different between fang vs mang
fang
English
Pronunciation
- enPR: f?ng, IPA(key): /fæ?/
- Rhymes: -æ?
Etymology 1
From an abbreviation of fangtooth, from Middle English *fangtooth, *fengtooth, from Old English fængt?þ, fengt?þ (“canine tooth”, literally “snag-tooth, catch-tooth”). Cognate with German Fangzahn (“fang”, literally “catch-tooth”) and Dutch vangtand.
Noun
fang (plural fangs)
- a long, pointed canine tooth used for biting and tearing flesh
- (in snakes) a long pointed tooth for injecting venom
Derived terms
- fanged
- fangless
- unfang
Translations
Verb
fang (third-person singular simple present fangs, present participle fanging, simple past and past participle fanged)
- (rare) To strike or attack with the fangs.
- To enable to catch or tear; to furnish with fangs.
- 1722, Ambrose Philips, The Briton
- chariots fang'd with scythes
- 1722, Ambrose Philips, The Briton
Etymology 2
From Middle English fangen, from Old English f?n (“to take, grasp, seize, catch, capture, make prisoner, receive, accept, assume, undertake, meet with, encounter”), and Old Norse fanga (“to fetch, capture”), both from Proto-Germanic *fanhan?, *fang?n? (“to catch, capture”), from Proto-Indo-European *peh??- (“to attach”). Cognate with West Frisian fange (“to catch”), Dutch vangen (“to catch”), German fangen (“to catch”), Danish fange (“to catch”), Albanian peng (“to hinder, hold captive”), Sanskrit ?????? (p??áyati, “(s)he binds”).
Verb
fang (third-person singular simple present fangs, present participle fanging, simple past and past participle fanged)
- (transitive, dialectal or archaic) To catch, capture; seize; grip; clutch; lay hold of.
- 1605, John Webster, Northward Ho, Act 1, Scene 2:
- Gentlemen, break not the head of the peace: it's to no purpose, for he's in the law's clutches; you see he's fanged.
- 1605, John Webster, Northward Ho, Act 1, Scene 2:
- (transitive, dialectal or obsolete) To take; receive with assent; accept.
- (transitive, obsolete, as a guest) To receive with hospitality; welcome.
- (transitive, obsolete, a thing given or imposed) To receive.
- (transitive, dialectal) To receive or adopt into spiritual relation, as in baptism; be godfather or godmother to.
Synonyms
- (seize; grip; clutch): clasp, grasp, grip; See also Thesaurus:grasp
- (take): land, lay hands on, score; See also Thesaurus:receive or Thesaurus:take
- (receive with hospitality): greet, welcome
- (receive): cop, get; See also Thesaurus:receive
- (adopt into spiritual relation):
Derived terms
Etymology 3
From Middle English fang, feng (“a catching, capture, seizing”), from Old English fang, feng (“grip, embrace, grasp, grasping, capture, prey, booty, plunder”), from Proto-Germanic *fang?, *fangiz, *fanhiz (“catch, catching, seizure”), from *fanhan? (“to catch, capture”), from Proto-Indo-European *peh??- (“to attach”). Cognate with Scots fang (“that which is taken, capture, catch, prey, booty”), Dutch vang (“a catch”), Low German fangst (“a catch”), German Fang (“a catch, capture, booty”), Swedish fång, fångst, Icelandic fang. Related also to Latin pangere (“to solidify, drive in”), Albanian mpij (“to benumb, stiffen”), Ancient Greek ??????? (p?gnumi, “to stiffen, firm up”), Sanskrit ?????? (p??áyati, “(s)he binds”).
Noun
fang (plural fangs)
- (now chiefly dialectal, Scotland) A grasping; capture; the act or power of seizing; hold.
- That which is seized or carried off; booty; spoils; stolen goods.
- Any projection, catch, shoot, or other thing by which hold is taken; a prehensile part or organ.
- (mining) A channel cut in the rock, or a pipe of wood, used for conveying air.
- (rare, in the plural) Cage-shuts.
- (nautical) The coil or bend of a rope; (by extension) a noose; a trap.
