different between fender vs fonder
fender
English
Etymology
fend +? -er
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?f?nd.?(?)/
- Rhymes: -?nd?(r)
Noun
fender (plural fenders)
- (US) panel of a car which encloses the wheel area, especially the front wheels
- Synonyms: (Australian) guard, (British) [Term?], (British) wheel arch, [Term?], wing
- (US) a shield, usually of plastic or metal, on a bicycle that protects the rider from mud or water
- Synonym: (British) mudguard
- (nautical) any shaped cushion-like object normally made from polymers, rubber or wood that is placed along the sides of a boat to prevent damage when moored alongside another vessel or jetty, or when using a lock, etc. Modern variations are cylindrical although older wooden version and rubbing strips can still be found; old tyres are used as a cheap substitute
- a low metal framework in front of a fireplace, intended to catch hot coals, soot, and ash
- 1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part I, I [Uniform ed., p. 12]:
- Now and then he would make a motion with his feet as if he were running quickly backward upstairs, and would tread on the edge of the fender, so that the fire-irons went flying and the buttered-bun dishes crashed against each other in the hearth.
- 1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part I, I [Uniform ed., p. 12]:
Derived terms
Translations
Verb
fender (third-person singular simple present fenders, present participle fendering, simple past and past participle fendered)
- (nautical) To use fenders to protect the side of a boat
Gallery
Anagrams
- ferned, nerfed
Asturian
Verb
fender
- to split; to shatter
- to open up
- to chill; to send a chill down someone's spine
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese fender (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin findere, from Proto-Indo-European *b?eyd- (“to split”). Cognate with Portuguese fender and Spanish hendir.
Pronunciation
- IPA(key): /fen?de?/
Verb
fender (first-person singular present fendo, first-person singular preterite fendín, past participle fendido)
- to split, cleave, rip
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 426:
- Et tal colpe lle deu per meo do escudo que logo llo fendeu de çima ata fondo
- And he so hardly stroke his [enemy's] shield by the middle that at the moment he split it, from top to bottom
- Et tal colpe lle deu per meo do escudo que logo llo fendeu de çima ata fondo
- 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 89:
- Quando as ditas llandoas creçeren asy como Nozes, ou mais ou menos, traua dellas llogo et apretaas et fendeas ao llongo con canyuete agudo
- when these growths become big as nuts, give or take, grab them readily and squeeze them and cut them open lengthwise with a sharp knife
- Quando as ditas llandoas creçeren asy como Nozes, ou mais ou menos, traua dellas llogo et apretaas et fendeas ao llongo con canyuete agudo
- 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 426:
- to crack
- to separate
- to break through
Conjugation
Derived terms
- fenda
References
- “fender” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “fender” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “fender” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “fender” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “fender” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Norwegian Bokmål
Etymology
From English fender
Noun
fender m (definite singular fenderen, indefinite plural fendere or fendre or fendrer, definite plural fenderne or fendrene)
- (nautical) a fender
References
- “fender” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From English fender
Noun
fender m (definite singular fenderen, indefinite plural fenderar, definite plural fenderane)
- (nautical) a fender
References
- “fender” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
From Latin findere, present active infinitive of find?, from Proto-Italic *find?, from Proto-Indo-European *b?eyd- (“to split”).
Verb
fender (first-person singular present indicative fendo, past participle fendido)
- to split, cleave, rip
- to crack
- to separate
- first-person singular (eu) personal infinitive of fender
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of fender
- first-person singular (eu) future subjunctive of fender
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of fender
Conjugation
Related terms
- fenda
Vilamovian
Pronunciation
Noun
fender m
- forester
fender From the web:
- what fender guitar should i buy
- what fender guitars are made in the usa
- what fender stratocaster should i buy
- what fender amp should i buy
- what fender bender means
- what fender guitars are made in mexico
- what fender guitar should i buy quiz
- what fender guitar do i have
fonder
English
Adjective
fonder
- comparative form of fond: more fond
Anagrams
- Ferdon, forend
French
Etymology
From Old French fonder and its variants, from Latin fund?re, present active infinitive of fund?.
Pronunciation
- IPA(key): /f??.de/
- Homophones: fondai, fondé, fondée, fondées, fondés, fondez
Verb
fonder
- to found
Conjugation
Derived terms
- fondateur
Related terms
- fond
Further reading
- “fonder” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- fondre, fronde, refond
Swedish
Noun
fonder
- indefinite plural of fond
fonder From the web:
- what founder are you quiz
- what founders day is today
- what founder means
- what founder do
- what fonder means
- what fonder mean in spanish
- fonder what does it mean
- what does founder mean in english
you may also like
- fender vs fonder
- blonded vs blended
- blonded vs blondes
- blonded vs bonded
- blonde vs blonded
- blondes vs brunettes
- blondes vs blondies
- blondest vs blondes
- blondes vs blendes
- blondes vs brunttes
- hair vs blondes
- blonde vs blondes
- bonnier vs bonnies
- boxier vs boxer
- boxier vs foxier
- poxier vs boxier
- eucaryote vs picoeucaryote
- eucaryotic vs eucaryote
- eucaryote vs eukaryote
- symbiont vs photobiont