different between fodder vs fare
fodder
English
Etymology
From Middle English fodder, foder, from Old English f?dor (“feed; fodder”), from Proto-Germanic *f?dr? (compare Saterland Frisian Fodder, West Frisian foer, Dutch voer (“pasture; fodder”), German Futter (“fodder; feed”), Danish foder, Swedish foder), from *f?dô 'food', from Proto-Indo-European *peh?- (“to guard, graze, feed”). More at food.
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?f?d?/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?f?d?/
- Rhymes: -?d?(?)
- Hyphenation: fod?der
Noun
fodder (countable and uncountable, plural fodders)
- Food for animals; that which is fed to cattle, horses, and sheep, such as hay, cornstalks, vegetables, etc.
- 1598?, William Shakespeare, Two Gentlemen of Verona,Act I, scene I:
- The sheep for fodder follow the shepherd, the shepherd for food follows not the sheep.
- 1598?, William Shakespeare, Two Gentlemen of Verona,Act I, scene I:
- (historical) A load: various English units of weight or volume based upon standardized cartloads of certain commodities, generally around 1000 kg.
- (slang, drafting, design) Tracing paper.
- (figuratively) Stuff; material; something that serves as inspiration or encouragement, especially for satire or humour.
- According to the audio commentary on “Treehouse Of Horror III,” some of the creative folks at The Simpsons were concerned that the “Treehouse Of Horror” franchise had outworn its welcome and was rapidly running out of classic horror or science-fiction fodder to spoof.
- (cryptic crosswords) The text to be operated on (anagrammed, etc.) within a clue.
- 2009, "Colin Blackburn", another 1-off cryptic clue. (on newsgroup rec.puzzles.crosswords)
- In (part of) Shelley's poem Ozymandias is a "crumbling statue". If this is the explanation then the clue is not a reverse cryptic in the same was[sic] as GEGS -> SCRAMBLED EGGS but a normal clue where where[sic] the fodder and anagrind are *both* indirect.
- 2009, "Colin Blackburn", another 1-off cryptic clue. (on newsgroup rec.puzzles.crosswords)
Synonyms
- (animal food): forage, provender
- (cartload): See load
Hyponyms
- (cartload): See load
Derived terms
- cannon fodder
- jail fodder
- fodder radish
- background fodder
Translations
Verb
fodder (third-person singular simple present fodders, present participle foddering, simple past and past participle foddered)
- (dialect) To feed animals (with fodder).
- Straw will do well enough to fodder them with
Anagrams
- forded
Middle English
Alternative forms
- foddre, fodre, foder, fodyr, foddur, voddur
Etymology
From Old English f?dor. Doublet of fother.
Pronunciation
- IPA(key): /?fo?d?r/
Noun
fodder (uncountable)
- fodder
Descendants
- English: fodder
- Scots: foder, fodder, fother, fothir
References
- “fodder, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-05-18.
fodder From the web:
- what fodder means
- what fodder can rabbits eat
- what fodder crops
- what's fodder in spanish
- what fodder means in spanish
- what fodder do
- what fodder cannon
fare
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /f??(?)/
- (General American, Mary–marry–merry distinction) IPA(key): /fe?/
- (General American, Mary–marry–merry merger) IPA(key): /f??/
- Rhymes: -??(r)
- Homophone: fair
Etymology 1
From Middle English fare, from the merger of Old English fær (“journey, road”) and faru (“journey, companions, baggage”), from Proto-Germanic *far? and *far? (“journey, fare”), from Proto-Indo-European *per- (“a going, passage”).
Noun
fare (countable and uncountable, plural fares)
- (obsolete) A going; journey; travel; voyage; course; passage.
- Synonyms: see Thesaurus:journey
- (countable) Money paid for a transport ticket.
- (countable) A paying passenger, especially in a taxi.
- (uncountable) Food and drink.
- (uncountable) Supplies for consumption or pleasure.
- (countable, Britain, crime, slang) A prostitute's client.
- Synonyms: see Thesaurus:prostitute's client
Derived terms
Translations
References
- Eric Partridge (2007) , “fare”, in Tom Dalzell and Terry Victor, editors, The Concise New Partridge Dictionary of Slang and Unconventional English, Abingdon, Oxon.; New York, N.Y.: Routledge, ?ISBN
Etymology 2
From Middle English faren, from Old English faran (“to travel, journey”), from Proto-West Germanic *faran, from Proto-Germanic *faran?, from Proto-Indo-European *por- (“a going, passage”).
Cognate with West Frisian farre, Dutch varen (“to sail”), German fahren (“to travel”), Danish and Norwegian Bokmål fare, Norwegian Nynorsk and Icelandic fara (“to go”) and Swedish fara (“to travel”).
Verb
fare (third-person singular simple present fares, present participle faring, simple past fared, past participle fared or (archaic) faren)
- (intransitive, archaic) To go, travel.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, VI.11:
- […] And fared like a furious wyld Beare, / Whose whelpes are stolne away, she being otherwhere.
