different between gala vs jubilee
gala
English
Etymology 1
From French gala, or directly from that word's etymon, which is either Italian gala, or Spanish gala, both meaning "festive occasion", and derived from Old French gale (“rejoicing”). (The French word likely kept the final -a to avoid homophony with gale (“scabies”).) Ultimately cognate to gallant and hence probably from Frankish *wala (“good, well”).
Pronunciation
- Rhymes: -??l?
- (Received Pronunciation) IPA(key): /????l?/
- (US) IPA(key): /??æl?/, /??e?l?/, /????l?/
Adjective
gala (not comparable)
- Celebratory; festive.
Translations
Noun
gala (plural galas)
- (uncountable) Pomp, show, or festivity.
- A competition
- (countable) A showy and festive party.
Derived terms
- gala dress
- gala pie
Translations
References
Etymology 2
Sumerian ???????? (gala), cognate to Akkadian ???????? (kalû). A connection to the similar Phrygian and Roman priests of Cybele called gallae or galli has been suggested, but evidence is lacking.
Noun
gala (plural galas)
- (historical) A member of an androgynous class of priests of the Sumerian goddess Inanna.
- 2008, Uri Gabbay, The Akkadian word for "third gender" / the kalû (gala) once again, in Proceedings of the 51st Rencontre Assyriologique Internationale, Held at the Oriental Institute of the University of Chicago, July 18-22, 2005 (edited by Robert D. Biggs, Jennie Myers, Martha Tobi Roth), page 50:
- (6) Some galas/kalûs are mentioned in Pre-Sargonic and Old Babylonian texts in connection with classes of women, maids, and ?arimtu-women.
- (7) The gala is sometimes mentioned in the same context with other functionaries [...]
- 2008, Uri Gabbay, The Akkadian word for "third gender" / the kalû (gala) once again, in Proceedings of the 51st Rencontre Assyriologique Internationale, Held at the Oriental Institute of the University of Chicago, July 18-22, 2005 (edited by Robert D. Biggs, Jennie Myers, Martha Tobi Roth), page 50:
References
Anagrams
- Gaal, agal, alga
Bambara
Noun
gala
- dye
References
- Richard Nci Diarra, Lexique bambara-français-anglais, December 13, 2010
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /??a.l?/
- (Valencian) IPA(key): /??a.la/
Etymology 1
From Old French gale (“pleasure”), from galer (“enjoy onself”).
Noun
gala f (plural gales)
- pomp, display
- gala
- festival, dance
Derived terms
- de gala
- galejar
Related terms
- galà
- galant
Etymology 2
From Latin galla.
Noun
gala f (plural gales)
- gall (abnormal swelling growth on a plant)
- Synonyms: agalla, ballaruc, cecidi
Further reading
- “gala” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Cebuano
Pronunciation
- Hyphenation: ga?la
Noun
gala
- a gala; a ball
- money thrown to or pinned to the clothing of the wedding couple in a money dance
Anagrams
- laag, laga
Dutch
Etymology
Borrowed from Italian or Spanish gala
Pronunciation
- IPA(key): /??a?.la?/
- Hyphenation: ga?la
Noun
gala n (plural gala's, diminutive galaatje n)
- A ceremonial celebration, originally a ball (formal dance), now often a prom.
- Formal dress.
- Synonyms: galakleding, staatsiegewaad, staatsiekleding
Derived terms
- galajurk
- galakleding
- kerstgala
- schoolgala
Faroese
Etymology
From Old Norse gala.
Verb
gala (third person singular past indicative gól, third person plural past indicative gólu, supine galið)
- to crow (of a chicken)
Conjugation
French
Pronunciation
- Homophones: galas, galât
Verb
gala
- third-person singular past historic of galer
Garo
Verb
gala
- to throw away
Icelandic
Etymology
From Old Norse gala, from Proto-Germanic *galan?.
Pronunciation
- IPA(key): /?ka?la/
- Rhymes: -a?la
Verb
gala (weak verb, third-person singular past indicative galaði, supine galað)
gala (strong verb, third-person singular past indicative gól, third-person plural past indicative gólum, supine galið)
- (intransitive, of a rooster) to crow
- Matthew 26:74 (Icelandic, English 1 and 2)
- En hann sór og sárt við lagði, að hann þekkti ekki manninn. Um leið gól hani.
- Then he began to call down curses on himself and he swore to them, "I don't know the man!" Immediately a rooster crowed.
- En hann sór og sárt við lagði, að hann þekkti ekki manninn. Um leið gól hani.
- Matthew 26:74 (Icelandic, English 1 and 2)
- (intransitive) to cry, to scream
Conjugation
Originally a strong verb, but now most usually weak; the strong conjugation is mostly archaic or poetic, and is especially rare in the present tense.
