different between fee vs recompense
fee
English
Etymology
From Middle English fee, fe, feh, feoh, from Old English feoh (“cattle, property, wealth, money, payment, tribute, fee”) with contamination from Old French fieu, fief (from Medieval Latin fevum, a variant of feudum (see feud), from Frankish *fehu (“cattle, livestock”); whence English fief), both from Proto-Germanic *fehu (“cattle, sheep, livestock, owndom”), from Proto-Indo-European *pe?u- (“livestock”). Cognate with Old High German fihu (“cattle, neat”), Scots fe, fie (“cattle, sheep, livestock, deer, goods, property, wealth, money, wages”), West Frisian fee (“livestock”), Dutch vee (“cattle, livestock”), Low German Veeh (“cattle, livestock, property”), Veh, German Vieh (“cattle, livestock”), Danish fæ (“cattle, beast, dolt”), Swedish fä (“beast, cattle, dolt”), Norwegian fe (“cattle”), Icelandic fé (“livestock, assets, money”), Latin pec? (“cattle”).
Pronunciation
- enPR: f? IPA(key): /fi?/
- Rhymes: -i?
- Homophone: fi
Noun
fee (plural fees)
- (feudal law) A right to the use of a superior's land, as a stipend for services to be performed; also, the land so held; a fief.
- (law) An inheritable estate in land held of a feudal lord on condition of the performing of certain services.
- (law) An estate of inheritance in land, either absolute and without limitation to any particular class of heirs (fee simple) or limited to a particular class of heirs (fee tail).
- (obsolete) Property; owndom; estate.
- 1844, The Heritage, by James Russell Lowell
- What doth the poor man's son inherit? / Stout muscles and a sinewy heart, / A hardy frame, a hardier spirit; / King of two hands, he does his part / In every useful toil and art; / A heritage, it seems to me, / A king might wish to hold in fee.
- 1915, W.S. Maugham, "Of Human Bondage", chapter 121:
- Cronshaw had told him that the facts of life mattered nothing to him who by the power of fancy held in fee the twin realms of space and time.
- 1844, The Heritage, by James Russell Lowell
- (obsolete) Money paid or bestowed; payment; emolument.
- (obsolete) A prize or reward. Only used in the set phrase "A finder's fee" in Modern English.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, IV.10:
- For though sweet love to conquer glorious bee, / Yet is the paine thereof much greater than the fee.
- 1596, Edmund Spenser, The Faerie Queene, IV.10:
- A monetary payment charged for professional services.
Derived terms
- base fee
- conditional fee
- fee splitting
- great fee
- handling fee
Related terms
- feoffee
- fief
Translations
Verb
fee (third-person singular simple present fees, present participle feeing, simple past and past participle feed)
- To reward for services performed, or to be performed; to recompense; to hire or keep in hire; hence, to bribe.
- 1693, John Dryden, “The Third Satire of Aulus Persius Flaccus”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis:
- In vain for Hellebore the patient cries / And fees the doctor; but too late is wise
- There's not a one of them but in his house I keep a servant feed.
- 1847, Herman Melville, Omoo
- We departed the grounds without seeing Marbonna; and previous to vaulting over the picket, feed our pretty guide, after a fashion of our own.
- 1693, John Dryden, “The Third Satire of Aulus Persius Flaccus”, in The Satires of Decimus Junius Juvenalis:
See also
- fee on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- EFE, eef
Afrikaans
Etymology
From Dutch fee.
Noun
fee (plural feë, diminutive feetjie)
- fairy, pixie
Related terms
- feeagtig
Dutch
Etymology
Borrowed from French fée, from Middle French [Term?], from Old French fae, from Latin f?ta, from f?tum.
Pronunciation
- IPA(key): /fe?/
- Hyphenation: fee
- Rhymes: -e?
