different between fauxamis vs calque
fauxamis
fauxamis From the web:
calque
English
Etymology
Borrowed from French calque (“calque”, literally “tracing, copy”), from calquer (“to copy, trace”) (whence also calk), itself borrowed from Italian calcare, from Latin calc?re (“I tread”).
Pronunciation
- IPA(key): /kælk/
- Rhymes: -ælk
- Homophones: calc, calk
- Hyphenation: calque
Noun
calque (plural calques)
- (linguistics, translation studies) A word or phrase in a language formed by word-for-word or morpheme-by-morpheme translation of a word in another language.
- Synonyms: loan translation, calquing
- Hypernym: loan formation
- Coordinate term: (a term that is partially a calque and partially formally contains a foreign element) partial calque, loanblend
Translations
Hyponyms
- partial calque
Derived terms
- semi-calque
See also
- Hobson-Jobson
- loanword
- metaphrase
Verb
calque (third-person singular simple present calques, present participle calquing, simple past and past participle calqued)
- (linguistics, translation studies) To adopt (a word or phrase) from one language to another by semantic translation of its parts.
Translations
Trivia
- While the term calque is a loanword from French, the term loanword is a calque from German.
Anagrams
- claque
Asturian
Verb
calque
- first/third-person singular present subjunctive of calcar
French
Etymology
Deverbal of calquer, borrowed from Italian calcare, from Latin calc?re (“I tread”).
Pronunciation
- IPA(key): /kalk/
Noun
calque m (plural calques)
- tracing (the reproduction of an image made by copying it through translucent paper)
- (lexicography) calque, loan translation
- (computer graphics) layer
Descendants
- ? Belarusian: ??????? (kál?ka)
- ? Bulgarian: ?????? (kálka)
- ? Catalan: calc (semantic loan)
- ? Czech: kalk
- ? English: calque
- ? Georgian: ????? (?al?i)
- ? Italian: calco (semantic loan)
- ? Latvian: kalks
- ? Macedonian: ????? (kalka)
- ? Polish: kalka
- ? Romanian: calc
- ? Russian: ??????? (kál?ka)
- ? Serbo-Croatian: ????? (k?lk)
- ? Slovak: kalk
- ? Slovene: kalk
- ? Spanish: calco (semantic loan)
- ? Ukrainian: ??????? (kál?ka)
- ? Yiddish: ??????? (kalke)
Further reading
- “calque” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- claque, claqué
Portuguese
Pronunciation
- Rhymes: -awki
Verb
calque
- inflection of calcar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Spanish
Verb
calque
- First-person singular (yo) present subjunctive form of calcar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of calcar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of calcar.
calque From the web:
- what's calque in spanish
- calque meaning
- what is calque in translation
- what is calquence used for
- what is calque and examples
- what is calque in english
- what does calque mean in english
- what does calquence treat
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- fauxamis vs calque
- terms vs sorrowing
- borrowing vs sorrowing
- borrowings vs loanwords
- borrowings vs debt
- borrowings vs loans
- borrowings vs burrowings
- sorrowings vs borrowings
- borrowing vs borrowings
- cataholic vs ailurophile
- cataholic vs catholic
- aelurophile vs ailurophile
- ailurophil vs ailurophile
- ailurophile vs ailourophile
- ailurophils vs ailurophile
- ailurophiliac vs ailurophile
- lover vs ailurophile
- cat vs ailurophile
- aelurophile vs aelurophils
- aelurophil vs aelurophile