Synonyms
- (scream): orga
See also
- gaggalagú
Indonesian
Etymology 1
From Sanskrit ?? (gala, “neck, resin”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ala/
- Hyphenation: ga?la
Noun
gala
- resin
- neck
Derived terms
Etymology 2
From Dutch gala (“ball”), from French gala, from Spanish gala, from Old Spanish gala, from Old French gale (“rejoicing”). Ultimately cognate to gallant and hence probably from Frankish *wala (“good, well”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ala/
- Hyphenation: ga?la
Noun
gala
- ball
Further reading
- “gala” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Irish
Pronunciation
- IPA(key): [??al???]
Noun
gala
- nominative plural of gal
Mutation
Italian
Etymology 1
From Medieval Latin, Latinized form of Frankish *wala (“good, well”), from Proto-Germanic *wal-, from Proto-Indo-European *welh?- (“to choose, wish”).
Pronunciation
- IPA(key): /??a.la/
Noun
gala f (plural gale)
- bow (ornament on a dress etc)
- bow tie (large)
- frill, flounce, ruche (guarnizione di trine o stoffa increspata)
- roche, ruching, ruffle
Synonyms
- frangia
- guarnitura
- frappa
- balza
- volant
Etymology 2
From Old French gale (“rejoicing”), from galer (“to rejoice”).
Noun
gala m (invariable)
- gala
- festivity
Synonyms
- pompa
- pompa magna
- fasto
- magnificenza
- sontuosità
Anagrams
- alga
Kilivila
Pronunciation
- IPA(key): /??ala/
Particle
gala
- not
- Gala anukwali. - I do not know.
Idioms
- gala wala
Interjection
gala
- no
Anagrams
- laga
References
- Gunter Senft (1986), Kilivila: the Language of the Trobriand Islanders. Berlin • New York • Amsterdam: Mouton de Gruyter, p. 223. ?ISBN
Latvian
Noun
gala m
- genitive singular form of gals
Ledo Kaili
Noun
gala
- brass
Manchu
Romanization
gala
- Romanization of ????
Maranao
Noun
gala
- plaster, glue
Norwegian Nynorsk
Alternative forms
- gale (e infinitive)
Etymology
From Old Norse gala.
Pronunciation
- IPA(key): /²???l?/
Verb
gala (present tense gjel, past tense gol, supine gale, past participle galen, present participle galande, imperative gal)
- to crow (to make the sound of a cuckoo or a rooster)
References
- “gala” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
Etymology
From Proto-Germanic *galan?, whence also Old English galan, Old Saxon galan, Old High German galan. Ultimately from Proto-Indo-European *g?el- (“to shout, charm away”).
Verb
gala
- to sing
- to crow
- to chant (spells)
Conjugation
Related terms
- galdr
- hjala
Descendants
Old Swedish
Etymology
From Old Norse gala, from Proto-Germanic *galan?.
Verb
gala
- to sing (of birds)
- to crow (of roosters)
- to charm, to enchant
Conjugation
Descendants
- Swedish: gala
Polish
Etymology
From French gala, from Italian gala.
Pronunciation
- IPA(key): /??a.la/
Noun
gala f
- gala (showy and festive party)
- costume for gala, formal dress
Declension
Derived terms
- (adjective) galowy
- (adverb) galowo
Further reading
- gala in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- gala in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From Italian gala
Noun
gala f (plural galas)
- gala (showy and festive party)
Verb
gala
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of galar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of galar
Sidamo
Pronunciation
- IPA(key): /??ala/
Verb
gala
- (intransitive) to stay the night
References
- Kazuhiro Kawachi (2007) A grammar of Sidaama (Sidamo), a Cushitic language of Ethiopia, page 30
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /??ala/, [??a.la]
Etymology 1
From Latin Gallus (“Gaulish”).
Adjective
gala
- feminine singular of galo
Etymology 2
From Old French gale (“rejoicing”), from galer (“to enjoy oneself”). Ultimately cognate to gallant and hence probably from Frankish *wala (“good, well”).
Noun
gala f (plural galas)
- gala
- elegant dress, male clothes, specially those used in a gala
Derived terms
Anagrams
- alga
Swedish
Etymology 1
From Italian or Spanish gala
Noun
gala c
- gala; festival
Declension
Derived terms
Etymology 2
From Old Swedish gala, from Old Norse gala, from Proto-Germanic *galan?.
