different between filo vs fils
filo
English
Noun
filo (countable and uncountable, plural filos)
- Alternative spelling of phyllo
Further reading
- filo on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- FOIL, LIFO, foil, lo-fi, lofi
Catalan
Verb
filo
- first-person singular present indicative form of filar
Esperanto
Etymology
From Latin filius.
Pronunciation
- IPA(key): /?filo/
- Hyphenation: fi?lo
- Rhymes: -ilo
- Audio:
Noun
filo (accusative singular filon, plural filoj, accusative plural filojn)
- son
Hypernyms
- gefilo (“offspring”)
Coordinate terms
- filino (“daughter”)
Derived terms
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?fi.lo/
Etymology 1
From Latin f?lum (“thread”), from Proto-Indo-European *g??iH-(s-)lo-.
Noun
filo m (plural fili m, alternative plural fila f)
- thread (for sewing, etc)
- yarn
- string (cord)
- cable, wire, flex
- blade (of grass, etc)
- grain (of wood)
- (idiomatic, in the plural) threads, strands
- trickle (of water)
- breath (of air)
- wisp (of smoke)
- edge (of blade)
- ray (of light)
- glimmer (of hope)
Usage notes
The feminine plural fila is only used in the idiomatic sense threads.
Derived terms
Related terms
- filare
Etymology 2
From Latin phylum, from Ancient Greek ????? (phûlon).
Noun
filo m (plural fili)
- (taxonomy) phylum (a rank in the classification of organisms, below kingdom and above class)
Etymology 3
Verb
filo
- first-person singular present indicative of filare
Further reading
- filo1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
- filo2 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Italiot Greek
Noun
filo m
- friend
Latin
Noun
f?l? n
- dative singular of f?lum
- ablative singular of f?lum
References
- filo in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Portuguese
Noun
filo m (plural filos)
- (taxonomy) phylum (rank below kingdom and above class)
Verb
filo
- first-person singular (eu) present indicative of filar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?filo/, [?fi.lo]
Etymology 1
From Old Spanish filo, from Latin f?lum. Doublet of hilo. Although both were inherited, it is not fully certain why the two diverged and why filo, preserving the initial -f- from Old Spanish, took on the sense of "edge", while hilo maintained that of "string, thread" (in line with the original Latin meaning).
Noun
filo m (plural filos)
- edge, cutting edge (of the blade of an instrument)
- edge (sharp terminating border)
- (colloquial, dated, Colombia, El Salvador) hunger
- (Cuba) fold
Derived terms
- afilar
- arma de dos filos
- contrafilo
- de doble filo
- filar
- filoso
Interjection
filo
- (Chile, colloquial) whatever, I don't care
Related terms
Etymology 2
Borrowed from New Latin phylum, from Ancient Greek ????? (phûlon, “race”).
Noun
filo m (plural filos)
- (biology, taxonomy) phylum
Derived terms
- subfilo
- superfilo
Further reading
- “filo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
filo From the web:
- what filo mean
- what's filo pastry used for
- what's filo pastry made of
- what's filo pastry
- what's filo dough
- what filofax should i buy
- what filomena's purpose in telling this story
- filotimo meaning
fils
English
Etymology 1
From French fils (“son”).
Pronunciation
- enPR: f?s, IPA(key): /?fi?s/
- Rhymes: -i?s
Adjective
fils (not comparable)
- Used after a proper name that is common to a father and his son to indicate that the son is being referred to rather than the father.
Usage notes
- Current usage of differentiating fathers and sons is borrowed from French; hence this term follows the name as it does in French grammar.
Antonyms
- père
Noun
fils (plural fils)
- (rare) The son referred to in the manner of the adjective above.
Etymology 2
From Arabic ????. Doublet of fool.
Pronunciation
- IPA(key): /f?ls/
- Rhymes: -?ls
Noun
fils (plural fulus)
- (numismatics) Subdivision of currency used in many Arab countries.
Anagrams
- silf
Catalan
Noun
fils
- plural of fil
French
Etymology 1
From Old French fils, fiz, fil, from Latin filius (“son”), from Old Latin f?lios, from Proto-Indo-European *d?eh?y-li-os (“sucker”), a derivation from the verbal root *d?eh?(y)- (“to suck”). Cognate to Portuguese filho, Spanish hijo, and Italian figlio, among others.
Final -s regularly became mute before consonants in late Old French but was then still pronounced in pausa. In the 18th century, these pausal forms widely fell out of use; they remained, however, as variants in a small number of words (cf. tous, ours). By the 20th century, the regular pronunciation /fi/ had become archaic or dialectal.
Pronunciation
- IPA(key): /fis/
- (Quebec) IPA(key): /f?s/
- Rhymes: -is
- (archaic) IPA(key): /fi/
- Homophones: fisse, fissent, fisses
Noun
fils m (plural fils)
- son
- any male descendant
- any direct descendant, male or female
- Jr. (postnomial designator indicating a son with the same name as the father)
- darling, dear (term of affection for a male beloved)
Antonyms
- (son): fille (daughter)
- (son): père (father)
- (Jr.): père (Sr.)
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Pronunciation
- IPA(key): /fil/
- Homophones: fil, file, filent, files, Phil, -phile
- Rhymes: -il
Noun
fils m pl
- plural of fil
Further reading
- “fils” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Norman
Alternative forms
- fis (Jersey)
Etymology
From Old French fils, fil, from Latin f?lius.
Noun
fils m (plural fils, feminine fille) (Guernsey)
- son
- boy
Synonyms
- (boy): garçaon
Old French
Alternative forms
- fis
- fix
- fiz
Noun
fils m
- inflection of fil:
- oblique plural
- nominative singular
Swedish
Noun
fils
- indefinite genitive singular of fil
Anagrams
- lifs
Volapük
Noun
fils
- nominative plural of fil
fils From the web:
- what fills the hollow of most bones
- what fills a grand soul gem
- what fills you up
- what fills the empty space in a cell
- what fills the spaces between cells
- what fills your cup
- what fills a greater soul gem
you may also like
- filo vs fils
- filo vs bilo
- papist vs papish
- popist vs papist
- papist vs catholic
- papist vs nonpapist
- papist vs recusant
- reformation vs papist
- popish vs papist
- papistry vs papist
- apish vs papish
- papish vs papism
- parish vs papish
- palish vs papish
- popism vs popist
- copist vs popist
- terms vs papalist
- paige vs maddison
- paige vs squire
- paige vs georgia