different between fremantle vs freo
fremantle
fremantle From the web:
freo
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese fr?o (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin fr?num. Cognate with Portuguese freio and Spanish freno.
Pronunciation
- IPA(key): /?f?e.o?/
Noun
freo m (plural freos)
- brake
- Synonyms: entrabe, trabán
- bridle
- 1455, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 316:
- Iten, que furtara a faqa a Pero Gayo da sua casa, que está á par da vila de Ribadauia, da casa que está á par da ponte, et que lla furtara con a sella e con o freo et que fora despois por ela preso ena Cruña
- Item, that he stole the mare of Pedro Gaio, from his house that is close to the town of Ribadavia, by the bridge; and that he stole her with saddle and bridle, and that later he was captured because of her in A Coruña
- Iten, que furtara a faqa a Pero Gayo da sua casa, que está á par da vila de Ribadauia, da casa que está á par da ponte, et que lla furtara con a sella e con o freo et que fora despois por ela preso ena Cruña
- Synonym: brida
- 1455, X. Ferro Couselo (ed.), A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 316:
- bit of the bridle
Related terms
- enfrear
- frear
- refrear
References
- “freo” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “freo” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “freo” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “freo” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “freo” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Irish
Alternative forms
- freob
Pronunciation
- (Cois Fharraige) IPA(key): /f???o?b?/ (corresponding to the variant freob)
Pronoun
freo (emphatic freosan)
- third-person plural of fré
References
- Tomás de Bhaldraithe, 1977, Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht, 2nd edition, Dublin: Dublin Institute for Advanced Studies, section 306.
Old English
Etymology 1
From Proto-West Germanic *fr?.
Alternative forms
- fr?o, freoh, frioh, fri?, fr?, fr?
Pronunciation
- IPA(key): /fre?o?/
Adjective
fr?o
- free, at liberty; exempt
- c. 890, Alfred the Great, Laws
- c. 890, Alfred the Great, Laws
- (poetic) noble, glad
- c. 700 Cædmon, Metrical Paraphrase
- c. 700 Cædmon, Metrical Paraphrase
Declension
- The stem fr?o- contracted with any endings beginning with a vowel, leaving many forms being simply fr?o: King Alfred, Pastoral Care (transl. of Gregory the Great): Ac forðæm ðe hi her syngiað, & hit him no ne hreowð, hi gehrinð her sumu wracu ær ðæm ecum witum ðæt hi ne sien freo ne orsorge on ðæm anbide ðæs maran wites.—note that orsorge (orsorh) has the ending -e, as compared to fr?o.
Derived terms
- fr?ol??
- fr?ol??e
Related terms
- fr?ond
- fr?o?an
- friþ
- fr??
Descendants
- Middle English: fre, vri, vry
- English: free
- ? Fiji Hindi: firii
- Scots: fre
- English: free
Noun
fr?o m
- a free man, man
Etymology 2
Uncertain; possible etymologies include:
- From Proto-Germanic *frawj?, a feminine form of *frawjô (“lord”) (Old English fr?a), from Proto-Indo-European *proHwo-, a derivation from *per- (“to go forward”). Cognate with Old Saxon fr?a, Old High German frouwa (German Frau), Old Norse freyja. The Indo-European root is also the source of Proto-Slavic *pr?v? (Old Church Slavonic ????? (prav?), Russian ??????? (právyj, “right”)), and the first element of Latin provincia.
- From Proto-Germanic *frij?, of the same root as etymology 1 above and related to the verb that yielded Old English fr?o?an (“to liberate; to love”). This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
fr?o f (Northumbria)
- a woman
- c. 700, Cædmon, Metrical Paraphrase
- c. 700, Cædmon, Metrical Paraphrase
Related terms
- fr?a
freo From the web:
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- fremantle vs freo
- shenzi vs shenai
- shenai vs shehnai
- shenai vs shinai
- pap vs pava
- terms vs naevi
- naevi vs nevi
- trackballs vs touchpads
- clickpad vs trackpad
- trackpad vs touchpad
- trackpad vs track
- joystick vs trackpad
- trackpad vs pad
- trackpad vs mouse
- ballpoint vs rollerball
- ink vs rollerball
- nib vs rollerball
- spherical vs rollerball
- rollerball vs ball
- leads vs pleads