different between firedog vs colocar
firedog
English
Alternative forms
- fire dog
Etymology
fire +? dog
Noun
firedog (plural firedogs)
- (archaeology) A Bronze Age artifact used in worshipping either bulls or the moon, or as a holder for wooden logs to be used in a fire altar.
- (chiefly US) Either of a pair of horizontal metal supports for holding logs in a fireplace.
Synonyms
- (support for holding logs): andiron
Translations
firedog From the web:
- fire dogs what are they
- what do fire dogs do
- what is firedog mean
- what is firedog advisor
- what does fire dogs mean
- what is a firedog used for
- what is a firedog called
- what is a firedog
colocar
Asturian
Etymology
Borrowed from Latin collocare, present active infinitive of colloc? (“place, put, assemble”). Compare the inherited doublet colgar.
Verb
colocar (first-person singular indicative present coloco, past participle colocáu)
- to put, place
- to tidy, tidy up
Conjugation
Portuguese
Alternative forms
- collocar (obsolete)
Etymology
Borrowed from Latin collocare, present active infinitive of colloc? (“place, put, assemble”). Compare the inherited doublet colgar.
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ku.lu.?ka?/
- (Brazil) IPA(key): /ko.lo.?ka(?)/, [kö.l?ö.?kä(?)]
Verb
colocar (first-person singular present indicative coloco, past participle colocado)
- (transitive) to place; to put
- Synonyms: pôr (more formal), botar (informal)
- Antonyms: tirar, retirar
- (transitive) to put [in a situation]
- Synonyms: pôr, deixar
- (transitive) to hire; to employ
- Synonyms: empregar (more common), contratar (more common)
- (transitive) to invest (to commit capital in the hope of financial return)
- Synonyms: investir (more common), aplicar (more common)
- (usually takes a reflexive pronoun, transitive with em or entre (with a plural object)) to place (to earn a given spot in a competition’s result)
- Synonym: ganhar
- (transitive) to put forth [a question]
- first-person singular (eu) personal infinitive of colocar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of colocar
- first-person singular (eu) future subjunctive of colocar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of colocar
Conjugation
Quotations
For quotations using this term, see Citations:colocar.
Derived terms
References
- LUFT, Celso Pedro. Microdicionário de língua portuguesa Luft. São Paulo, Brazil: Ática, 2000. ?ISBN
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin collocare, present active infinitive of colloc? (“place, put, assemble”). Compare the inherited doublet colgar. Cognate with English collocate and couch.
Pronunciation
- IPA(key): /kolo?ka?/, [ko.lo?ka?]
Verb
colocar (first-person singular present coloco, first-person singular preterite coloqué, past participle colocado)
- to place
- to put
- Synonym: poner
- to get in
- (reflexive, slang) to take drugs
- (transitive, slang) to intoxicate (stupefy by doping with chemical substances such as alcohol)
Conjugation
Derived terms
- colocación
colocar From the web:
- what colocar mean in spanish
- what's colocar in english
- what colocar mean in english
- what colocar means
- what does colocar mean
- what does colocation mean in spanish
- what is colocar in english from spanish
- what does colocarse mean in english
you may also like
- firedog vs colocar
- firelog vs firedog
- aviceda vs firedog
- ethical vs humash
- teach vs humash
- physical vs humash
- fop vs humash
- blackguard vs humash
- student vs humash
- humash vs scoundrel
- humash vs exam
- rephase vs rephased
- rephase vs rechase
- dephase vs rephase
- blemish vs unblemishedly
- unblemished vs unblemishedly
- virginal vs virginally
- spotless vs spotlessly
- bagger vs bagging
- bagging vs null