different between gain vs service
gain
English
Pronunciation
- IPA(key): /?e?n/
- Rhymes: -e?n
Etymology 1
From Middle English gayn, gain, gein (“profit, advantage”), from Old Norse gagn (“benefit, advantage, use”), from Proto-Germanic *gagn?, *gagan? (“gain, profit", literally "return”), from Proto-Germanic *gagana (“back, against, in return”), a reduplication of Proto-Germanic *ga- (“with, together”), from Proto-Indo-European *?óm (“next to, at, with, along”). Cognate with Icelandic gagn (“gain, advantage, use”), Swedish gagn (“benefit, profit”), Danish gavn (“gain, profit, success”), Gothic ???????????????????????????????? (gageigan, “to gain, profit”), Old Norse gegn (“ready”), dialectal Swedish gen (“useful, noteful”), Latin cum (“with”); see gain-, again, against. Compare also Middle English gaynen, geinen (“to be of use, profit, avail”), Icelandic and Swedish gagna (“to avail, help”), Danish gavne (“to benefit”).
The Middle English word was reinforced by Middle French gain (“gain, profit, advancement, cultivation”), from Old French gaaing, gaaigne, gaigne, a noun derivative of gaaignier (“to till, earn, win”), from Frankish *waidanjan (“to pasture, graze, hunt for food”), ultimately from Proto-Germanic *waiþiz, *waiþ?, *waiþij? (“pasture, field, hunting ground”); compare Old High German weid?n, weidan?n (“to hunt, forage for food”) (Modern German Weide (“pasture”)), Old Norse veiða (“to catch, hunt”), Old English w?þan (“to hunt, chase, pursue”). Related to wathe, wide.
Verb
gain (third-person singular simple present gains, present participle gaining, simple past and past participle gained)
- (transitive) To acquire possession of.
- Looks like you've gained a new friend.
- (intransitive) To have or receive advantage or profit; to acquire gain; to grow rich; to advance in interest, health, or happiness; to make progress.
- The sick man gains daily.
- (transitive, dated) To come off winner or victor in; to be successful in; to obtain by competition.
- to gain a battle; to gain a case at law
- (transitive) To increase.
- 1883, Howard Pyle, The Merry Adventures of Robin Hood Chapter V
- Then they had bouts of wrestling and of cudgel play, so that every day they gained in skill and strength.
- 1883, Howard Pyle, The Merry Adventures of Robin Hood Chapter V
- (intransitive) To be more likely to catch or overtake an individual.
- I'm gaining (on you).
- gain ground
- (transitive) To reach.
- to gain the top of a mountain
- 1907, Jack London, The Iron Heel:
- Ernest laughed harshly and savagely when he had gained the street.
- To draw into any interest or party; to win to one's side; to conciliate.
- If he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
- to gratify the queen, and gain the court
- (intransitive) To put on weight.
- I've been gaining.
- (of a clock or watch) To run fast.
Derived terms
Translations
Noun
gain (countable and uncountable, plural gains)
- The act of gaining; acquisition.
- 1855, Alfred Tennyson, Maude
- the lust of gain, in the spirit of Cain
- 1855, Alfred Tennyson, Maude
- What is gained.
- (electronics) The factor by which a signal is multiplied.
- 1987, John Borwick, Sound recording practice (page 238)
- There follows the high and low-frequency replay equalization, which normally involves two adjustments with a further control allowing the replay gain to be set.
- 1987, John Borwick, Sound recording practice (page 238)
Antonyms
- loss
Derived terms
- autogain
- gainful
- gainsome
- gain-ground (game)
Translations
Etymology 2
From dialectal English gen, gin, short for again, agen (“against”); also Middle English gain, gayn, gein, ?æn (“against”), from Old English g?an, ge?n (“against”). More at against.
Preposition
gain
- (obsolete) Against.
Derived terms
- gainful
Etymology 3
From Middle English gayn, gein, geyn (“straight, direct, short, fit, good”), from Old Norse gegn (“straight, direct, short, ready, serviceable, kindly”), from gegn (“opposite, against”, adverb) (whence gagna (“to go against, meet, suit, be meet”)); see below at gain. Adverb from Middle English gayn, gayne (“fitly, quickly”), from the adjective.
Adjective
gain (comparative more gain, superlative most gain)
- (obsolete) Straight, direct; near; short.
- the gainest way
- (obsolete) Suitable; convenient; ready.
- (dialectal) Easy; tolerable; handy, dexterous.
- (dialectal) Honest; respectable; moderate; cheap.
Translations
Derived terms
- gainly
- gainsome
Adverb
gain (comparative more gain, superlative most gain)
- (obsolete) Straightly; quickly; by the nearest way or means.