- 1885, Richard F. Burton, The Book of the Thousand Nights and a Night, Night 17:
- Then he came down rejoicing and said, "I have seen what seemeth to be a city as 'twere a pigeon." Hereat we rejoiced and, ere an hour of the day had passed, the buildings showed plain in the offing and we asked the Captain, "What is the name of yonder city?" and he answered "By Allah I wot not, for I never saw it before and never sailed these seas in my life: but, since our troubles have ended in safety, remains for you only to land their with your merchandise and, if you find selling profitable, sell and make your market of what is there; and if not, we will rest here two days and provision ourselves and fare away.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, VI.11:
- (intransitive) To get along, succeed (well or badly); to be in any state, or pass through any experience, good or bad; to be attended with any circumstances or train of events.
- 1642, John Denham, "Cooper's Hill"
- So fares the stag among the enraged hounds.
- 1642, John Denham, "Cooper's Hill"
- (intransitive, archaic) To eat, dine.
- (intransitive, impersonal) To happen well, or ill.
- (intransitive) To move along; proceed; progress; advance
Derived terms
Translations
Derived terms
Anagrams
- FERA, Fear, Fera, Rafe, fear, reaf
Albanian
Alternative forms
- farë
Etymology
From farë (“seed, semen, kind”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fa??/
Adverb
fare
- totally, wholly, completely
- kind
- (with negatives) at all
References
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /?fa?r?/, [?f???]
Etymology 1
From Middle Low German v?re (“danger, persecution, fear”), from Old Saxon f?ra, from Proto-Germanic *f?r? (“danger”), cognate with English fear, German Gefahr.
Noun
fare c (singular definite faren, plural indefinite farer)
- danger, hazard
- risk
Inflection
Etymology 2
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faran?, English fare, German fahren.
Verb
fare (past tense farede or for, past participle faret)
- to rush, run
Inflection
Etymology 3
Derived from Old Danish *far (“pig”), from Old Norse *farr, from Proto-Germanic *farhaz, cognate with Swedish fargalt, English farrow, German Ferkel, Dutch varken. The Germanic word goes back to Proto-Indo-European *pór?os, hence also Latin porcus, Polish prosi? (“piglet”).
Verb
fare (past tense farede, past participle faret)
- to farrow
Inflection
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /?fare/
- Hyphenation: fa?re
- Rhymes: -are
- Audio:
Adverb
fare
- by the action, by the initiative, by the effort, by order
Usage notes
- Followed by the word de, forming the preposition fare de.
Italian
Etymology
From Latin facere, present active infinitive of faci?, from Proto-Italic *faki?, from Proto-Indo-European *d?eh?- (“to put, place, set”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fa.re/
- Hyphenation: fà?re
- Rhymes: -are
Verb
fàre (first-person singular present fàccio or (archaic or dialectal, with following syntactic gemination) fò, first-person singular past historic féci, past participle fàtto, first-person singular imperfect facévo, first-person singular present subjunctive fàccia, second-person singular imperative (with following syntactic gemination) fà or fài or fà', auxiliary avere)
- (transitive) to do
- (transitive) to make
- to create
- to bring about
- to behave or act [+ da (object) = as]
- to constitute
- to numerically result in; to add up to
- to formulate in the mind
- to cause to be; to render
- (ditransitive) to compel
- (ditransitive) to force
- to provoke (a physical sensation)
- (transitive) to inflict (damage, pain, etc.) on
- (transitive) to cause or arouse (an emotion)
- (transitive) to draw up or enter into (a contract, agreement, etc.)
- (transitive) to emit from the body
- (transitive) to have (a baby)
- (transitive) (of a plant) to produce a lot of (fruit or flowers)
- (transitive) (of a state, country, etc.) to have (a certain population)
- (transitive, informal) to cost
- to sell [+ a (object) = for (a price)]
- to sell [+ a (object) = for (a price)]
- (transitive) to clean up
- (transitive) to address
- (transitive) to organize or celebrate (an event, party, etc.)
- (transitive) to stage (a play, movie, etc.)
- (of a director, actor, etc.) to produce or participate in (a play, movie, etc.)
- to interpret (a role, character, etc.); to act
- (of a movie, show, etc.) to be planned or scheduled (at a certain time) [+ a (object)] or [+ in (object)] (chiefly in the form fanno)
- (transitive) to be subscribed to; to do regularly
- to attend (a school), to be in (a grade level)
- to practice (a hobby, sport, etc.)
- to attend (a school), to be in (a grade level)
- (transitive) to follow (a road, etc.)
- (transitive) to visit (a country, city, etc.)
