different between fya vs fia
fya
Elfdalian
Etymology
From Old Norse fylgja, from Proto-Germanic *fulgijan?.
Verb
fya
- follow
Inflection
fya From the web:
- what fya means
- what does fyp mean
- what does fyp
- what does fyp mean in text
- what does fyp mean in slang
- what does fyp mean in email
- what does fiyah mean
- what dies fyp mean
fia
Bavarian
Etymology
From Middle High German vür, from Old High German furi. Cognate with German für.
Preposition
fia
- for
Catalan
Verb
fia
- third-person singular present indicative form of fiar
- second-person singular imperative form of fiar
Esperanto
Etymology
From fi- (“shameful, immoral, corrupt, dissolute, dirty, slutty”) +? -a (adjectival suffix).
Pronunciation
- IPA(key): /?fia/
- Hyphenation: fi?a
- Rhymes: -ia
Adjective
fia (accusative singular fian, plural fiaj, accusative plural fiajn)
- shameful, ignoble
- naughty
Ewe
Pronunciation
- IPA(key): /?f?æ/
Noun
fia (plural fiawo)
- king
Verb
fia
- to burn
- to demonstrate
- to show
- to teach
French
Pronunciation
Verb
fia
- third-person singular past historic of fier
Hungarian
Etymology
From the fi variant of fiú (“son”) +? -a (possessive suffix).
Pronunciation
- IPA(key): [?fij?]
- Hyphenation: fia
Noun
fia
- third-person singular single-possession possessive of fiú (“son”)
Usage notes
For the possessive of fiú in the sense “boyfriend”, see fiúja.
Declension
For the plural form (“someone’s sons”), see fiai.
Irish
Alternative forms
- fiadh (obsolete)
Pronunciation
- IPA(key): [f?i?]
Etymology 1
From Old Irish fíad (“wild animals, game, especially deer”), from fid m (“wood”).
Noun
fia m (genitive singular fia, nominative plural fianna)
- deer
Declension
Derived terms
Adjective
fia
- wild
Derived terms
Etymology 2
From Old Irish fíad (“uncultivated land, a waste spot; a territory, land”).
Noun
fia m (genitive singular fia)
- waste, wilderness
- land, territory
Declension
Mutation
Further reading
- "fia" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “2 fíad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “3 fíad”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “fia” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “fia” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Italian
Alternative forms
- fie
Verb
fia
- third-person singular future of fire: (he/she/it) will be
Anagrams
- fai
Portuguese
Etymology 1
Eye dialect spelling. Masculine: fio.
Noun
fia f (plural fias)
- Eye dialect spelling of filha.
- Synonym: fía
Etymology 2
Non-lemma forms.
Verb
fia
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of fiar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of fiar
Romansch
Alternative forms
- fieu (Rumantsch Grischun)
- fiug (Sursilvan)
- fiac (Sutsilvan)
- fi (Surmiran)
- fö (Puter, Vallader)
Etymology
From Latin focus (“hearth, fireplace”).
Noun
fia m
- (Sutsilvan) fire
Samoan
Verb
fia
- want to do something
Spanish
Alternative forms
- fiá
Verb
fia
- (Latin America) Informal second-person singular (voseo) affirmative imperative form of fiar.
Swahili
Pronunciation
Verb
-fia (infinitive kufia)
- Applicative form of -fa: to die (for a cause)
- (idiomatic) to love someone deeply
Conjugation
fia From the web:
- what fiat
- what fiat means
- what fiat money
- what fiance mean
- what fiat currency means
- what fiat wallet
- what fiat owns
- what fish
you may also like
- fya vs fia
- detritus vs detrition
- jet vs turbojet
- turboshaft vs turbojet
- propfan vs turbofan
- turboshaft vs turbofan
- turbine vs turbofan
- turbidity vs turbidite
- trihedral vs trihedron
- gestation vs gestate
- nulliparity vs nulliparous
- nullipara vs nulliparous
- transclude vs transclusion
- gunrunning vs gunrunner
- paraglossa vs glossa
- gastronomically vs gastronomic
- predicate vs predicament
- preach vs predicament
- gangway vs gangplank
- gangboard vs gangplank