different between estrange vs abalienate
estrange
English
Etymology
From Old French estranger (“to treat as a stranger”), from Latin extraneus (“foreigner, stranger”) (from which also strange, stranger). Also see Spanish extraño.
Pronunciation
- IPA(key): /??st?e?nd?/, /??st?e?nd?/
Verb
estrange (third-person singular simple present estranges, present participle estranging, simple past and past participle estranged)
- (transitive) To cause to feel less close or friendly; alienate. To cease contact with (particularly of a family member or spouse, especially in form estranged).
- (transitive) To remove from an accustomed place or set of associations.
Usage notes
Largely synonymous with alienate, estrange is primarily used to mean “cut off relations”, particularly in a family setting, while alienate is rather used to refer to driving off (“he alienated her with his atrocious behavior”) or to offend a group (“the imprudent remarks alienated the urban demographic”).
When speaking of parents being estranged from a child of theirs, disown is frequently used instead, and has a stronger connotation.
Synonyms
- (cause to feel less close): alienate, antagonize, disaffect, isolate
- (remove from an accustomed context): wean
Coordinate terms
- disown
Derived terms
- estrangement
- estranger
Related terms
- strange
- stranger
Translations
Anagrams
- Sergeant, angerest, enragest, grantees, greatens, negaters, reagents, rentages, reägents, seargent, segreant, sergeant, sternage
Middle French
Etymology
From Old French estrange.
Adjective
estrange m or f (plural estranges)
- strange; odd; bizarre
- foreign
Derived terms
- estrangement
Related terms
- estranger
Descendants
- French: étrange
Old French
Etymology
From Latin extr?neus.
Adjective
estrange m (oblique and nominative feminine singular estrange)
- foreign; overseas
Noun
estrange m (oblique plural estranges, nominative singular estranges, nominative plural estrange)
- foreigner; non-native
Related terms
- estrangier
Descendants
- Middle French: estrange
- French: étrange
- ? Middle English: straunge
- English: strange, estrange
estrange From the web:
- what estranged mean
- what estranged husband means
- what's estranged wife
- what estranged spouse mean
- what's estranged love
- what's estranged labor
- estranged what does it mean
- what does estranged daughter mean
abalienate
English
Etymology
From Latin abali?n?tus, perfect passive participle of abali?n? (“alienate; remove”); from ab- (“by, from; away”) + ali?n? (“alienate, estrange”); from ali?nus (“foreign, alien”), from alius (“other, another”).
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /æb?e?l.j??ne?t/, /æb?e?.li.??ne?t/
Verb
abalienate (third-person singular simple present abalienates, present participle abalienating, simple past and past participle abalienated)
- (civil law, transitive) To transfer the title of from one to another; to alienate.
- (obsolete) To estrange; to cause alienation of.
Derived terms
- abalienation
Translations
Italian
Verb
abalienate
- second-person plural present indicative of abalienare
- second-person plural imperative of abalienare
- feminine plural of abalienato
Latin
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /a.ba.li.e??na?.te/, [äbälie??nä?t??]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /a.ba.li.e?na.te/, [?b?li??n??t??]
Participle
abali?n?te
- vocative masculine singular of abali?n?tus
abalienate From the web:
- what alienated mean
- abominate meaning
- what does alienated mean
- what does abominate mean
- what is abominate fluid
- what does abominate mean in english
- what does abomination mean
- what does abominates
you may also like
- estrange vs abalienate
- abalienation vs abalienate
- bolter vs sieve
- belter vs bolter
- booter vs bolter
- bolter vs bolster
- jolter vs bolter
- balter vs bolter
- bottles vs bottler
- bottled vs bottler
- bottle vs bottler
- bottler vs boncer
- bottler vs cannery
- choker vs bottler
- sol vs solutions
- syrups vs solutions
- emulsion vs solutions
- content vs solutions
- solutions vs suggest
- enterprise vs solutions