- (transitive) to last (an amount of time)
- (transitive, informal) to turn (an age)
- (transitive, informal) to turn (an age)
- (transitive, informal) to gift
- (transitive) to tell or indicate (the time)
- (transitive) to do until (a time, typically at night)
- (transitive) to caricature
- (transitive) (of time) to spend; to pass
- (transitive) to live or lead (a kind of life)
- (transitive) to pronounce, judge, or evaluate
- (transitive) (with che + subj.) to suppose or consider
- (transitive) to gather
- (transitive) to stock up on
- (transitive) to stock up on
- (transitive) to work as (a profession)
- (transitive) to elect or nominate
- (transitive, sports, card games) to score
- (transitive) to make appear
- to create impressions of
- to create impressions of
- (transitive) (with inf.) to let
- (transitive) (with [di + inf.] or [che + subj.]) to strive or endeavor
- (intransitive) to be suitable [+ per (object) = for] [auxiliary avere]
- (intransitive) to play [+ a (object)] [auxiliary avere]
- (intransitive) (of time) to be spent or to have gone by; to mark [auxiliary avere]
- (intransitive, impersonal) (of the weather, climate, etc.) to be (hot, cold, etc.) [auxiliary avere]
- (intransitive, grammar) (of a word) to have as an inflected form [auxiliary avere]
- (intransitive) to go (to say something or make a sound) [auxiliary avere]
- (intransitive) to go (to be expressed or composed) [auxiliary avere]
- (intransitive) to be formed by a sequence [auxiliary avere]
- (intransitive) (typically with [a + inf.] or [per + inf.]) to be able to [auxiliary avere]
- (intransitive, rare) (of a plant) to take root [auxiliary avere]
- (intransitive, rare) (of a plant) to suffice [auxiliary avere]
Conjugation
Derived terms
Related terms
- faccenda
- facile
- facsimile
Noun
fare m (plural fari)
- manner, way
Anagrams
- rafe
Latin
Verb
f?re
- second-person singular present active imperative of for
- second-person singular present active indicative of for
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Middle Low German vare
Noun
fare m (definite singular faren, indefinite plural farer, definite plural farene)
- danger
Derived terms
Etymology 2
From Old Norse fara.
Verb
fare (imperative far, present tense farer, simple past for, past participle fart, present participle farende)
- go; travel
- rush; tear
- (shipping) sail
- (archaic, poetry) travel; voyage
Derived terms
References
- “fare” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Middle Low German vare
Noun
fare m (definite singular faren, indefinite plural farar, definite plural farane)
- danger
Derived terms
Etymology 2
From Old Norse fara, from Proto-Germanic *faran?.
Verb
fare (present tense fer, past tense fór, supine fare, past participle faren, present participle farande, imperative far)
- Alternative form of fara
Derived terms
- farvatn
- sjøfarande
References
- “fare” in The Nynorsk Dictionary.
Scots
Etymology
From Middle English faren, from Old English faran, from Proto-West Germanic *faran, from Proto-Germanic *faran?, from Proto-Indo-European *por-.
Pronunciation
IPA(key): /fe?r/
Verb
fare
- to go, travel, get on.
Tahitian
Etymology
From Proto-Polynesian *fale
Noun
fare
- A house
Tarantino
Verb
fare
- (intransitive) To do or make
Conjugation
- Full conjugation needed.
- Present tense:- fazze, fáce, fáce, facíme, facíte, fàcene
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish ?????, from Arabic ???????? (fa?ra). The computing sense is a semantic loan from English mouse.
Pronunciation
- IPA(key): /fa??e/
Noun
fare (definite accusative fareyi, plural fareler)
- mouse
- Synonym: s?çan
- (computing) mouse
Declension
Further reading
- fare in Turkish dictionaries at Türk Dil Kurumu
Westrobothnian
Pronunciation 1
- IPA(key): [f????e?], [fä???e?], [fæ???e?]
Noun
fare m
- vocative singular of far
Pronunciation 2
- IPA(key): [fó??e?], [f????e?], [f????e?]
Noun
fare n
- definite nominative & accusative singular of far
Yola
Etymology
From Middle English feren, from Old English f?ran.
Verb
fare
- to frighten
Related terms
- Fearde
References
- Jacob Poole (1867) , William Barnes, editor, A glossary, with some pieces of verse, of the old dialect of the English colony in the baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, J. Russell Smith, ?ISBN
fare From the web:
- what fahrenheit
- what farewell means
- what fahrenheit does water freeze
- what fahrenheit does water boil
- what fare means
- what fahrenheit is freezing
- what fahrenheit is 30 degrees celsius
- what fahrenheit is 20 celsius
you may also like
- fodder vs fare
- impair vs maul
- sentiment vs propensity
- argument vs inquiry
- call vs motive
- assistance vs remuneration
- rent vs slot
- disable vs maul
- insult vs chafe
- approach vs gate
- enthusiasm vs stoutheartedness
- mutilate vs hurt
- quell vs still
- harmony vs shapeliness
- spume vs suds
- jovial vs lighthearted
- witness vs reminder
- strike vs cuff
- lively vs zesty
- job vs topic