different between flail vs tan
flail
English
Etymology
From Middle English flaile, flayle, from earlier fleil, fleyl, fle??l, flegl, from Old English fligel, *flegel (“flail”), from Proto-Germanic *flagilaz (“flail, whip”), of uncertain origin. Perhaps related to Old French fil and Latin f?lum ("a fine thread or wire, a filament", i.e. a defiling instrument for the thrashing of a wire). Cognate with Scots flail (“a thresher's flail”), West Frisian fleil, flaaiel (“flail”), Dutch vlegel (“flail”), Low German vlegel (“flail”), German Flegel (“flail”). Possibly a native Germanic word from Proto-Germanic *flag-, *flah- (“to whip, beat”), from Proto-Indo-European *pleh?k- (“to beat, hit, strike; weep”); compare Lithuanian plàkti (“to whip, lash, flog”), Ancient Greek ????????? (pl?gnúnai, “strike, hit, encounter”), Latin plang? (“lament”, i.e. “beat one's breast”) + Proto-Germanic *-ilaz (instrumental suffix); or a borrowing of Latin flagellum, diminutive of flagrum (“scourge, whip”), from Proto-Indo-European *b?lag-, *b?la?- (“to beat”); compare Old Norse blekkja (“to beat, mistreat”). Compare also Old French flael (“flail”), Walloon flayea (“flail”) (locally pronounced "flai"), Italian flagello (“scourge, whip, plague”).
Pronunciation
- IPA(key): /fle?l/
- Rhymes: -e?l
Noun
flail (plural flails)
- A tool used for threshing, consisting of a long handle with a shorter stick attached with a short piece of chain, thong or similar material.
- A weapon which has the (usually spherical) striking part attached to the handle with a flexible joint such as a chain.
Synonyms
- threshel, thrashel
Quotations
- 1631 — John Milton, L'Allegro
- When in one night, ere glimpse of morn,
His shadowy flail hath threshed the corn
That ten day-labourers could not end;
- When in one night, ere glimpse of morn,
- 1816 — Samuel Taylor Coleridge, Kubla Khan
- Huge fragments vaulted like rebounding hail,
Or chaffy grain beneath the thresher's flail
- Huge fragments vaulted like rebounding hail,
- 1842 — Henry Wadsworth Longfellow, The Slave in the Dismal Swamp
- On him alone the curse of Cain
Fell, like a flail on the garnered grain,
And struck him to the earth!
- On him alone the curse of Cain
- 1879 — Henry George, Progress and Poverty, ch V
- If the farmer must use the spade because he has not capital enough for a plough, the sickle instead of the reaping machine, the flail instead of the thresher...
Translations
Coordinate terms
- (weapon): nunchaku
Verb
flail (third-person singular simple present flails, present participle flailing, simple past and past participle flailed)
- (transitive) To beat using a flail or similar implement.
- (transitive) To wave or swing vigorously
- Synonym: thrash
- 1937, H. P. Lovecraft, The Evil Clergyman
- He stopped in his tracks – then, flailing his arms wildly in the air, began to stagger backwards.
- (transitive) To thresh.
- (intransitive) To move like a flail.
Translations
See also
- flail on Wikipedia.Wikipedia
- Flail in the Encyclopædia Britannica (11th edition, 1911)
flail From the web:
- what flails
- what's flail chest
- what's flailing mean
- what frail means in spanish
- what flail around meaning
- what flail in tagalog
- what flail joint meaning
- what's flail joint
tan
Translingual
Symbol
tan
- (trigonometry) The symbol of the trigonometric function tangent.
Usage notes
The symbol tan is prescribed by the ISO 80000-2:2019 standard. The symbol tg, traditionally preferred in Eastern Europe and Russia, is explicitly deprecated by ISO 80000-2:2019.