- (dialectal) Suitably; conveniently; dexterously; moderately.
- (dialectal) Tolerably; fairly.
- gain quiet (= fairly/pretty quiet)
Etymology 4
Compare Welsh gan (“a mortise”).
Noun
gain (plural gains)
- (architecture) A square or bevelled notch cut out of a girder, binding joist, or other timber which supports a floor beam, so as to receive the end of the floor beam.
Anagrams
- Agin, Agni, Angi, Gina, NGIA, Nagi, Ngai, a- -ing, ag'in, agin, gina, inga
Basque
Noun
gain
- summit
French
Etymology
From Middle French gain, from Old French gaaing, from the verb gaaignier (“to earn, gain, seize, conquer by force”), from Frankish *waidanjan (“to graze, forage, hunt”), from Proto-Germanic *waiþ? (“a hunt, pasture, food”), from Proto-Indo-European *weyh?- (“to seek, crave, hunt”). Cognate with Old High German weidan?n (“to hunt, chase”), German Weide (“pasture, pasturage”). Compare also related Old French gain (“harvest time, revival”), from Frankish *waida (“income, food, fodder”) (whence French regain), from the same Germanic source.
Pronunciation
- IPA(key): /???/
Noun
gain m (plural gains)
- (usually in the plural) winnings, earnings, takings
- (finance) gain, yield
Derived terms
- gain de cause
- gain du temps
Further reading
- “gain” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Louisiana Creole French
Etymology
From French gagner (“to gain”), compare Haitian Creole gen.
Verb
gain
- to have
Middle English
Etymology 1
From Old Norse gegn.
Adjective
gain
- Alternative form of gayn (“direct, fast, good, helpful”)
Etymology 2
From Old Norse gagn.
Noun
gain
- Alternative form of gayn (“gain, reward, advantage”)
Etymology 3
From Old Norse gegna.
Verb
gain
- Alternative form of gaynen
Etymology 4
From Old English ?e?n, gæ?n, from Proto-Germanic *gagin; also influenced by Old Norse gegn, from the same Proto-Germanic form. Doublet of gayn (“direct, fast, good, helpful”).
Alternative forms
- gayn, gein, ?æn, ?ein, ?ean, gayne, gen, gan, gaine, geyn
Pronunciation
- IPA(key): /??i?n/, /?e?n/, /j?i?n/, /je?n/
Preposition
gain
- against, next to, touching
- (figuratively) against, opposed to, counter to, opposing (usually used in religious and spiritual contexts)
- towards, to, nearing
- (rare) on, on top of
- (rare) facing, pointed towards
Descendants
- English: gain (obsolete)
- Scots: gain, gin
References
- “y??n, prep.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-23.
Adverb
gain
- back (to), returning (to)
References
- “y??n, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-23.
Middle French
Etymology
Old French gaaing.
Noun
gain m (plural gains)
- income (financial)
Descendants
- French: gain
References
- gain on Dictionnaire du Moyen Français (1330–1500) (in French)
Welsh
Pronunciation
- IPA(key): /?ai?n/
Adjective
gain
- Soft mutation of cain.
Mutation
gain From the web:
- what gains electrons
- what gaineth a man
- what gain means
- what gains weight
- what gaineth a man if he
- what gain should you record at
- what gained independence from spain in 1821
- what gains value over time
service
English
Alternative forms
- seruice (obsolete)
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?s??v?s/
- (General American) IPA(key): /?s?v?s/
Etymology 1
From Middle English servise, from Old French servise (French service), from the verb servir, from Latin servitium (compare Portuguese serviço, Italian servizio, Norman sèrvice, Spanish servicio), from servus (“servant; serf; slave”). Displaced native Old English þe?nung.
Noun
service (countable and uncountable, plural services)
- An act of being of assistance to someone.
- (economics) The practice of providing such a service as economic activity.
- A department in a company, an organization, a government department, etc.
- (computing) A function that is provided by one program or machine for another.
- The state of being subordinate to or employed by an individual or group
- The military.
- A set of dishes or utensils.
- 1997, Eduardo Galeano, Open Veins of Latin America: Five Centuries of the Pillage of a Continent, Monthly Review Press, page 36:
- When their lavish fiestas ended they threw the silver service and even golden vessels from their balconies to be picked up by lucky passersby.
- 1997, Eduardo Galeano, Open Veins of Latin America: Five Centuries of the Pillage of a Continent, Monthly Review Press, page 36:
- (sports) The act of initially starting, or serving, the ball in play in tennis, volleyball, and other games.
- A religious rite or ritual.
- (law) The serving, or delivery, of a summons or writ.