- (nautical) The valve of a pump box.
Synonyms
- (stolen goods): See Thesaurus:booty
Derived terms
- fanging
- lose the fang
Verb
fang (third-person singular simple present fangs, present participle fanging, simple past and past participle fanged)
- (Scotland, transitive) To supply (a pump) with the water necessary for it to operate.
Catalan
Etymology
Of Germanic origin, from Gothic ???????????????????? (fanga, “mud, addle, mire”), from Proto-Germanic *fang? (“wetness, moisture”), from Proto-Indo-European *penk- (“mud, rot, filth”).
Cognate with French fange (“mud, mire”) (from Germanic), German feucht (“moist, damp”), Dutch vocht (“moisture, humidity”), Old English f?ht (“moist, damp”), Swedish fukt (“moisture, humidity”).
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /?fa?k/
- (Central) IPA(key): /?fa?/
Noun
fang m (plural fangs)
- mud
Derived terms
- a pastar fang
- fangós
- parafang
Descendants
- Spanish: fango
See also
- llot
Further reading
- “fang” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “fang” in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana.
- “fang” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “fang” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Danish
Verb
fang
- imperative of fange
- Catch.
- Capture.
German
Pronunciation
- Rhymes: -a?
Verb
fang
- singular imperative of fangen
Icelandic
Etymology
From Old Norse fang (“catch; embrace, hold”), from Proto-Germanic *fang? (“catch”), from Proto-Germanic *fanhan? (“to take, to seize; to catch, to capture”).
Pronunciation
- IPA(key): /fau?k/
- Rhymes: -au?k
Noun
fang n (genitive singular fangs, nominative plural föng)
- embrace, hold, grasp
- Synonym: faðmur
- (in the plural) provisions
- Synonym: vistir
Declension
Related terms
- fá (“to get, to receive”)
- fengur (“catch; benefit, gain”)
Mandarin
Romanization
fang
- Nonstandard spelling of f?ng.
- Nonstandard spelling of fáng.
- Nonstandard spelling of f?ng.
- Nonstandard spelling of fàng.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Norwegian Bokmål
Noun
fang n (definite singular fanget, indefinite plural fang, definite plural fanga or fangene)
- lap
Verb
fang
- imperative of fange
Norwegian Nynorsk
Pronunciation
- IPA(key): /f???/
Etymology 1
From Old Norse fang
Noun
fang n (definite singular fanget, indefinite plural fang, definite plural fanga)
- lap
Etymology 2
Verb
fang
- imperative of fanga
References
- “fang” in The Nynorsk Dictionary.
Old English
Etymology
From Proto-Germanic *fang?, *fangiz, *fanhiz (“catch, catching, seizure”), from *fanhan? (“to catch, capture”).
Pronunciation
- IPA(key): /f?n?/, [f???]
Noun
fang m
- plunder, booty
Declension
Related terms
- f?n
Scottish Gaelic
Etymology 1
From Old Irish fang (compare Welsh gwanc (“voracity”))
Noun
fang f (genitive singular fainge, plural fangan)
- vulture
- raven
References
- “fang” in Edward Dwelly, Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan/The Illustrated [Scottish] Gaelic–English Dictionary, 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, 1911, ?ISBN.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “fang”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2
Origin uncertain
Noun
fang
- fank, sheep pen
fang From the web:
- what fang means
- what fangs are used in the vampire diaries
- what fangirl are you
- what's fangirling mean
- what fang stocks
- what fangirls do
- what fang in japanese
- what fang sculpture
mang
English
Pronunciation
- IPA(key): /mæ?/
Etymology 1
Dialectal rendering of man, as used in American Spanish.
Noun
mang
- Alternative form of man (suggesting a Spanish accent)
Etymology 2
From Middle English mang, mangis, imang, emang, variants of Middle English on mang, in mange, from Old English on ?emang. More at among.
Preposition
mang
- (Devon) Amid, amongst, among.
Etymology 3
From Middle English mangen, mængen, from Old English mængan, variant of mengan, men??an (“to mix; mingle”). More at meng, ming.
