different between facula vs fecula
facula
English
Etymology
Borrowed from Latin facula (“little torch”).
Pronunciation
- IPA(key): /?fækj?l?/
Noun
facula (plural faculae)
- (astronomy) A bright spot or patch between sunspots.
- c. 1933-1934, Hugh MacDiarmid, On a Raised Beach
- Glaucous, hoar, enfouldered, cyathiform, / Making mere faculae of the sun and moon […]
- c. 1933-1934, Hugh MacDiarmid, On a Raised Beach
Anagrams
- faucal
Latin
Etymology
Diminutive from fax (“torch”) +? -ula.
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?fa.ku.la/, [?fäk???ä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?fa.ku.la/, [?f??kul?]
Noun
facula f (genitive faculae); first declension
- small torch
Declension
First-declension noun.
Descendants
- Vulgar Latin: *facla
- Old Occitan:
- Catalan: falla (“effigy for burning, bonfire”)
- Romanian: fachie
- Romansch: facla
- ? Old High German: faccala, vackel
- Alemannic German: Fachele
- German: Fackel
- ? Macedonian: ????? (fakel)
- ? Russian: ????? (fakel)
- Luxembourgish: Fakel
- Rhine Franconian:
- Pennsylvania German: Fackel
- ? Serbo-Croatian:
- Cyrillic: ?????
- Latin: baklja
- ? Slovak: fak?a
- ? Slovene: bakla
- Old Occitan:
- Vulgar Latin: *facucla
- Old Portuguese:
- Portuguese: fagulha (“spark”), faúlha
- Old Portuguese:
- Vulgar Latin: *fascla (crossed with fascis (“bundle”))
- Old Portuguese: facha
- Galician: facha, facho
- Portuguese: facha, facho
- Old Spanish: facha
- Spanish: hacha
- Old Portuguese: facha
- Vulgar Latin: *flacula
- Italian: fiaccola
- ? Maltese: fjakkla
- Romanian: flac?r? (“flame”)
- Italian: fiaccola
- ? Albanian: flakë (“flame”) (possibly)
- ? Bulgarian: ????? (fakla)
- ? Romanian: facl? (or from Greek)
- ? Bulgarian: ?????? (faklija)
- ? Romanian: f?clie (or a diminutive of facl?, or from Serbo-Croatian)
- ? Catalan: fàcula
- ? Dutch: fakkel
- ? English: facula
- ? Greek: ????? (fákla)
- ? Romanian: facl? (or from Bulgarian)
- ? Hungarian: fáklya
- ? Italian: facola
- ? Low German: Fachel
- ? Old English: fæcele
- ? Portuguese: fácula
- ? Serbo-Croatian: faklja
- ? Romanian: facl? (or a diminutive of facl?, or from Bulgarian)
- ? Spanish: fácula
- ? Swedish: fackla
References
- facula in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- facula in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- facula in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- facula in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- facula in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700?[1], pre-publication website, 2005-2016
facula From the web:
- what does facultative mean
- facultative anaerobes
- facultative reinsurance
- facultative bacteria
- what does facultative
- facultative aerobes
- facultative endorsement
- facultative water loss
fecula
English
Alternative forms
- fæcula
- faecula
Etymology
From Latin faecula, diminutive of faex (“residue, dregs”).
Pronunciation
- IPA(key): /?f?kj?l?/
Noun
fecula (countable and uncountable, plural feculas or feculae)
- Starchy sediment extracted from plants, especially those which are used as food.
See also
- arrowroot
- cornstarch
- sago
- tapioca
Anagrams
- Cefalu, Cefalù
fecula From the web:
- fecula meaning
- what is fecula de maiz in english
- what does feculent mean
- what does secular mean
- what does fecula mean in english
- what does fecula mean
- what does fecula
- what is fecula de maiz
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- facula vs fecula
- poliosis vs polio
- hyperpigmentation vs hyperpigmented
- hyperpigmented vs albino
- characteristic vs piebaldism
- melanocyte vs piebaldism
- disorder vs piebaldism
- flowerless vs flowerness
- flowerless vs macrospore
- flowerless vs acrogen
- zoosporangium vs oosporangium
- zoosporangium vs zoospores
- zoospore vs zoosporangium
- sporangium vs zoosporangium
- nibs vs nib
- nias vs nibs
- gibs vs nibs
- nibs vs nubs
- nibs vs ribs
- snibs vs nibs