different between fjords vs seas
fjords
English
Noun
fjords
- plural of fjord
Danish
Noun
fjords c
- indefinite genitive singular of fjord
French
Noun
fjords m
- plural of fjord
Swedish
Noun
fjords
- indefinite genitive singular of fjord
fjords From the web:
- what fjords are near bergen
- what fjords are near oslo
- what fjords are close to bergen
- fjords what are they
- what are fjords and where are they found
- what is fjords mean
- what are fjords in norway
- what is fjords new class
seas
English
Pronunciation
- enPR: s?z, IPA(key): /si?z/
- Homophones: sees, seize
- Rhymes: -i?z
Noun
seas
- plural of sea
Related terms
- the seven seas
Anagrams
- ESAs, Essa, SAEs, SASE, SSAE, ases, asse
Estonian
Etymology 1
Inessive case of siga.
Noun
seas
- inessive singular of siga
Etymology 2
Derived from segama (“to stir, to mix”)
Postposition
seas
- among, amongst
- Rahva seas oli palju lapsi.
- There were lots of kids among the crowd.
- Rahva seas oli palju lapsi.
Irish
Etymology
From earlier seasamh, seasaigh, seasmhaigh, denominative from the verbal noun seasamh, from Old Irish sessam, verbal noun of sissidir, from Proto-Celtic *sistati, from Proto-Indo-European *stísteh?ti, reduplicated present of *steh?-.
Pronunciation
- IPA(key): /?as?/
- (Cois Fharraige) IPA(key): /?æs?/
Verb
seas (present analytic seasann, future analytic seasfaidh, verbal noun seasamh, past participle seasta)
- stand
Conjugation
Mutation
References
- Matasovi?, Ranko (2009) , “*si-sta-”, in Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, ?ISBN, page 338
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “sessaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “sessaigid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “sessmaid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “sessmaigid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- “seasuighim” in Foclóir Gae?ilge agus Béarla, Irish Texts Society, 2nd ed., 1927, by Patrick S. Dinneen.
- "seas" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
Scottish Gaelic
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
seas (past sheas, future seasaidh, verbal noun seasamh, past participle seaste)
- stand
- support, back, back up
- endure, last
- Synonym: mair
Mutation
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?seas/, [?se.as]
Verb
seas
- Informal second-person singular (tú) present subjunctive form of ser.
- Informal second-person singular (tú) negative imperative form of ser.
seas From the web:
- what season is it
- what season does derek die
- what season are we in
- what season is it in australia
- what season does george die
- what season is fortnite on
- what season does glenn die
- what season did derek die
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share