different between flog vs baste

flog

English

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /fl??/
  • Rhymes: -??
  • (US) IPA(key): /fl??/

Etymology 1

From unattested Old English *floggian, a stem variant of Proto-Germanic *flukk?n? (to beat), itself a secondary zero-grade iterative with unetymological -u-, derived from *fl?kan?. The original zero-grade iterative *flakk?n? had been misinterpreted as an o-grade. See flack (to beat), also as a dialectal noun "a blow, slap".

Verb

flog (third-person singular simple present flogs, present participle flogging, simple past and past participle flogged)

  1. (transitive) To whip or scourge as punishment.
  2. (transitive) To use something to extreme; to abuse.
  3. (transitive, Britain, slang) To sell.
  4. (transitive, Australia, New Zealand) To steal something.
  5. (transitive, Australia, New Zealand) To defeat easily or convincingly.
  6. (transitive, agriculture) To exploit.
  7. (theater) To beat away charcoal dust etc. using a flogger.
Synonyms
  • (to whip or scourge): Thesaurus:whip
Derived terms
Translations

Noun

flog (plural flogs)

  1. (Australia, informal, derogatory) A contemptible, often arrogant person.

See also

  • flail
  • flay
  • vapulate

Etymology 2

Blend of fake +? blog

Noun

flog (plural flogs)

  1. (Internet slang) A weblog designed to look authentic, but actually developed as part of a commercial marketing strategy to promote some product or service.
    • 2008, Lucas Conley, OBD: Obsessive Branding Disorder
      Though a handful of viral videos and flogs have captured significant interest, the vast majority hardly register with consumers.
    • 2009, Nico Carpentier, Benjamin De Cleen, Participation and Media Production: Critical Reflections on Content Creation (page 33)
      An element more problematic [] in the move of corporate communications and practices online is the sometimes masked nature of such initiatives, for example through blogola and flogs.
    • 2010, Beata Klimkiewicz, Media Freedom and Pluralism
      [] hidden advertising and flogs (the use of “personal blogs” for unfair commercial and political purposes), []

Synonyms

  • spamblog
  • splog

References

Anagrams

  • GLOF, golf

German

Pronunciation

  • IPA(key): /flo?k/

Verb

flog

  1. past tense of fliegen

Icelandic

Etymology

Doublet (showing a-mutation) of flug (flight; cliff), from Old Norse flog, flug (flight; cliff; an illness of the head), from Proto-Germanic *flug?.

Pronunciation

  • IPA(key): /?fl???/
  • Rhymes: -???

Noun

flog n (genitive singular flogs, nominative plural flog)

  1. (obsolete, poetic) flight (the act of flying)
  2. seizure (sudden attack [of an illness], convulsion, e.g. an epileptic seizure)
  3. seizure (sudden onset of pain)

Declension

Related terms

  • flogaveiki

Norwegian Nynorsk

Etymology

From Old Norse flog.

Pronunciation

  • IPA(key): /flo??/

Noun

flog n (definite singular floget, indefinite plural flog, definite plural floga)

  1. a flight (the act of flying)
  2. a steep drop, near vertical cliff

References

  • “flog” in The Nynorsk Dictionary.

Volapük

Noun

flog (nominative plural flogs)

  1. flake

Declension


Welsh

Pronunciation

    • IPA(key): /vl??/

Noun

flog

  1. Soft mutation of blog.

Mutation

flog From the web:

  • what flogged means
  • what flag is black red and yellow
  • what flag is green white and red
  • what flag is red and white
  • what flag is yellow blue and red
  • what flag is blue white and red
  • what flag is green white and orange
  • what flag is blue and white


baste

English

Pronunciation

  • IPA(key): /be?st/
  • Rhymes: -e?st
  • Homophone: based

Etymology 1

Late Middle English, from Old French bastir (build, construct, sew up (a garment)).

Verb

baste (third-person singular simple present bastes, present participle basting, simple past and past participle basted)

  1. To sew with long or loose stitches, as for temporary use, or in preparation for gathering the fabric.
Translations

Etymology 2

Middle English basten, of uncertain etymon, possibly from Old French basser (moisten, soak), from bacin (basin).

Verb

baste (third-person singular simple present bastes, present participle basting, simple past and past participle basted)

  1. To sprinkle flour and salt and drip butter or fat on, as on meat in roasting.
  2. (by extension) To coat over something.
  3. To mark (sheep, etc.) with tar.
Translations

Noun

baste (plural bastes)

  1. A basting; a sprinkling of drippings etc. in cooking.
    • 1876, The Odd Fellow's Companion
      "Just like a leg of mutton being roasted before a slow fire without any one to give it a baste," groaned the old man.

Etymology 3

Perhaps from the cookery sense of baste or from some Scandinavian etymon. Compare Old Norse beysta (to beat, thresh) (whenceDanish børste (to beat up)). Compare alsoSwedish basa (to beat with a rod, to flog) andSwedish bösta (to thump).Might be related French bâton (formerly baston), which means stick (English baton comes from bâton) ; see also French bastonnade, the act of beating with a stick.

Verb

baste (third-person singular simple present bastes, present participle basting, simple past and past participle basted)

  1. (archaic, slang) To beat with a stick; to cudgel.
    • July 1660, Samuel Pepys, Diaries
      One man was basted by the keeper for carrying some people over on his back through the waters.
Translations
References
  • [Francis] Grose [et al.] (1811) , “Baste”, in Lexicon Balatronicum. A Dictionary of Buckish Slang, University Wit, and Pickpocket Eloquence. [], London: Printed for C. Chappell, [], OCLC 23927885.

Anagrams

  • Bates, Beast, Sebat, abets, bates, beast, beats, besat, betas, esbat, tabes

Dutch

Pronunciation

Verb

baste

  1. singular past indicative and subjunctive of bassen

Anagrams

  • batse, besta

French

Noun

baste m (plural bastes)

  1. ace of clubs

Noun

baste f (plural bastes)

  1. basque (clothing)

Middle English

Etymology 1

From Old English bæst.

Noun

baste

  1. Alternative form of bast (bast)

Etymology 2

From Old French bast.

Noun

baste

  1. Alternative form of base (illegitimacy)

Northern Sami

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • (Kautokeino) IPA(key): /?pas?te/

Noun

baste

  1. spoon

Inflection

Derived terms

  • deadjabaste

Further reading

  • Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002-2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages?[3], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland

Portuguese

Verb

baste

  1. first-person singular present subjunctive of bastar
  2. third-person singular present subjunctive of bastar
  3. third-person singular imperative of bastar

Spanish

Verb

baste

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of bastar.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of bastar.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of bastar.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of bastar.

baste From the web:

  • what baste means
  • what baste turkey with
  • what basta means
  • what bastet and coyolxauhqui have in common
  • what's basted eggs
  • what is meant by baster
  • what bastet is the goddess of
  • what baster used for
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like