different between fender vs fonder

fender

English

Etymology

fend +? -er

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /?f?nd.?(?)/
  • Rhymes: -?nd?(r)

Noun

fender (plural fenders)

  1. (US) panel of a car which encloses the wheel area, especially the front wheels
    Synonyms: (Australian) guard, (British) [Term?], (British) wheel arch, [Term?], wing
  2. (US) a shield, usually of plastic or metal, on a bicycle that protects the rider from mud or water
    Synonym: (British) mudguard
  3. (nautical) any shaped cushion-like object normally made from polymers, rubber or wood that is placed along the sides of a boat to prevent damage when moored alongside another vessel or jetty, or when using a lock, etc. Modern variations are cylindrical although older wooden version and rubbing strips can still be found; old tyres are used as a cheap substitute
  4. a low metal framework in front of a fireplace, intended to catch hot coals, soot, and ash
    • 1907, E.M. Forster, The Longest Journey, Part I, I [Uniform ed., p. 12]:
      Now and then he would make a motion with his feet as if he were running quickly backward upstairs, and would tread on the edge of the fender, so that the fire-irons went flying and the buttered-bun dishes crashed against each other in the hearth.

Derived terms

Translations

Verb

fender (third-person singular simple present fenders, present participle fendering, simple past and past participle fendered)

  1. (nautical) To use fenders to protect the side of a boat

Gallery

Anagrams

  • ferned, nerfed

Asturian

Verb

fender

  1. to split; to shatter
  2. to open up
  3. to chill; to send a chill down someone's spine

Galician

Etymology

From Old Galician and Old Portuguese fender (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin findere, from Proto-Indo-European *b?eyd- (to split). Cognate with Portuguese fender and Spanish hendir.

Pronunciation

  • IPA(key): /fen?de?/

Verb

fender (first-person singular present fendo, first-person singular preterite fendín, past participle fendido)

  1. to split, cleave, rip
    • 1370, Ramón Lorenzo (ed.), Crónica troiana. A Coruña: Fundación Barrié, page 426:
      Et tal colpe lle deu per meo do escudo que logo llo fendeu de çima ata fondo
      And he so hardly stroke his [enemy's] shield by the middle that at the moment he split it, from top to bottom
    • 1409, J. L. Pensado Tomé (ed.), Tratado de Albeitaria. Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 89:
      Quando as ditas llandoas creçeren asy como Nozes, ou mais ou menos, traua dellas llogo et apretaas et fendeas ao llongo con canyuete agudo
      when these growths become big as nuts, give or take, grab them readily and squeeze them and cut them open lengthwise with a sharp knife
  2. to crack
  3. to separate
  4. to break through

Conjugation

Derived terms

  • fenda

References

  • “fender” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
  • “fender” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • “fender” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “fender” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “fender” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Norwegian Bokmål

Etymology

From English fender

Noun

fender m (definite singular fenderen, indefinite plural fendere or fendre or fendrer, definite plural fenderne or fendrene)

  1. (nautical) a fender

References

  • “fender” in The Bokmål Dictionary.

Norwegian Nynorsk

Etymology

From English fender

Noun

fender m (definite singular fenderen, indefinite plural fenderar, definite plural fenderane)

  1. (nautical) a fender

References

  • “fender” in The Nynorsk Dictionary.

Portuguese

Etymology

From Latin findere, present active infinitive of find?, from Proto-Italic *find?, from Proto-Indo-European *b?eyd- (to split).

Verb

fender (first-person singular present indicative fendo, past participle fendido)

  1. to split, cleave, rip
  2. to crack
  3. to separate
  4. first-person singular (eu) personal infinitive of fender
  5. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) personal infinitive of fender
  6. first-person singular (eu) future subjunctive of fender
  7. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) future subjunctive of fender

Conjugation

Related terms

  • fenda

Vilamovian

Pronunciation

Noun

fender m

  1. forester

fender From the web:

  • what fender guitar should i buy
  • what fender guitars are made in the usa
  • what fender stratocaster should i buy
  • what fender amp should i buy
  • what fender bender means
  • what fender guitars are made in mexico
  • what fender guitar should i buy quiz
  • what fender guitar do i have


fonder

English

Adjective

fonder

  1. comparative form of fond: more fond

Anagrams

  • Ferdon, forend

French

Etymology

From Old French fonder and its variants, from Latin fund?re, present active infinitive of fund?.

Pronunciation

  • IPA(key): /f??.de/
  • Homophones: fondai, fondé, fondée, fondées, fondés, fondez

Verb

fonder

  1. to found

Conjugation

Derived terms

  • fondateur

Related terms

  • fond

Further reading

  • “fonder” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • fondre, fronde, refond

Swedish

Noun

fonder

  1. indefinite plural of fond

fonder From the web:

  • what founder are you quiz
  • what founders day is today
  • what founder means
  • what founder do
  • what fonder means
  • what fonder mean in spanish
  • fonder what does it mean
  • what does founder mean in english
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like