different between feel vs aroma
feel
English
Pronunciation
- IPA(key): /fi?l/, [fi??]
- Rhymes: -i?l
Etymology 1
From Middle English felen, from Old English f?lan (“to feel, perceive, touch”), from Proto-West Germanic *f?lijan (“to feel”).
Verb
feel (third-person singular simple present feels, present participle feeling, simple past and past participle felt)
- (heading) To use or experience the sense of touch.
- (transitive, copulative) To become aware of through the skin; to use the sense of touch on.
- (transitive) To find one's way (literally or figuratively) by touching or using cautious movements.
- (intransitive) To receive information by touch or by any neurons other than those responsible for sight, smell, taste, or hearing.
- (intransitive) To search by sense of touch.
- (transitive, copulative) To become aware of through the skin; to use the sense of touch on.
- (heading) To sense or think emotionally or judgmentally.
- (transitive) To experience an emotion or other mental state about.
- Captain Edward Carlisle, soldier as he was, martinet as he was, felt a curious sensation of helplessness seize upon him as he met her steady gaze, her alluring smile?; he could not tell what this prisoner might do.
- (transitive) To think, believe, or have an impression concerning.
- (intransitive, copulative) To experience an emotion or other mental state.
- (intransitive) To sympathise; to have the sensibilities moved or affected.
- 1790, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France
- [She] feels with the dignity of a Roman matron.
- 1738, Alexander Pope, Epilogue to the Satires
- who feel for all mankind
- 1790, Edmund Burke, Reflections on the Revolution in France
- (transitive) To experience an emotion or other mental state about.
- (transitive) To be or become aware of.
- (transitive) To experience the consequences of.
- (copulative) To seem (through touch or otherwise).
- (transitive, US, slang) To understand.
Usage notes
- When referring to the emotional state, most prescriptive grammarians prefer "I feel bad" to "I feel badly", but "I feel badly" is widely used this way in US English.
- Adjectives to which "feel" is often applied as a copula: free, cold, cool, warm, hot, young, old, good, great, fine, happy, glad, satisfied, excited, bad, depressed, unhappy, sad, blue, sorry, smart, stupid, loved, appreciated, accepted, rejected, lonely, isolated, insulted, offended, slighted, cheated, shy, refreshed, tired, exhausted, calm, relaxed, angry, annoyed, frustrated, anxious, worried, jealous, proud, confident, safe, grateful, uncomfortable, unsafe, insecure, desperate, guilty, ashamed, disappointed, dirty, odd, strange, ill, sick.
- In senses 2,3, and 5, this is generally a stative verb that rarely takes the continuous inflection. See Category:English stative verbs
- In older forms of English, when the pronoun thou was in active use, and verbs used -est for distinct second-person singular indicative forms, the verb feel had the form feelest, and had feltest for its past tense.
- Similarly, when the ending -eth was in active use for third-person singular present indicative forms, the form feeleth was used.
Derived terms
Translations
Noun
feel (plural feels)
- A quality of an object experienced by touch.
- Bark has a rough feel.
- A vague mental impression.
- You should get a feel of the area before moving in.
- An act of fondling.
- She gave me a quick feel to show that she loves me.
- A vague understanding.
- I'm getting a feel for what you mean.
- An intuitive ability.
- She has a feel for music.
- (chiefly US, slang) Alternative form of feeling.
- I know that feel.
Derived terms
- cop a feel
- get a feel for
- mouthfeel
Translations
Etymology 2
See fele.
Pronoun
feel
- (dialectal or obsolete) Alternative form of fele
Adjective
feel (not comparable)
- (dialectal or obsolete) Alternative form of fele
Adverb
feel (not comparable)
- (dialectal or obsolete) Alternative form of fele
References
Anagrams
- elfe, fele, flee, leef
North Frisian
Etymology
From Old Frisian f?la.
Verb
feel
- (Föhr-Amrum) to feel
Old Catalan
Etymology
Inherited from Latin fid?lem (“faithful”). Replaced by the borrowing fidel in modern Catalan.
Adjective
feel
- faithful
Seri
Noun
feel (plural feeloj)
- mallard, Anas platyrhynchos
feel From the web:
- what feels illegal but isn't
- what feeling does green represent
- what feelings does acetylcholine produce
- what feels better for guys
- what feels good to a girl
- what feels good
- what feelings does glutamate produce
- what feelings do dogs have
aroma
English
Etymology
From Late Latin ar?mata (“spices”) (or ar?ma (“spice”)), from Ancient Greek ????? (ár?ma, “seasoning, spicy and/or fragrant smell”).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?????m?/
- (US) IPA(key): /???o?m?/
- Rhymes: -??m?
Noun
aroma (plural aromas or aromata)
- A smell; especially a pleasant spicy or fragrant one.