Noun
fee f (plural feeën, diminutive feetje n)
- (folklore) fairy
Derived terms
- feeachtig
- feeërie
- feeëriek
- toverfee
Descendants
- Afrikaans: fee
- ? West Frisian: fee
Luxembourgish
Verb
fee
- second-person singular imperative of feeën
Manx
Etymology 1
From Old Irish figid, from Proto-Celtic *wegyeti (“to weave, compose”), from Proto-Indo-European *weg- (“to spin, weave”). Cognate with Irish figh.
Verb
fee
- to weave, knit
- to plait, braid
- to interlace, intertwine
- to mat
Noun
fee m (genitive singular [please provide], plural [please provide])
- verbal noun of fee
Etymology 2
Noun
fee m
- genitive singular of feeagh
- plural of feeagh
Mutation
Middle English
Noun
fee
- Alternative form of fey (“liver”)
Norwegian Nynorsk
Noun
fee n
- (non-standard since 1917) definite singular of fe
Romanian
Etymology
From French fée.
Noun
fee f (plural fee)
- fairy
Declension
West Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /fe?/
Etymology 1
From Old Frisian fia, from Proto-Germanic *fehu, from Proto-Indo-European *pe?u- (“livestock”).
Noun
fee n (no plural)
- livestock
Further reading
- “fee (II)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
Etymology 2
Borrowed from Dutch fee, from French fée.
Noun
fee c (plural feeën, diminutive feeke)
- fairy
Further reading
- “fee (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
fee From the web:
- what fees does robinhood charge
- what fees does coinbase charge
- what feels illegal but isn't
- what fees does ebay charge
- what feeds cancer
- what fees does paypal charge
- what fees does fidelity charge
- what fees does turo charge
recompense
English
Etymology
From Middle English, borrowed from Old French recompense, from Late Latin recompensare, from Latin re- (“again”) + compensare (“to balance out”)
Pronunciation
- IPA(key): /???k?m?p?ns/
- Rhymes: -?ns
Noun
recompense (countable and uncountable, plural recompenses)
- An equivalent returned for anything given, done, or suffered; compensation; reward; amends; requital.
- That which compensates for an injury, or other type of harm or damage.
Synonyms
- meed
- payback
- recompence
- restitution
Related terms
- compensate
- recompensate
Translations
Verb
recompense (third-person singular simple present recompenses, present participle recompensing, simple past and past participle recompensed)
- To reward or repay (someone) for something done, given etc.
- To give compensation for an injury, or other type of harm or damage.
- (transitive) To give (something) in return; to pay back; to pay, as something earned or deserved.
- Recompense to no man evil for evil.
Translations
Old French
Etymology
From recompenser.
Noun
recompense f (oblique plural recompenses, nominative singular recompense, nominative plural recompenses)
- recompense; compensation
Descendants
- English: recompense
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /??e.kõ.?p?.si/
Verb
recompense
- first-person singular (eu) present subjunctive of recompensar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of recompensar
- third-person singular (você) affirmative imperative of recompensar
- third-person singular (você) negative imperative of recompensar
Spanish
Verb
recompense
- First-person singular (yo) present subjunctive form of recompensar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of recompensar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of recompensar.
recompense From the web:
- what recompense mean
- recompense what does it mean
- recompense meaning in urdu
- recompense what is the word
- what does recompense mean in the bible
- what is recompense in the bible
- what is recompense for an appraiser
- what does recompense mean in frankenstein
you may also like
- fee vs recompense
- point vs tooth
- predilection vs weakness
- appearance vs revelation
- crushed vs melancholy
- hippie vs bodgie
- racking vs unreasonable
- issuing vs eruption
- stomach vs bingey
- coarse vs uncivilised
- object vs intent
- amalgamation vs agglomeration
- scope vs plenitude
- manipulation vs dealing
- achievement vs effectuation
- blob vs division
- discernment vs illustriousness
- weed vs wort
- efficacy vs knack
- sustain vs buttress