch; barren”), Carinthian galt (“infertile or pregnant (therefore not milch)”), Swabian gall (“(of sheep) not pregnant”), German gelt (“infertile”), Tyrolean galt (“unfarmed land”), Danish gold (“barren; sterile; not milch”), Old Swedish galdvider (“barren tree”).
Adjective
galt
- (Uri, of cows) Not milch.
References
- Abegg, Emil, (1911) Die Mundart von Urseren (Beiträge zur Schweizerdeutschen Grammatik. IV.) [The Dialect of Urseren], Frauenfeld, Switzerland: Huber & Co.
- „galt“, in: Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm, Erstbearbeitung (1854–1960), digitalisierte Version im Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache, abgerufen am 23.05.2020.
Cimbrian
Etymology
From Middle High German galt, from Old High German galt, perhaps the past participle of galan (“to sing, do magic, bewitch”) (from the belief that sterile or un-milch cows are bewitched), from Proto-Germanic *galan? (“to shout, yell; to charm; to sing”).
Compare Alemannic German galt (“not milch”), Carinthian galt (“infertile or pregnant (therefore not milch)”), Swabian gall (“(of sheep) not pregnant”), German gelt (“infertile”), Tyrolean galt (“unfarmed land”), Danish gold (“barren; sterile; not milch”), Old Swedish galdvider (“barren tree”).
Adjective
galt (Sette Comuni)
- (especially of cows) Not milch.
- (also of human women) barren, infertile
Declension
References
- “galt” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974) Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
- „galt“, in: Deutsches Wörterbuch von Jacob Grimm und Wilhelm Grimm, Erstbearbeitung (1854–1960), digitalisierte Version im Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache, abgerufen am 23.05.2020.
German
Pronunciation
Verb
galt
- first/third-person singular preterite of gelten
Icelandic
Verb
galt
- first-person singular past indicative of gjalda
- third-person singular past indicative of gjalda
Norwegian Bokmål
Adjective
galt
- neuter singular of gal
Adverb
galt
- wrong
References
- “gal” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- galte
Etymology
From Old Norse galti, galtr, g?ltr, from Proto-Germanic *galtuz.
Pronunciation
- IPA(key): /??lt/ (example of pronunciation)
Noun
galt m (definite singular galten, indefinite plural galtar, definite plural galtane)
- a male pig, especially one that is castrated
- Synonyms: hanngris, råne
References
- “galt” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
- lagt
Swedish
Etymology 1
From Old Swedish galter, from Old Norse g?ltr, from Proto-Germanic *galtô.
Noun
galt c
- boar; male pig
Declension
Etymology 2
Verb
galt
- supine of gala.
Anagrams
- lagt
galt From the web:
halt
English
Pronunciation
- IPA(key): /h??lt/
- (cot–caught merger) IPA(key): /h?lt/
- Rhymes: -??lt
Etymology 1
From Middle English halten, from Old English healtian (“to be lame, walk with a limp”), from Proto-Germanic *halt?n?. English usage in the sense of 'make a halt' is from the noun. Cognate with North Frisian halte, Swedish halta.
Verb
halt (third-person singular simple present halts, present participle halting, simple past and past participle halted)
- (intransitive) To limp; move with a limping gait.
- 1610, The Tempest, by Shakespeare, act 4 scene 1
- Do not smile at me that I boast her of,
- For thou shalt find she will outstrip all praise,
- And make it halt behind her.
- 1610, The Tempest, by Shakespeare, act 4 scene 1
- (intransitive) To stand in doubt whether to proceed, or what to do; hesitate; be uncertain; linger; delay; mammer.
- #*
- How long halt ye between two opinions?
- #*
- (intransitive) To be lame, faulty, or defective, as in connection with ideas, or in measure, or in versification.
- To waver.
- To falter.
Translations
Etymology 2
From Middle French halt, from early modern German halt (“stop!”), imperative of halten (“to hold, to stop”). More at hold.
Verb
halt (third-person singular simple present halts, present participle halting, simple past and past participle halted)
- (intransitive) To stop marching.
- (intransitive) To stop either temporarily or permanently.
- And it was while all were passionately intent upon the pleasing and snake-like progress of their uncle that a young girl in furs, ascending the stairs two at a time, peeped perfunctorily into the nursery as she passed the hallway—and halted amazed.
- (transitive) To bring to a stop.
- (transitive) To cause to discontinue.
Synonyms
- (to stop marching):
- (to stop): brake, desist, stay; See also Thesaurus:stop
- (to cause something to stop): freeze, immobilize; See also Thesaurus:immobilize
- (to cause to discontinue): break off, terminate, shut down, stop; See also Thesaurus:desist
Translations
Noun
halt (plural halts)
- A cessation, either temporary or permanent.