Alternative forms
- tg
English
Pronunciation
- IPA(key): /tæn/
Etymology 1
Borrowed from French tan (“tanbark”), from Gaulish tanno- (“green oak”) – compare Breton tann (“red oak”), Old Cornish tannen –, from Proto-Celtic *tannos (“green oak”), of uncertain origin, but perhaps from Proto-Indo-European *(s)d?onu (“fir”). Per this hypothesis, related to Hittite [script needed] (tanau, “fir”), Latin femur, genitive feminis (“thigh”), German Tann (“woods”), Tanne (“fir”), Albanian thanë (“cranberry bush”), Ancient Greek ?????? (thámnos, “thicket”), Avestan ????????????????????????????????? (?anuuar?), Sanskrit ??? (dhánu).
Noun
tan (plural tans)
- A yellowish-brown colour.
- A darkening of the skin resulting from exposure to sunlight or similar light sources.
- The bark of an oak or other tree from which tannic acid is obtained.
Derived terms
Translations
Adjective
tan (comparative tanner, superlative tannest)
- Of a yellowish-brown.
- Mine is the white car parked next to the tan pickup truck.
- Having dark skin as a result of exposure to the sun.
- You’re looking very tan this week.
Translations
Etymology 2
As a verb, from Middle English tannen, from late Old English tannian (“to tan a hide”), from Latin tannare.
Verb
tan (third-person singular simple present tans, present participle tanning, simple past and past participle tanned)
- (transitive, intransitive) To change to a tan colour due to exposure to the sun.
- (transitive) To change an animal hide into leather by soaking it in tannic acid. To work as a tanner.
- (transitive, informal) To spank or beat.
- 1876, Mark Twain, The Adventures of Tom Sawyer, ch. 3:
- "Well, go 'long and play; but mind you get back some time in a week, or I'll tan you."
- 1876, Mark Twain, The Adventures of Tom Sawyer, ch. 3:
Translations
Derived terms
Related terms
See also
- Appendix:Colors
Etymology 3
From a Brythonic language; influenced in form by yan (“one”) in the same series.
Numeral
tan
- (dialect, rare) The second cardinal number two, formerly used in Celtic areas, especially Cumbria and parts of Yorkshire, for counting sheep, and stitches in knitting.
Etymology 4
Borrowed from Armenian ??? (t?an).
Noun
tan
- An Armenian drink made of yoghurt and water similar to airan and doogh
Translations
Etymology 5
From the Cantonese pronunciation of ?
Noun
tan (usually uncountable, plural tans)
- Synonym of picul, particularly in Cantonese contexts.
Etymology 6
From Old English t?n (“twig, switch”), from Proto-Germanic *tainaz (“rod, twig, straw, lot”).
Noun
tan (plural tans)
- (dialectal) A twig or small switch.
Related terms
- mistletoe
References
Anagrams
- -ant, ANT, Ant, Ant., NAT, NTA, Nat, Nat., TNA, a'n't, an't, ant, ant-, ant., nat
Ainu
Alternative forms
- taan
Etymology
From ta (“this”) +? an (“is”), literally “this being”.
Pronunciation
- IPA(key): [tan]
Determiner
tan (Kana spelling ??, plural tanokay)
- (demonstrative) this
Derived terms
- tanpe (tanpe, “this”)
- tanto (tanto, “today”)
See also
Breton
Etymology
From Proto-Celtic *te?nets (“fire”) (compare Old Irish teine, Welsh tân).
Pronunciation
- IPA(key): /?tã?n/
Noun
tan m (plural tanioù)
- fire
Inflection
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central, Valencian) IPA(key): /?tan/
- Rhymes: -an
Adverb
tan
- so, such
- (in comparisons, tan ... com) as ... as
Derived terms
Related terms
- tant (“so much, so many”)
Further reading
- “tan” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Chuukese
Noun
tan
- dream
Cornish
Etymology
From Proto-Celtic *te?nets (“fire”) (compare Old Irish teine, Welsh tân).