Verb
mang (third-person singular simple present mangs, present participle manging, simple past and past participle manged)
- (Devon) To mix.
Quotations
Anagrams
- AMGN, G-man, Ngam
Afrikaans
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ma?/
Noun
mang (uncountable)
- (Cape Afrikaans) prison, jail
Verb
mang (present mang, present participle mangende, past participle gemang)
- (Cape Afrikaans, intransitive) to be in prison, to do time
Albanian
Alternative forms
- mag
Etymology
Nasal (dialectal) variant of mag.
Noun
mang m (indefinite plural mangje, definite singular mangu, definite plural mangjet)
- animal young, cub
- urchin
Declension
Derived terms
- mangë
- mangët
- mangth, makth
- mangut
Cimbrian
Verb
mang
- (Luserna, auxiliary) to be able to; can
References
- “mang” in Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Ünsarne Börtar [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
German
Etymology
From northern Middle High German manc, inmanc and Middle Low German manc (“among”). Related with German mengen, English among.
Pronunciation
Preposition
mang (+ dative)
- (regional, Northern Germany, chiefly colloquial, dated) among; amidst
Derived terms
- mittenmang (adverb; remains more common)
Low German
Preposition
mang
- among, amongst
- amidst
Inflection
Adverb
mang
- among
Synonyms
- ünner
Mandarin
Romanization
mang
- Nonstandard spelling of m?ng.
- Nonstandard spelling of máng.
- Nonstandard spelling of m?ng.
- Nonstandard spelling of màng.
Usage notes
- English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.
Norwegian Bokmål
Etymology
From Middle Norwegian mangr, probably from East Norse.
Pronoun
mang f or m (neuter mangt, plural mange)
- In theory the base form of mange (“many”). Only used in the phrases mang ei f, mang en m, and mangt et.
References
- “mang en” in The Bokmål Dictionary.
- “mange” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Middle Norwegian mangr, probably from East Norse.
Pronoun
mang f or m (neuter mangt, plural mange)
- In theory the base form of mange (“many”). Only used in the pronoun phrases mang ein m and mang ei f, and mangt eit n.
References
- “mang ein” in The Nynorsk Dictionary.
- “mange” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
Etymology
From manga (“to barter”).
Noun
mang n
- barter, peddling
Declension
References
- mang in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
Potawatomi
Noun
mang
- loon
Sundanese
Noun
mang
- uncle (form of address to a man by young people or children)
Tagalog
Etymology
From a Clipping of manong
Noun
mang
- an informal term of address for an elderly man; mister
Synonyms
- manong
- manang
- kuya
- ate
Vietnamese
Pronunciation
- (Hà N?i) IPA(key): [ma????]
- (Hu?) IPA(key): [ma????]
- (H? Chí Minh City) IPA(key): [ma????]
Etymology 1
Cognate with Muong bang.
Verb
mang • (?, ????)
- to carry
- to wear (footwear)
See also
Verb
mang • (????)
- to be pregnant
Etymology 2
From Proto-Vietic *k-ma??; cognate with Muong mang and Chut [R?c] kuma??¹. Compare Bahnar k?mang (“gill”).
Noun
(classifier cái) mang • (????)
- (of a fish) gill
- (of a cobra) hood
Derived terms
- r?n h? mang
Etymology 3
From Proto-Vietic *t-?a??.
Noun
(classifier con) mang • (????, ????)
- muntjac
Synonyms
- ho?ng
Zhuang
Pronunciation
(Standard Zhuang) IPA(key): /ma????/
- Tone numbers: mang1
- Hyphenation: mang
Etymology 1
From Chinese ? (MC m?æ?X, “ferocious; violent; powerful”).
Adjective
mang (old orthography ma?)
- brave; bold.
See also
- damzdingz
- lanh
- moegloet
Etymology 2
Noun
mang (old orthography ma?)
- curse.
mang From the web:
- what manga should i read
- what manga chapter is aot s4
- what manga chapter is horimiya episode 7
- what manga is sangwoo from
- what manga chapter is one piece anime on
- what manga has the most chapters
- what manga chapter is boruto anime on
- what manga has the most sales