different between facer vs falcer
facer
English
Etymology
face +? -er
Pronunciation
- IPA(key): /?fe?s?(r)/
- Rhymes: -e?s?(r)
Noun
facer (plural facers)
- An unexpected and stunning blow or defeat.
- 2005, Alan Hollinghurst, The Line of Beauty, Bloomsbury Publishing, paperback, Chapter 1, p. 6,
- “You're such a snob,” she said, with a provoking laugh; coming from the family he was thought to be snobbish about, this was a bit of a facer.
- 2005, Alan Hollinghurst, The Line of Beauty, Bloomsbury Publishing, paperback, Chapter 1, p. 6,
- (obsolete) One who faces; one who puts on a false show; a bold-faced person.
- (obsolete) A blow in the face, as in boxing; hence, any severe or stunning check or defeat, as in controversy.
Anagrams
- farce
Asturian
Alternative forms
- fer
- faer
- ?acer
Etymology
From Latin facere, active infinitive of the verb faci? (“I do, I make”).
Verb
facer
- to make
- to do
Conjugation
- Reference http://www.academiadelallingua.com/wp-content/uploads/2014/10/Gramatica_Llingua.pdf
Synonyms
- (to make): crear, producir
Galician
Alternative forms
- fazer (Reintegrationist)
- faer, faguer, fer
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese fazer, from Latin facere, present active infinitive of faci?.
Pronunciation
- IPA(key): [fa??e?], (western) [fa?se?]
Verb
facer (first-person singular present fago, first-person singular preterite fixen, past participle feito)
- to do, make
- to cook, prepare
- Synonyms: cociñar, preparar
- (auxiliary with a verb in the impersonal infinitive as the second object) to cause to
- (transitive, impersonal) to pass (said of time)
- (transitive, impersonal) to be; to occur (said of a weather phenomenon)
- Synonym: ir
- first-person singular personal infinitive of facer
- third-person singular personal infinitive of facer
Conjugation
Related terms
- afacer
- desfacer
- refacer
- satisfacer
References
- “fazer” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “fazer” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “facer” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “facer” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “facer” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Interlingua
Pronunciation
- IPA(key): /fa?tser/
Verb
facer
- to do; make
Conjugation
Spanish
Alternative forms
- fer (obsolete)
Etymology
From Latin facere, active infinitive of the verb faci? (“I do, I make”).
Verb
facer (first-person singular present fago, first-person singular preterite fice, past participle fecho)
- Obsolete form of hacer. (used in some parts of Spain)
Conjugation
facer From the web:
- what facerig do vtubers use
- what facerig does hololive use
- what facer means
- faceroll meaning
- facere what does it mean
- faceroll what does it mean
- what is facer app
- what do face rollers do
falcer
English
Etymology
From Latin falx, falcis (“a sickle”).
Noun
falcer (plural falcers)
- (zoology) One of the mandibles of a spider.
falcer From the web:
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- facer vs falcer
- falter vs falcer
- terms vs scaleback
- reduce vs scaleback
- scale vs scaleback
- back vs scaleback
- scales vs scaleback
- marine vs scaleback
- species vs scaleback
- leagues vs course
- tournament vs leagues
- miles vs leagues
- leagues vs leaguer
- leagues vs leaguers
- leagued vs leagues
- feagues vs leagues
- contracts vs covenants
- covenants vs allainces
- cotenants vs covenants
- alliance vs allianced