different between fame vs bruit
fame
English
Etymology
From Middle English fame, from Old French fame (“celebrity, renown”), itself borrowed from Latin f?ma (“talk, rumor, report, reputation”), from Proto-Indo-European *bheh?meh?-, from *b?eh?- (“to speak, say, tell”). Cognate with Ancient Greek ???? (ph?m?, “talk”). Related also to Latin for (“speak, say”, verb), Old English b?ian (“to boast”), Old English b?n (“prayer, request”), Old English bannan (“to summon, command, proclaim”). More at ban.
Displaced native Old English hl?sa.
Pronunciation
- IPA(key): /fe?m/
- Rhymes: -e?m
Noun
fame (usually uncountable, plural fames)
- (now rare) What is said or reported; gossip, rumour.
- 1667, John Milton, Paradise Lost, Book 1, ll. 651-4:
- There went a fame in Heav'n that he ere long / Intended to create, and therein plant / A generation, whom his choice regard / Should favour […].
- 2012, Faramerz Dabhoiwala, The Origins of Sex, Penguin 2013, page 23:
- If the accused could produce a specified number of honest neighbours to swear publicly that the suspicion was unfounded, and if no one else came forward to contradict them convincingly, the charge was dropped: otherwise the common fame was held to be true.
- 1667, John Milton, Paradise Lost, Book 1, ll. 651-4:
- One's reputation.
- The state of being famous or well-known and spoken of.
- Antonyms: obscurity, unknownness
Derived terms
- hall of fame
- walk of fame
Translations
Verb
fame (third-person singular simple present fames, present participle faming, simple past and past participle famed)
- (transitive) to make (someone or something) famous
Related terms
- famed
- famous
See also
- renown
Anagrams
- FEMA, FMEA, mafe
Asturian
Etymology
From Vulgar Latin *faminem or *famen, from Latin fam?s (“hunger”), from Proto-Indo-European *d?H- (“to disappear”).
Noun
fame f (plural fames)
- hunger
Related terms
- afamiar
Esperanto
Adverb
fame
- famously
Related terms
- fama
Galician
Alternative forms
- fome
Etymology
From Old Portuguese, from Vulgar Latin *fam(i)ne(m) or more likely *famen, from Latin fam?s (“hunger”), from Proto-Indo-European *d?H- (“to disappear”). Cognate with Portuguese fome, French faim, Italian fame and Romanian foame.
Pronunciation
- IPA(key): /?fame?/
Noun
fame f (plural fames)
- hunger
- 1390, Pensado Tomé, José Luís (ed). Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 136:
- onde eu moytas chagas et deostos et pelejas et escarnos et caenturas et cãsaço et fame et frio et moytos outros traballos padeçin
- here, where I have suffered many sores and insults and fights and derision and fever and tiredness and hunger and cold and so many other labours
- onde eu moytas chagas et deostos et pelejas et escarnos et caenturas et cãsaço et fame et frio et moytos outros traballos padeçin
- Synonyms: apetito, larica
- 1390, Pensado Tomé, José Luís (ed). Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I. Madrid: C.S.I.C., page 136:
- famine
- 1419, Pérez Rodríguez, F. (ed.), "San Jorge de Codeseda: un monasterio femenino bajomedieval", in Studia Monastica (33), page 84:
- eno tempo da abadesa Donna Moor Peres, que foy ante do anno da grande fame
- in times of the abbess Lady Mor Pérez, which was the year before the great famine
- eno tempo da abadesa Donna Moor Peres, que foy ante do anno da grande fame
- 1419, Pérez Rodríguez, F. (ed.), "San Jorge de Codeseda: un monasterio femenino bajomedieval", in Studia Monastica (33), page 84:
Derived terms
References
- “fame” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “fame” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “fame” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “fame” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua
Noun
fame
- hunger
Italian
Etymology
From Latin fam?s (“hunger”)/Latin famem (“hunger”), from Proto-Indo-European *d?H- (“to disappear”). Compare Galician fame, French faim, Portuguese fome and Romanian foame.
Pronunciation
- IPA(key): /?fa.me/
- Hyphenation: fà?me
Noun
fame f (plural fami)
- hunger
- 2006, Società Biblica di Ginevra, Nuova Riveduta 2006, Psalm 33:19:
- per liberarli dalla morte e conservarli in vita in tempo di fame.
- to deliver them from death and to keep them alive in times of hunger.
- per liberarli dalla morte e conservarli in vita in tempo di fame.
- 2006, Società Biblica di Ginevra, Nuova Riveduta 2006, Psalm 33:19:
Derived terms
Related terms
- famelico (“ravenous”)
Noun
fame f pl
- plural of fama
Latin
Noun
fam?
- ablative singular of fam?s
References
- fame in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- fame in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia?[1]
Louisiana Creole French
Etymology
From French femme (“woman”).
Noun
fame
- woman
References
- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Old French
Alternative forms
- fam, feme
Etymology
From Latin femina.
Pronunciation
- IPA(key): [?fãm?]
