different between fleeting vs temporal
fleeting
English
Etymology
From Middle English fleten (“to float”), from Old English fl?otan (“to float”), from Proto-Germanic *fleutan?, from Proto-Indo-European *plewd-.
Pronunciation
- IPA(key): /?fli?t??/
Adjective
fleeting (comparative more fleeting, superlative most fleeting)
- Passing quickly; of short duration.
- 1931, Martha Kinross, "The Screen — From This Side", The Fortnightly, Volume 130, page 511:
- Architecture, sculpture, painting are static arts. Even in literature "our flying minds," as George Meredith says, cannot contain protracted description. It is so; for from sequences of words they must assemble all the details in one simultaneous impression. But moments of fleeting beauty too transient to be caught by any means less swift than light itself are registered on the screen.
- 2003, Gabrielle Walker, Snowball Earth: The Story of a Maverick Scientist and His Theory of the Global Catastrophe That Spawned Life As We Know It, Three Rivers Press (2003), ?ISBN, pages 34-35:
- During the fleeting summer months of his field season, when the outer vestiges of winter melted briefly, there were ponds and pools and lakes of water everywhere.
- 2008, Barbara L. Bellman & Susan Goldstein, Flirting After Fifty: Lessons for Grown-Up Women on How to Find Love Again, iUniverse (2008), ?ISBN, page 12:
- For starters, we see examples all the time of some middle-aged men trying to hang onto their own fleeting youth by sporting younger women on their arms.
- 2010, Leslie Ludy, The Lost Art of True Beauty: The Set-Apart Girl's Guide to Feminine Grace, Harvest House Publishers (2010), ?ISBN, page 5:
- And I am inspired afresh to pursue the stunning beauty of Christ rather than the fleeting beauty of this world.
- 1931, Martha Kinross, "The Screen — From This Side", The Fortnightly, Volume 130, page 511:
Synonyms
- ephemeral
- See also Thesaurus:ephemeral.
Translations
Usage notes
Often used with nouns indicating mental, perceptual, or emotional states, such as: "a fleeting thought", "a fleeting glimpse" "a fleeting impression", "a fleeting hope", or to indicate that the shortness of duration might be regretted : "fleeting beauty", "fleeting youth".
Verb
fleeting
- present participle of fleet
fleeting From the web:
- what fleeting mean
- what fleeting mean in spanish
- fleeting what does it means
- what is fleeting on twitter
- what is fleeting thought in twitter
- what does fleeting mean
- what are fleeting thoughts
- what is fleeting life
temporal
English
Pronunciation
- IPA(key): /?t?m.p?.??l/
- Rhymes: -?mp???l
Etymology 1
From Middle English temporal, temporel (“transitory, worldly, material, of secular society”), from Old French temporel or Latin tempor?lis (“of time (in grammar), temporary, relating to time as opposed to eternity”), from tempus (“time, period, opportunity”) +? -?lis.
Adjective
temporal (not comparable)
- Of or relating to the material world, as opposed to sacred or clerical.
- Synonyms: secular, lay, civil
- Antonyms: spiritual, ecclesiastical
- Relating to time:
- Of limited time, transient, passing, not perpetual, as opposed to eternal.
- (euphemistic) Lasting for a short time only.
- Of or relating to time as distinguished from space.
- Of or relating to the sequence of time or to a particular time.
- Synonym: chronological
- (grammar) Relating to or denoting time or tense.
- Of limited time, transient, passing, not perpetual, as opposed to eternal.
Derived terms
Translations
Noun
temporal (plural temporals)
- (chiefly in the plural) Anything temporal or secular; a temporality.
- 1684, John Dryden, The History of the League (originally in French by Louis Maimbourg)
- for God's people love always to be dealing as well in temporals as spirituals
- 1876, James Russell Lowell, Among My Books:Second Series, Dante
- He assigns supremacy to the pope in spirituals, and to the emperor in temporals.
- 1684, John Dryden, The History of the League (originally in French by Louis Maimbourg)
Etymology 2
Middle English, borrowed from Middle French timporal, temporal, from Late Latin tempor?lis, from tempora (“the temples of the head”) +? -?lis (“-al”, adjectival suffix). Doublet of temporalis.
Adjective
temporal (not comparable)
- (anatomy) Of or situated in the temples of the head or the sides of the skull behind the orbits.
Derived terms
Translations
Noun
temporal (plural temporals)
- (anatomy) Ellipsis of temporal bone.
- (zootomy) Any of a reptile's scales on the side of the head between the parietal and supralabial scales, and behind the postocular scales.
References
- “temporal”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–present.
- “temporal”, in Merriam–Webster Online Dictionary, (Please provide a date or year).