- (rail transport) A minor railway station (usually unstaffed) in the United Kingdom.
Synonyms
- (cessation: temporary): hiatus, moratorium, recess; see also Thesaurus:pause
- (cessation: permanent): close, endpoint, terminus; see also Thesaurus:finish
Translations
Etymology 3
From Middle English halt, from Old English healt, from Proto-Germanic *haltaz (“halt, lame”), from Proto-Indo-European *kol-d-, from Proto-Indo-European *kel- (“to beat, strike, cut, slash”). Cognate with Danish halt, Swedish halt.
Adjective
halt (comparative more halt, superlative most halt)
- (archaic) Lame, limping.
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Mark IX:
- It is better for the to goo halt into lyfe, then with ij. fete to be cast into hell […]
- Bring in hither the poor, and the maimed, and the halt, and the blind.
- 1526, William Tyndale, trans. Bible, Mark IX:
Noun
halt (plural halts)
- (dated) Lameness; a limp.
Anagrams
- lath, thal
Alemannic German
Etymology
From Middle High German halt. Cognate with German halt (adverb).
Pronunciation
- IPA(key): /halt/
Adverb
halt
- so, just, simply
- 1978, Rolf Lyssy & Christa Maerker, Die Schweizermacher, (transcript):
- Chömmer halt e chli früner. Schadet a nüt.
- So we'll arrive a little earlier. Won't do any harm.
- Chömmer halt e chli früner. Schadet a nüt.
- 1978, Rolf Lyssy & Christa Maerker, Die Schweizermacher, (transcript):
Danish
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
halt
- lame
German
Pronunciation
- IPA(key): /halt/
Etymology 1
From the verb halten (“to hold; to stop”).
Verb
halt
- singular imperative of halten
Interjection
halt!
- stop!, wait!
Descendants
- ? Dutch: halt
- ? Italian: alt
- ? Spanish: alto
- ? Portuguese: alto
- ? Middle French: halt
- French: halte
- ? Dutch: halte
- ? English: halt
- French: halte
Etymology 2
From Middle High German halt, pertaining to Old High German halto (“soon, fast”). Ultimately from Proto-Germanic *haldiz, an adverbial comparative like *batiz.
Adverb
halt
- (colloquial, modal particle) Indicating that something is generally known, or cannot be changed, or the like; often untranslatable; so, just, simply, indeed
Usage notes
- The word is originally southern German and is still so considered by some contemporary dictionaries. It has, however, become common throughout the language area during the past decades.
Synonyms
- eben
See also
- ja
Hungarian
Etymology
hal (“to die”) +? -t (past-tense and past-participle suffix)
Pronunciation
- IPA(key): [?h?lt]
- Hyphenation: halt
- Rhymes: -?lt
Verb
halt
- third-person singular indicative past indefinite of hal
Participle
halt
- past participle of hal
Declension
Irish
Pronunciation
- IPA(key): [hal??t??]
Noun
halt m
- h-prothesized form of alt
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse haltr, from Proto-Germanic *haltaz.
Pronunciation
- Homophones: hallt, halvt
Adjective
halt (indefinite singular halt, definite singular and plural halte, comparative haltare, indefinite superlative haltast, definite superlative haltaste)
- limp, limping
Verb
halt
- imperative of halta and halte
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Participle
halt (definite singular and plural halte)
- past participle of hala and hale
Verb
halt
- supine of hala and hale
References
- “halt” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
Etymology
From a conflation of Frankish *hauh, *h?h (“high, tall, elevated”) and Latin altus (“high, raised, profound”).
Pronunciation
IPA(key): [?ha?t]
Adjective
halt m (oblique and nominative feminine singular halte)
- high; elevated
Adverb
halt
- loud; loudly
Derived terms
- haltement
Descendants
- Middle French: hault
- French: haut
Old Norse
Adjective
halt
- strong neuter nominative/accusative singular of haltr
Verb
halt
- second-person singular imperative active of halda
halt From the web:
- what halt means
- what halted chinese expansion to the south
- what halts translation
- what halts a stock
- what halted the german invasion of russia
- what halted the use of ethanol
- what halted the atlantic slave trade
- what halt means in spanish
you may also like
- galt vs halt
- gale vs galt
- gast vs galt
- salt vs galt
- mwahaha vs muahahaha
- hahaha vs muahahaha
- antagonist vs muahahaha
- evil vs muahahaha
- muahahahaha vs muahahaha
- muahaha vs muahahaha
- remonetises vs remonetizes
- belgium vs genk
- city vs genk
- maastricht vs maastrichtian
- capital vs maastricht
- netherlands vs campine
- eindhoven vs campine
- belgium vs campine
- antwerp vs campine
- corporealises vs corporealised