different between formal vs frosty
formal
English
Etymology 1
From Middle English formel, borrowed from Old French formel, from Latin formalis, from forma (“form”); see form.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?f??m?l/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?f??m?l/
- Rhymes: -??(?)m?l
- Hyphenation: for?mal
Adjective
formal (comparative more formal, superlative most formal)
- Being in accord with established forms.
- Official.
- Relating to the form or structure of something.
- Relating to formation.
- Ceremonial or traditional.
- Proper, according to strict etiquette; not casual.
- Organized; well-structured and planned.
- (mathematics) Relating to mere manipulation and construction of strings of symbols, without regard to their meaning.
Antonyms
- informal
Derived terms
Related terms
- form
Translations
Noun
formal (countable and uncountable, plural formals)
- (clothing) An evening gown.
- An event with a formal dress code.
- (programming) A formal parameter.
Etymology 2
see formo-
Noun
formal (plural formals)
- (uncountable) Formalin.
- An acetal formed from formaldehyde.
Translations
Related terms
- essive-formal
- hemiformal
Further reading
- formal in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- formal in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Folmar
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin f?rm?lis.
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /fo??mal/
- (Central) IPA(key): /fur?mal/
Adjective
formal (masculine and feminine plural formals)
- formal
- Antonym: informal
Derived terms
- formalitzar
- formalment
- informal
Related terms
- forma
- formalitat
Further reading
- “formal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “formal” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “formal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “formal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Crimean Tatar
Etymology
Borrowed from Latin formalis, from forma (“form”).
Adjective
formal
- formal
References
- Mirjejev, V. A.; Usejinov, S. M. (2002) Ukrajins?ko-kryms?kotatars?kyj slovnyk [Ukrainian – Crimean Tatar Dictionary]?[1], Simferopol: Dolya, ?ISBN
Galician
Etymology 1
Inherited from Latin formalis.
Pronunciation
- IPA(key): /fo??mal/
Noun
formal m (plural formais)
- site, plot
- 1290, M. Lucas Álvarez P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 415:
- damos a uos que tenades de nos essa cassa en que uos ora morades en Eyres, con seu saydo et con todo o formal dessa casa, asi como esta çerrada de muro ao tenpo da era desta carta.
- we give you, for you to have, that house where you now dwell in Eires, with its garden and with the whole plot of that house, as it is enclosed with a wall at the time of this charter
- damos a uos que tenades de nos essa cassa en que uos ora morades en Eyres, con seu saydo et con todo o formal dessa casa, asi como esta çerrada de muro ao tenpo da era desta carta.
- Synonym: sesego
- 1290, M. Lucas Álvarez P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 415:
- foundation, ruin
- mould for the production of tiles
Etymology 2
Borrowed from Latin formalis.
Pronunciation
- IPA(key): /fo??mal/
Adjective
formal m or f (plural formais)
- formal
Derived terms
- formalmente
Related terms
- forma
- formalidade
- informal
Further reading
- “formal” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
References
- “formal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “formal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “formal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “formal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “formal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German
Etymology
Form +? -al
Pronunciation
- IPA(key): /f???ma?l/
- Rhymes: -a?l
Adjective
formal (comparative formaler, superlative am formalsten)
- formal (being in accord with established forms)
Usage notes
Not to be confused with formell.The adjectives formell and informell express the presence or absence of ceremonies: ein informelles Treffen is a meeting in a near-private context.The adjective formal stresses the outward appearance (pro forma) as opposed to the content or the spirit.
Declension
Further reading
- “formal” in Duden online
- “formal” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
Piedmontese
Etymology
From Latin formalis.
Pronunciation
- IPA(key): /fur?mal/
- Rhymes: -al
Adjective
formal
- formal
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin formalis.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fo??maw/
- (Portugal) IPA(key): /fu??mal/
- Hyphenation: for?mal
Adjective
formal m or f (plural formais, comparable)
- formal (being in accord with established forms)
- formal (official)
- formal (relating to the form or structure of something)
- formal (ceremonial)
- (logic) formal (involving mere manipulations of symbols)
Further reading
- “formal” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Romanian
Etymology
Borrowed from French formel, Latin formalis.
Pronunciation
- IPA(key): /for?mal/
Adjective
formal m or n (feminine singular formal?, masculine plural formali, feminine and neuter plural formale)
- formal
Declension
Related terms
- formalitate
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin formalis.
Pronunciation
- IPA(key): /fo??mal/, [fo??mal]
- Hyphenation: for?mal
Adjective
formal (plural formales)
- formal
- reliable, dependable
Derived terms
Related terms
- forma
- informal
- informalidad
- informalmente
Further reading
- “formal” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
formal From the web:
- what formal mean
- what formaldehyde
- what formal education means
- what formal region do i live in
- what formalities are required to create a lease
- what formal language
- what formal charge is favored
- what formaldehyde does to the body
frosty
English
Etymology
From Middle English frosty, forsty, from Old English forsti?, fyrsti? (“frosty”), from Proto-West Germanic *frostag, *frust?g, equivalent to frost +? -y. Cognate with West Frisian froastich (“frosty”), Dutch vorstig (“frosty”), German Low German fröstig (“frosty”), German frostig (“frosty”), Swedish frostig (“frosty”). Compare also Saterland Frisian froasterch (“frosty”), German Low German frösterg (“frosty”).
Pronunciation
- Rhymes: -?sti
Adjective
frosty (comparative frostier, superlative frostiest)
- Cold, chilly.
- The air was frosty; I could see my breath and walked quickly with my hands in my pockets.
- I'd like a frosty milkshake.
- Having frost on it.
- The frosty pumpkin is the sign of the end of the growing season, soon the greenery will wither and harvest end for the year.
- (figuratively) Having an aloof or inhospitable manner.
- After the divorce, she was civil but frosty to her ex.
Translations
Derived terms
- frosty one
- stay frosty
Middle English
Alternative forms
- frosti, forsty
Etymology
From Old English forsti?, from Proto-West Germanic *frostag, equivalent to frost +? -y. Compare Old English fyrsti?.
Pronunciation
- IPA(key): /?fr?sti?/, /?f?rsti?/
Adjective
frosty
- Cold, freezing, frosty; being or experiencing cold.
- (rare) White (of a beard)
Descendants
- English: frosty
- Scots: frosty
References
- “frost?, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-11-02.
frosty From the web:
- what frosty last words
- what's frosty's nose made of
- frosty meaning
- what's frosty jacks made of
you may also like
- formal vs frosty
- enduring vs loyal
- nozzle vs spray
- frumpery vs glitter
- sensual vs voluptuous
- chip vs incision
- clandestine vs impenetrable
- acquire vs use
- untethered vs unchained
- duffer vs numskull
- lumbering vs clumsy
- reserved vs rigid
- standard vs order
- force vs means
- stroke vs step
- bank vs rap
- descent vs background
- spurious vs misleading
- transformation vs anomaly
- rut vs flute