Noun
tan m (plural tanow)
- fire
Mutation
French
Etymology
Probably from Gaulish *tanno- (“oak”), from Latin tannum (“oak bark”) (Can this(+) etymology be sourced?). Ultimately from Proto-Celtic *tanno- (“green oak”).
Pronunciation
- IPA(key): /t??/
Noun
tan m (plural tans)
- pulped oak bark used in the tanning process (i.e. of tanning leather)
Further reading
- “tan” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Fula
Alternative forms
- tun (Pular)
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
tan
- only
Usage notes
- Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular). (however tun is more common in Pular of Futa Jalon)
Adverb
tan
- only
Usage notes
- Common to all varieties of Fula (Fulfulde / Pulaar / Pular). (however tun is more common in Pular of Futa Jalon)
References
- M.O. Diodi, Dictionnaire bilingue fulfuldé-français, français-fulfuldé, Niger(?), 1994.
- M. Niang, Pulaar-English English-Pulaar Standard Dictionary, New York: Hippocrene Books, 1997.
- D. Osborn, D. Dwyer, and J. Donohoe, A Fulfulde (Maasina)-English-French Lexicon: A Root-Based Compilation Drawn from Extant Sources Followed by English-Fulfulde and French-Fulfulde Listings, East Lansing: Michigan State University Press, 1993.
- F.W. de St. Croix and the Centre for the Study of Nigerian Languages, Bayero University, Fulfulde-English Dictionary, Kano: The Centre, 1998.
- F.W. Taylor, Fulani-English Dictionary, Oxford University Press, 1932. (New York:Hippocrene Books, 2005)
Galician
Adverb
tan
- so, as (in comparisons)
Usage notes
- Usually paired with como and coma, as tan […] como/coma
Haitian Creole
Etymology
From French temps (“time, weather”).
Noun
tan
- time
- weather
Hungarian
Etymology
Back-formation from tanít, tanul, etc. Created during the Hungarian language reform, which took place in the 18th–19th centuries.
Pronunciation
- IPA(key): [?t?n]
- Hyphenation: tan
- Rhymes: -?n
Noun
tan (plural tanok)
- doctrine, lore
- science of, theory, branch of instruction
- (as a suffix in compounds) -logy, -ology, -graphy (a branch of learning; a study of a particular subject)
- Synonym: tudomány
- (as a prefix in compounds) educational, academic
- Synonym: tanulmányi
Declension
Derived terms
- tanár
Further reading
- tan in Bárczi, Géza and László Országh: A magyar nyelv értelmez? szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: ?ISBN
Japanese
Romanization
tan
- R?maji transcription of ??
Entry: tan
Jingpho
Etymology
Borrowed from Burmese ???? (tan:)
Noun
tan
- class
References
- Kurabe, Keita (2016-12-31) , “Phonology of Burmese loanwords in Jinghpaw”, in Kyoto University Linguistic Research?[1], volume 35, DOI:10.14989/219015, ISSN 1349-7804, pages 91–128
Mandarin
Romanization
tan
- Nonstandard spelling of t?n.
- Nonstandard spelling of tán.
- Nonstandard spelling of t?n.
- Nonstandard spelling of tàn.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Middle Irish
Etymology
From Old Irish tan, from Proto-Celtic *tan? (“(point in) time”), from Proto-Indo-European *tn?néh?, from *ten- (“to stretch”).
Noun
tan f
- (point in) time
Derived terms
- in tan (“when”)
- in tan sin (“then”)
Descendants
- Irish: tan
Further reading
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “tan, tain”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *tainaz.
Pronunciation
- IPA(key): /t??n/
Noun
t?n m (nominative plural t?nas)
- twig, branch
Declension
Derived terms
- mistilt?n
Old French
Etymology
From Gaulish *tannos (attested in the place names Tannetum and Tannogilum), from Proto-Celtic *tannos (“green oak”).
Noun
tan m (oblique plural tans, nominative singular tans, nominative plural tan)
- pulped oak bark used in the tanning process (i.e. of tanning leather)
Old Irish
Etymology
From Proto-Celtic *tan? (“(point in) time”), from Proto-Indo-European *tn?néh?, from *ten- (“to stretch”).