- temporal in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Catalan
Etymology
Borrowed from Latin temporalis.
Pronunciation
- (Balearic) IPA(key): /t?m.po??al/
- (Central) IPA(key): /t?m.pu??al/
- (Valencian) IPA(key): /tem.po??al/
- Rhymes: -al
Noun
temporal m (plural temporals)
- storm
Adjective
temporal (masculine and feminine plural temporals)
- temporary
- temporal
Derived terms
- lòbul temporal
- temporalment
Related terms
- temps
Further reading
- “temporal” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “temporal” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “temporal” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “temporal” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cimbrian
Noun
temporàl m
- (Luserna) thunderstorm
References
- “temporal” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
French
Etymology
Borrowed from New Latin tempor?lis, from tempus (“temple”) (whence tempe).
Pronunciation
- IPA(key): /t??.p?.?al/
Adjective
temporal (feminine singular temporale, masculine plural temporaux, feminine plural temporales)
- (anatomy) temporal
Derived terms
- os temporal
Usage notes
- Not to be confused with temporel.
Further reading
- “temporal” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Etymology
13th century. Borrowed from Latin tempor?lis, from tempus (“time”).
Pronunciation
- IPA(key): /t?mpo??al/
Noun
temporal m (plural temporais)
- (weather) rainstorm
- Synonyms: ballón, invernada
- (weather) windstorm
- Synonym: vendaval
- (weather) tempest
- Synonym: tempestade
Noun
temporal m (plural temporais)
- (anatomy) the temporal bone
Adjective
temporal m or f (plural temporais)
- temporal, pertaining to time
- temporal, transient, as opposed to eternal
- temporal, pertaining to the temples of the head
- (grammar) of a grammatical case in Hungarian
References
- “temporal” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “temporal” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “temporal” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “temporal” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “temporal” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
German
Pronunciation
- IPA(key): /t?mpo??a?l/
- Rhymes: -a?l
Adjective
temporal (not comparable)
- temporal
Declension
Synonyms
- zeitlich
Norwegian Bokmål
Etymology
Borrowed from Late Latin tempor?lis, from Latin tempus (“time”).
Adjective
temporal (neuter singular temporalt, definite singular and plural temporale)
- temporal (related to time)
- temporal (related to the temples)
Derived terms
- temporalia
Related terms
- temporær
References
- “temporal” in The Bokmål Dictionary.
- “temporal” in The Ordnett Dictionary
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?t?.po.??aw/
- (Portugal) IPA(key): /t?.pu.??a?/
Etymology 1
Borrowed from Latin tempor?lis (“temporal”), from tempus (“season, time, opportunity”), from Proto-Indo-European *tempos (“stretch”).
Adjective
temporal m or f (plural temporais, not comparable)
- temporal (relating to time)
- Synonym: crónico
Related terms
Etymology 2
From tempo (“weather”).
Noun
temporal m (plural temporais)
- downpour; heavy rain
- Synonyms: tempestade, vendaval
Etymology 3
From têmpora (“temple of the head”).
Noun
temporal m (plural temporais)
- temporal bone
Hypernyms
- osso
Holonyms
- crânio
Coordinate terms
- occipital, parietal, frontal, esfenoide, etmoide
Romanian
Etymology
From French temporel.
Adjective
temporal m or n (feminine singular temporal?, masculine plural temporali, feminine and neuter plural temporale)
- temporal (bone)
Declension
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin tempor?lis.
Pronunciation
- IPA(key): /tempo??al/, [t??m.po??al]
Adjective
temporal (plural temporales)
- temporal (of or relating to time)
- temporary
- Synonym: temporario
- (anatomy) temporal (of the temples of the head)
Derived terms
Related terms
- temporalidad
Noun
temporal m (plural temporales)
- storm
- Synonyms: tempestad, vendaval
Derived terms
- capear el temporal
Further reading
- “temporal” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
temporal From the web:
- what temporal lobe does
- what temporal temperature is a fever
- what temporarily redirects response to the browser
- what temporal means
- what's temporal arteritis
- what's temporal isolation
- what's temporal lobe epilepsy
- what's temporal resolution
you may also like
- fleeting vs temporal
- suitable vs good
- grotesque vs dreadful
- trivial vs empty
- dishonourable vs disrespectful
- violent vs feral
- fact vs theorem
- example vs leadership
- opportune vs apposite
- jocular vs highspirited
- horde vs congress
- pointless vs specious
- proposal vs way
- rash vs unnatural
- slayer vs desperado
- reverberation vs crash
- saturation vs surfeit
- vanquish vs engulf
- unfriendly vs indifferent
- trade vs colloquy