Verb
gala (present gal, preterite gol, supine galit, imperative gal)
- to crow; to make a sound characteristic of a rooster
- förrän hanen har galit ... Och i detsamma gol hanen ... Förrän hanen gal
- before the cock crow ... And immediately the cock crew ... Before the cock crow (Matthew 26:34, 74, 75)
- förrän hanen har galit ... Och i detsamma gol hanen ... Förrän hanen gal
Conjugation
Derived terms
- galning
- gola
- hanegäll
Anagrams
- laga
Tagalog
Noun
galà
- (colloquial) wandering around; travelling around
Welsh
Noun
gala
- Soft mutation of cala.
Mutation
gala From the web:
- what galaxy do we live in
- what galaxy is earth in
- what galaxy are we in
- what galaxy is our solar system in
- what galaxy is closest to the milky way
- what galaxy is the milky way
- what galaxy is star wars in
- what galaxy is the sun in
jubilee
English
Alternative forms
- jubile [16th-18th c.]
Etymology
From Middle French jubile (French jubilé), from Late Latin j?bilaeus. Beyond this point, the etymology is disputed. Traditionally this derives from Ancient Greek ????????? (i?b?laîos, “of a jubilee”), from ??????? (i?b?los, “jubilee”), from Hebrew ????? (yob?l/yov?l, “ram, ram's horn; jubilee”), presumably because a ram’s horn trumpet was originally used to proclaim the event. More recent scholarship disputes this – while the religious sense is certainly from Hebrew, the term itself is proposed to have Proto-Indo-European roots. Specifically, this interpretation proposed that Late Latin j?bilaeus is from i?bil? (“I shout for joy”), which predates the Vulgate, and that this verb, as well as Middle Irish ilach (“victory cry”), English yowl, and Ancient Greek ???? (iúz?, “shout”), derived from Proto-Indo-European *yu- (“shout for joy”). In this interpretation, the Hebrew term is instead a borrowing from an Indo-European language, hence ultimately of Proto-Indo-European origin, or an independent word with no etymological relation to the Latin word.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /d?u?b??li?/
Noun
jubilee (plural jubilees)
- (Jewish historical) A special year of emancipation supposed to be kept every fifty years, when farming was abandoned and Hebrew slaves were set free. [from 14th c.]
- 2009, Diarmaid MacCulloch, A History of Christianity, Penguin 2010, p. 120:
- in the old Israel, there had supposedly been a system of ‘Jubilee’, a year in which all land should go back to the family to which it had originally belonged and during which all slaves should be released.
- 2009, Diarmaid MacCulloch, A History of Christianity, Penguin 2010, p. 120:
- A 25th, 40th, 50th, 60th or 70th anniversary. [from 14th c.]
- (Catholicism) A special year (originally held every hundred years, then fifty, and then fewer) in which remission from sin could be granted as well as indulgences upon making a pilgrimage to Rome. [from 15th c.]
- A time of celebration or rejoicing. [from 16th c.]
- (obsolete) A period of fifty years; a half-century. [17th-18th c.]
- 1646, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, I.5:
- How their faiths could decline so low, as to concede [...] that the felicity of their Paradise should consist in a Jubile of copulation, that is, a coition of one act prolonged unto fifty years.
- 1646, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, I.5:
- An occasion of mass manumission from slavery.
- 1865, Henry Clay Work, “Marching Through Georgia”:
- Hurrah! Hurrah! we bring the jubilee!
Hurrah! Hurrah! the flag that makes you free!
- Hurrah! Hurrah! we bring the jubilee!
- 1890, Levi C. McKinstry, “Lincoln’s White Name” in A Poetic Offering to John Greenleaf Whittier, page 101:
- The chains of that great power we broke;
The burdened captives were set free,
For Lincoln held the pen, whose stroke
Proclaimed, the year of jubilee.
- The chains of that great power we broke;
- 1865, Henry Clay Work, “Marching Through Georgia”:
Derived terms
- silver jubilee
- ruby jubilee
- golden jubilee
- diamond jubilee
- platinum jubilee
Translations
References
jubilee From the web:
- what jubilee is 70 years
- what jubilee means
- what jubilee are we in
- what jubilee is 80 years
- what jubilee is 50 years
- what jubilee is next
- what jubilee is 40 years
- what jubilee year are we in
you may also like
- gala vs jubilee
- trespass vs usurpation
- extract vs winkle
- changeable vs temperamental
- vital vs perilous
- discreditable vs outrageous
- aspect vs spectacle
- credible vs alluring
- reinvigorated vs changed
- rationale vs bearing
- need vs dearth
- theory vs think
- applicable vs orthodox
- vast vs inexhaustible
- harsh vs terrible
- unpleasant vs inconvenient
- surcingle vs baldric
- reporting vs description
- disappointed vs dispirited
- chance vs burl