Pronunciation
- IPA(key): /tan/
Noun
tan f
- (point in) time
Declension
Derived terms
- in tan (“when”)
Descendants
- Middle Irish: tan
- Irish: tan
Further reading
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “tan, tain”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Old Occitan
Alternative forms
- tant
Etymology
Latin tantus.
Adverb
tan
- such; so much; to such and extent
Adjective
tan
- such; so much
References
- von Wartburg, Walther (1928–2002) , “tantus”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch (in German), volume 131, page 85
Old Swedish
Etymology
From Old Norse t?nn, from Proto-Germanic *tanþs.
Pronunciation
- IPA(key): /tan/
Noun
tan f
- tooth
Declension
Descendants
- Swedish: tand
Somali
Determiner
tan
- this (feminine)
Spanish
Etymology
From tanto, from Latin tam.
Pronunciation
- IPA(key): /?tan/, [?t?ãn]
- Rhymes: -an
Adverb
tan
- so, as
Usage notes
Usually paired with como: tan […] como - "as […] as"
or with que: tan […] que - "so […] that"
Determiner
tan
- such, such a
Derived terms
Sranan Tongo
Etymology
From English stand.
Verb
tan
- to stay, to reside
- to stay, to remain in a state
Turkish
Etymology
From Ottoman Turkish ???? (ta?), from Common Turkic *ta?.
Noun
tan (definite accusative tan?, plural tanlar)
- dawn, twilight
Declension
Synonyms
- seher
- ?afak
Vietnamese
Etymology
Non-Sino-Vietnamese reading of Chinese ? (SV: tán, t?n).
Pronunciation
- (Hà N?i) IPA(key): [ta?n??]
- (Hu?) IPA(key): [ta????]
- (H? Chí Minh City) IPA(key): [ta????]
Verb
tan • (?, ?, ?, ?)
- to melt
- to dissolve, dissipate
Derived terms
References
- Lê S?n Thanh, "Nom-Viet.dat", WinVNKey (details)
Welsh
Alternative forms
- (under): dan, o dan
Etymology
From Proto-Brythonic *tan, from Proto-Celtic *tanai, dative of *tan?, from Proto-Indo-European *tn?néh?.
Preposition
tan (triggers soft mutation on a following noun)
- until
- (literary) under
- while
Usage notes
In literary Welsh, tan can mean both "under" and "until". In Welsh usage today, however, dan (originally the soft mutation of tan) has become a preposition in its own right with the meaning "under" whereas tan means "until", retaining the meaning "under" in certain expressions, compound words and place names. Modern dan or tan are not usually mutated. o dan is an alternative to dan.
See also
- tân
Mutation
Wolof
Noun
tan (definite form tan mi)
- vulture
Yogad
Adverb
tan
- more; -er
Yámana
Noun
tan
- earth, soil, dust, ground
Zay
Etymology
Cognate to Silt'e [script needed] (tan).
Noun
tan
- smoke (from a fire)
References
- Initial SLLE Survey of the Zway Area by Klaus Wedekind and Charlotte Wedekind
tan From the web:
- what tangled webs we weave
- what tanks were used in vietnam
- what tank was fury
- what tanks were used in ww2
- what tank does the us use
- what tank has the thickest armor
- what tanner stage am i in
- what tanks were used in ww1
you may also like
- flail vs tan
- botheration vs worry
- fair vs salubrious
- composedly vs collectedly
- ball vs stone
- revolting vs ville
- incomparable vs surpassing
- munificent vs unstinting
- lofty vs primary
- selection vs pleasure
- clot vs concretion
- tiredness vs drowsiness
- entice vs fascinate
- murk vs shade
- intense vs caustic
- skip vs romp
- composition vs handiwork
- stimulating vs curious
- incompetent vs unfit
- propel vs influence