- 1668 July 3, James Dalrymple, “Thomas Rue contra Andrew Hou?toun” in The Deci?ions of the Lords of Council & Se??ion I (Edinburgh, 1683), page 548:
- He Su?pends on the?e Rea?ons, that Thomas Rue had granted a general Di?charge to Adam Mu?het, who was his Conjunct, and correus debendi, after the alleadged Service, which Di?charged Mu?het, and con?equently Houstoun his Partner.
- 1668 July 3, James Dalrymple, “Thomas Rue contra Andrew Hou?toun” in The Deci?ions of the Lords of Council & Se??ion I (Edinburgh, 1683), page 548:
- (Israel, West Bank, also in Jordan, Lebanon and Syria) A taxi shared among unrelated passengers, each of whom pays part of the fare; often, it has a fixed route between cities.
- A musical composition for use in churches.
- (obsolete) Profession of respect; acknowledgment of duty owed.
- (nautical) The materials used for serving a rope, etc., such as spun yarn and small lines.
- Access to resources such as hotel rooms and web-based videos without transfer of the resources' ownership.
Usage notes
In British English, the indefinite article "a" is often used with “good service”, as in "A good service is operating on all London Underground lines", whereas this is not used in American English.
Antonyms
- (action or work that is produced and consumed): good
- capital
Derived terms
Related terms
- service à la française
- service à la russe
Translations
Verb
service (third-person singular simple present services, present participle servicing, simple past and past participle serviced)
- (transitive) To serve.
- (transitive) To perform maintenance.
- (public relations, transitive) To supply (media outlets) with press releases etc.
- 1977, Patricia Marshall, Citizen Participation Certification for Community Development (page 107)
- One obvious way is press releases, which should be sent to your region's reporters, editors and columnists, the wire services, professional publications. […] Servicing the media should be an everyday thing.
- 1971, College and University Journal (volumes 10-11, page 9)
- […] instead of expending so much of their PR effort on servicing the media.
- 1977, Patricia Marshall, Citizen Participation Certification for Community Development (page 107)
- (transitive, agriculture, euphemistic) To inseminate through sexual intercourse.
- (transitive, vulgar) To perform a sexual act upon.
- (transitive, military, euphemistic) To attack.
- to service a target; target servicing
Synonyms
- (to serve): attend, wait on; See also Thesaurus:serve
- (to perform a sexual act): be with, go to bed with, sleep with; see also Thesaurus:copulate with
Descendants
- ? Dutch: service
- ? Indonesian: servis
- ? German: Service
- ? Hindi: ?????? (sarvis)
- ? Hungarian: szerviz
- ? Japanese: ???? (s?bisu)
- ? Korean: ??? (seobiseu)
- ? Russian: ?????? (servis)
- ? Ukrainian: ?????? (servis)
Translations
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
service (plural services)
- Service tree.
Translations
Anagrams
- cerevis, scrieve
Dutch
Etymology
Borrowed from English service.
Pronunciation
- Hyphenation: ser?vice
Noun
service f or m (plural services)
- service
French
Etymology
From Old French servise, borrowed from Latin servitium (compare Portuguese serviço, Italian servizio, Norman sèrvice, Spanish servicio), from servus.
Pronunciation
- IPA(key): /s??.vis/
Noun
service m (plural services)
- service
- (tennis) service
- (Switzerland, in the plural) cutlery
Derived terms
Related terms
- servir
- servant
- serf
Interjection
service
- (Switzerland) you're welcome
Further reading
- “service” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- écrives
Norman
Alternative forms
- sèrvice (Jersey)
Etymology
From Old French servise, (compare French service), borrowed from Latin servitium, from servus.
Noun
service m (plural services)
- (Guernsey) service
Old French
Noun
service m (oblique plural services, nominative singular services, nominative plural service)
- Alternative form of servise
Swedish
Pronunciation
Noun
service c
- service, the level of comfort offered by assistants and servants (the opposite of self-service)
- maintenance and repair
Declension
Related terms
See also
- servis
- tjänst
service From the web:
- what services does planned parenthood offer
- what service does mint mobile use
- what service does cricket use
- what services does the government provide
- what service is yellowstone on
- what services do banks provide
- what services does hospice provide
- what service does tracfone use
you may also like
- gain vs service
- stores vs forage
- glorious vs euphoric
- alertness vs sharpness
- story vs design
- notion vs fad
- mixed vs miscellaneous
- recess vs carrel
- piqued vs melancholy
- evil vs reprehensible
- copy vs echo
- presentiment vs prognostic
- tier vs succession
- unhandy vs inconvenient
- energy vs labour
- ablaze vs flammable
- unexplainable vs incomprehensible
- quaint vs singular
- evicted vs discarded
- sulk vs mull