Synonyms
- (a pleasant smell): fragrance, nosegay, scent
- See also Thesaurus:aroma
Antonyms
- (a pleasant smell): odor/odour, pungency, reek, stench
Related terms
Translations
Anagrams
- -o-rama, -orama, Amaro, amaro
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /???o.m?/
- (Valencian) IPA(key): /a??o.ma/
Etymology 1
From Latin ar?ma, from Ancient Greek ????? (ár?ma).
Noun
aroma f (plural aromes)
- aroma
Derived terms
- aromar
Related terms
- aromàtic
Etymology 2
Verb
aroma
- third-person singular present indicative form of aromar
- second-person singular imperative form of aromar
Further reading
- “aroma” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “aroma” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “aroma” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “aroma” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
Alternative forms
- aroom
Etymology
Borrowed from Latin ar?ma.
Pronunciation
- IPA(key): /?a??ro?.ma?/
- Hyphenation: aro?ma
Noun
aroma n (plural aroma's, diminutive aromaatje n)
- aroma
- food flavouring
Derived terms
- aromatisch
Esperanto
Etymology
From aromo +? -a.
Pronunciation
- IPA(key): /a?roma/
- Hyphenation: a?ro?ma
- Rhymes: -oma
Adjective
aroma (accusative singular aroman, plural aromaj, accusative plural aromajn)
- aromatic
Hungarian
Etymology
From Latin ar?ma (“spice, herb”), from Ancient Greek ????? (ár?ma, “spice, herb”).
Pronunciation
- IPA(key): [??rom?]
- Hyphenation: aro?ma
- Rhymes: -m?
Noun
aroma (plural aromák)
- aroma
Declension
References
Italian
Etymology
From Latin ar?ma, from Ancient Greek ????? (ár?ma, “seasoning, spicy and/or fragrant smell”).
Pronunciation
Noun
aroma m (plural aromi)
- aroma, fragrance, smell
- flavour, flavor
- spice
Derived terms
Anagrams
- amaro
Further reading
- aroma in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Latin
Etymology
From Ancient Greek ????? (ár?ma, “seasoning, spicy and/or fragrant smell”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /a?ro?.ma/, [ä??o?mä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /a?ro.ma/, [?????m?]
Noun
ar?ma n (genitive ar?matis); third declension
- spice, herb
Declension
Third-declension noun (neuter, imparisyllabic non-i-stem).
Derived terms
- ar?maticus
Descendants
References
- aroma in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
Norwegian Bokmål
Etymology
From Ancient Greek ????? (ár?ma, “seasoning, spicy and/or fragrant smell”).
Noun
aroma m (definite singular aromaen, indefinite plural aromaer, definite plural aromaene)
- aroma
Related terms
- aromatisk
References
- “aroma” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Ancient Greek ????? (ár?ma, “seasoning, spicy and/or fragrant smell”).
Noun
aroma m (definite singular aromaen, indefinite plural aromaer or aromaar, definite plural aromaene or aromaane)
- aroma
Related terms
- aromatisk
References
- “aroma” in The Nynorsk Dictionary.
Portuguese
Etymology
From Latin aroma, from Ancient Greek ????? (ár?ma, “seasoning, spicy and/or fragrant smell”).
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /?.??o.m?/
- Hyphenation: a?ro?ma
Noun
aroma m (plural aromas)
- aroma
- Synonyms: cheiro, odor, perfume
- flavour
Related terms
- aromático
Serbo-Croatian
Pronunciation
- IPA(key): /ar??ma/
- Hyphenation: a?ro?ma
Noun
aróma f (Cyrillic spelling ??????)
- aroma
Declension
Spanish
Etymology
From Late Latin ar?ma (“spices”), from Ancient Greek ????? (ár?ma, “seasoning, spicy and/or fragrant smell”).
Pronunciation
- IPA(key): /a??oma/, [a??o.ma]
Noun
aroma m (plural aromas)
- aroma
- Synonyms: esencia, fragancia, olor, perfume
Derived terms
Related terms
- aromatizar
Further reading
- “aroma” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
aroma From the web:
- what aromatherapy
- what aromantic
- what aromatherapy is bad for dogs
- what aromatherapy is good for sleep
- what aromantic means
- what aromatherapy is good for anxiety
- what aromatherapy is bad for cats
- what aroma oils are bad for dogs
you may also like
- feel vs aroma
- hump vs polyp
- concentrate vs fix
- trenchant vs racy
- set vs ascribe
- biased vs isolated
- unjustifiable vs unallowable
- sodden vs dripping
- rouse vs revive
- insoluble vs perplexing
- exemplar vs deterrent
- confused vs intangible
- derivative vs remote
- challenge vs provocation
- begetter vs prototype
- aura vs look
- umbrage vs choler
- accord vs match
- fineness vs homogeneity
- faultfinder vs grouch