different between feel vs suggestion
feel
English
Pronunciation
- IPA(key): /fi?l/, [fi??]
- Rhymes: -i?l
Etymology 1
From Middle English felen, from Old English f?lan (“to feel, perceive, touch”), from Proto-West Germanic *f?lijan (“to feel”).
Verb
feel (third-person singular simple present feels, present participle feeling, simple past and past participle felt)
- (heading) To use or experience the sense of touch.
- (transitive, copulative) To become aware of through the skin; to use the sense of touch on.
- (transitive) To find one's way (literally or figuratively) by touching or using cautious movements.
- (intransitive) To receive information by touch or by any neurons other than those responsible for sight, smell, taste, or hearing.
- (intransitive) To search by sense of touch.
- (transitive, copulative) To become aware of through the skin; to use the sense of touch on.
- (heading) To sense or think emotionally or judgmentally.
- (transitive) To experience an emotion or other mental state about.
- Captain Edward Carlisle, soldier as he was, martinet as he was, felt a curious sensation of helplessness seize upon him as he met her steady gaze, her alluring smile?; he could not tell what this prisoner might do.
- (transitive) To think, believe, or have an impression concerning.
- (intransitive, copulative) To experience an emotion or other mental state.
- (intransitive) To sympathise; to have the sensibilities moved or affected.
- 1790, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France
- [She] feels with the dignity of a Roman matron.
- 1738, Alexander Pope, Epilogue to the Satires
- who feel for all mankind
- 1790, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France
- (transitive) To experience an emotion or other mental state about.
- (transitive) To be or become aware of.
- (transitive) To experience the consequences of.
- (copulative) To seem (through touch or otherwise).
- (transitive, US, slang) To understand.
Usage notes
- When referring to the emotional state, most prescriptive grammarians prefer "I feel bad" to "I feel badly", but "I feel badly" is widely used this way in US English.
- Adjectives to which "feel" is often applied as a copula: free, cold, cool, warm, hot, young, old, good, great, fine, happy, glad, satisfied, excited, bad, depressed, unhappy, sad, blue, sorry, smart, stupid, loved, appreciated, accepted, rejected, lonely, isolated, insulted, offended, slighted, cheated, shy, refreshed, tired, exhausted, calm, relaxed, angry, annoyed, frustrated, anxious, worried, jealous, proud, confident, safe, grateful, uncomfortable, unsafe, insecure, desperate, guilty, ashamed, disappointed, dirty, odd, strange, ill, sick.
- In senses 2,3, and 5, this is generally a stative verb that rarely takes the continuous inflection. See Category:English stative verbs
- In older forms of English, when the pronoun thou was in active use, and verbs used -est for distinct second-person singular indicative forms, the verb feel had the form feelest, and had feltest for its past tense.
- Similarly, when the ending -eth was in active use for third-person singular present indicative forms, the form feeleth was used.
Derived terms
Translations
Noun
feel (plural feels)
- A quality of an object experienced by touch.
- Bark has a rough feel.
- A vague mental impression.
- You should get a feel of the area before moving in.
- An act of fondling.
- She gave me a quick feel to show that she loves me.
- A vague understanding.
- I'm getting a feel for what you mean.
- An intuitive ability.
- She has a feel for music.
- (chiefly US, slang) Alternative form of feeling.
- I know that feel.
Derived terms
- cop a feel
- get a feel for
- mouthfeel
Translations
Etymology 2
See fele.
Pronoun
feel
- (dialectal or obsolete) Alternative form of fele
Adjective
feel (not comparable)
- (dialectal or obsolete) Alternative form of fele
Adverb
feel (not comparable)
- (dialectal or obsolete) Alternative form of fele
References
Anagrams
- elfe, fele, flee, leef
North Frisian
Etymology
From Old Frisian f?la.
Verb
feel
- (Föhr-Amrum) to feel
Old Catalan
Etymology
Inherited from Latin fid?lem (“faithful”). Replaced by the borrowing fidel in modern Catalan.
Adjective
feel
- faithful
Seri
Noun
feel (plural feeloj)
- mallard, Anas platyrhynchos
feel From the web:
- what feels illegal but isn't
- what feeling does green represent
- what feelings does acetylcholine produce
- what feels better for guys
- what feels good to a girl
- what feels good
- what feelings does glutamate produce
- what feelings do dogs have
suggestion
English
Etymology
From Anglo-Norman suggestioun, Old French suggestion (modern French suggestion), from Latin suggesti?, from suggero (“suggest”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /s??d???st??n/, [s??d????t??n]
- (General American) IPA(key): /s???d???st??n/, /s??d???st??n/
- Hyphenation: sug?ges?tion
Noun
suggestion (countable and uncountable, plural suggestions)
- (countable) Something suggested (with subsequent adposition being for)
- I have a small suggestion for fixing this: try lifting the left side up a bit.
- Traffic signs seem to be more of a suggestion than an order.
- (uncountable) The act of suggesting.
- Suggestion often works better than explicit demand.
- (countable, psychology) Something implied, which the mind is liable to take as fact.
- He's somehow picked up the suggestion that I like peanuts.
- The act of exercising control over a hypnotised subject by communicating some belief or impulse by means of words or gestures; the idea so suggested.
- (law, countable) information, insinuation, speculation, as opposed to a sworn testimony and evidence
Synonyms
- (something suggested): hint, incitement, proposal
- See also Thesaurus:advice
Derived terms
Related terms
- suggest
- suggestive
Translations
Finnish
Noun
suggestion
- Genitive singular form of suggestio.
French
Etymology
Borrowed from Latin suggesti?.
Pronunciation
- IPA(key): /sy?.??s.tj??/
Noun
suggestion f (plural suggestions)
- suggestion; proposal
- suggestion (psychology, etc.)
Derived terms
- boîte à suggestions
Related terms
- suggérer
Further reading
- “suggestion” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Old French
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Latin suggesti?.
Noun
suggestion f (oblique plural suggestions, nominative singular suggestion, nominative plural suggestions)
- suggestion; proposal
References
- suggestion on the Anglo-Norman On-Line Hub
suggestion From the web:
- what suggestion does simon make
- what suggestion mean
- what suggestions can improve the company
- what suggestion does piggy make
- what suggestion was offered for moving the body
- what suggestions are made with coding covid-19
- what suggestions would you o
- what suggestions to improve company
you may also like
- feel vs suggestion
- inform vs mutter
- vitiated vs profligate
- splendor vs brilliancy
- skedaddle vs glide
- harden vs condense
- abandon vs discharge
- see vs inspect
- menial vs despicable
- decry vs depreciate
- dishonorable vs scandalous
- invidious vs bitter
- bedlam vs cannonade
- high-tail vs glide
- shining vs vivid
- felon vs bandit
- extraordinary vs eccentricwhimsical
- dispirit vs abash
- clever vs dashy
- share vs fellowship