Noun
fame f (oblique plural fames, nominative singular fame, nominative plural fames)
- wife, female partner
- woman
Usage notes
- Unlike in modern French, fame usually refers to a wife, while dame usually refers to a woman
Descendants
- Bourbonnais-Berrichon: fonne
- Bourguignon: fanne, fonne
- Champenois: fanme, fonme, fomme
- Gallo: fame, fom
- Lorrain: fomme
- Middle French: femme
- French: femme
- Antillean Creole: fanm
- Guianese Creole: fanm
- Haitian Creole: fanm
- Karipúna Creole French: fam
- Louisiana Creole French: fam, fenm
- Seychellois Creole: fanm
- French: femme
- Norman: femme, fâme, faume, faumme, foume, fenme
- Picard: fanme, féme, feume
- Walloon: feme
- ? Middle English: femme, feme
- English: femme, feme
Old Portuguese
Alternative forms
- fome
Etymology
From Vulgar Latin *fam(i)ne(m), or more likely *famen, from Latin fam?s (“hunger”), from Proto-Indo-European *d?H- (“to disappear”). Cognate with Old Spanish fambre.
Pronunciation
- IPA(key): /?fa.me/
Noun
fame f
- hunger
- nen fame nen ?ede. nen frio
- nor hunger nor thirst nor cold
- nen fame nen ?ede. nen frio
Descendants
Spanish
Etymology
From Latin fam?s (“hunger”), from Proto-Indo-European *d?H- (“to disappear”). Cognate with Portuguese fome, French faim, Italian fame and Romanian foame.
Pronunciation
- IPA(key): /?fame/, [?fa.me]
Noun
fame f (plural fames)
- hunger
- Synonym: hambre
- famine
References
- “fame” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
fame From the web:
- what fame means
- what fame does to the brain
- what fame does to you
- what games are on tonight
- what games are on today
- what game
- what game should i play
- what games are cross platform
bruit
English
Etymology 1
The noun is derived from Middle English bruit (“commotion, tumult; fame, renown; collective noun for a group of barons”) [and other forms], from Anglo-Norman brut (“commotion, tumult; noise, sounds; fame, renown; hearsay, rumour; collective noun for a group of barons”) and Old French bruit (“commotion, tumult; noise, sounds; fame, renown; hearsay, rumour”) (modern French bruit (“noise; report, rumour”)), a noun use of the past participle of bruire (“to make a noise; to rattle; to roar; to rustle”), from Late Latin brugere, an alteration of Latin rug?re (“to roar”) (the present active infinitive of rugi? (“to bray; to bellow, roar; to rumble”), possibly from Proto-Indo-European *h?rewg- (“to belch; to roar”)), possibly influenced by Late Latin bragere (“to bray”). The English word is cognate with Catalan brogir (“to roar”); Old Occitan bruir, brugir (“to roar”).
The verb is derived from the noun.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: bro?ot, IPA(key): /b?u?t/
- (General American) IPA(key): /b?ut/
- Rhymes: -u?t
- Homophone: brute
Noun
bruit (countable and uncountable, plural bruits)
- (uncountable, archaic) Hearsay, rumour; talk; (countable) an instance of this.
- (countable, obsolete) A clamour, an outcry; a noise.
Verb
bruit (third-person singular simple present bruits, present participle bruiting, simple past and past participle bruited)
- (transitive, archaic in Britain, current in the US) To disseminate, promulgate, or spread news, a rumour, etc.
Conjugation
Derived terms
- bruiter (archaic)
Translations
Etymology 2
Borrowed from French bruit (“noise; report, rumour”), from Old French bruit (“noise; sounds”); see further at etymology 1.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?b?u?i/, /b?u??i?/, /b?u?t/
- (General American) IPA(key): /?b?ui/, /b?u?i/, /b?ut/
- Hyphenation: bru?it; not hyphenated if pronounced as a single syllable
Noun
bruit (plural bruits)
- (medicine) An abnormal sound in the body heard on auscultation (for example, through using a stethoscope); a murmur. [from 19th c.]
Translations
References
Further reading
- bruit on Wikipedia.Wikipedia
French
Etymology
From Old French bruit, used as a noun of the past participle form of bruire (“to roar”), from a Proto-Romance alteration (by association with braire (“to bray; to cry out, shout out”)) of Latin rug?tus (“brayed; bellowed, roared; rumbled”) (compare Vulgar Latin *brugitus, from Latin *br?gere). Compare also Spanish ruido, Portuguese ruído, and French rut.
Pronunciation
- IPA(key): /b??i/
Noun
bruit m (plural bruits)
- a noise
- Synonym: (Louisiana) hélas
- a rumor or report
Derived terms
- bruitage
- bruiteur
- faire du bruit
Descendants
- ? English: bruit
Further reading
- “bruit” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- tribu
Old French
Etymology
From the past participle of bruire (“to roar”), or from Vulgar Latin *br?gitus, from Latin *br?gere, an alteration of Latin rug?tus (“brayed; bellowed, roared; rumbled”), from rug?re, the present active infinitive of rugi? (“to bray; to bellow, roar; to rumble”), possibly from Proto-Indo-European *h?rewg- (“to belch; to roar”).
Noun
bruit m (oblique plural bruiz or bruitz, nominative singular bruiz or bruitz, nominative plural bruit)
- noise; sounds
- Synonym: noise
Descendants
- ? English: bruit
- French: bruit
bruit From the web:
- what brutal means
- what brut means
- what brutal means in spanish
- what brute mean
- what brute force attack
- what brut means on champagne bottles
- what brut champagne is best
- what brutal
you may also like
- fame vs bruit
- bruit vs gruit
- bruit vs brait
- bruit vs brut
- bruit vs bruin
- bruit vs brunt
- bruit vs brit
- yummier vs rummier
- rummier vs gummier
- crummier vs rummier
- rummer vs drummer
- summer vs rummer
- glass vs rummer
- cup vs rummer
- terms vs mumped
- mumped vs bumped
- sumped vs mumped
- pumped vs mumped
- mumped vs rumped
- umped vs mumped