different between enrace vs enlace
enrace
English
Etymology
en- +? race. Compare French enraciner.
Pronunciation
- IPA(key): /?n??e?s/
Verb
enrace (third-person singular simple present enraces, present participle enracing, simple past and past participle enraced)
- (obsolete) To enroot; to implant.
- 1596, Edmund Spenser, An Hymne in Honour of Beautie
- When she in fleshly feede is eft enraced
- 1596, Edmund Spenser, An Hymne in Honour of Beautie
Anagrams
- Cerean, careen, carene, crenae, recane
enrace From the web:
enlace
English
Etymology
From Old French enlacer
Pronunciation
- Rhymes: -e?s
Verb
enlace (third-person singular simple present enlaces, present participle enlacing, simple past and past participle enlaced)
- (transitive) To bind or encircle with lace, or as with lace
- Synonyms: lace, encircle, enfold
- c. 1515–1516, published 1568, John Skelton, Again?t venemous tongues enpoy?oned with ?claunder and fal?e detractions &c.:
- But yet I may ?ay ?afely, so many wel lettred
Embraudred, enla?id together, and fettred,
And ?o little learning, ?o lewdly alowed,
What fault find ye herein but may be avowed?
- But yet I may ?ay ?afely, so many wel lettred
- (transitive, figuratively, by extension) To entangle.
Anagrams
- Celena, canelé, cleane, elance
French
Verb
enlace
- first-person singular present indicative of enlacer
- third-person singular present indicative of enlacer
- first-person singular present subjunctive of enlacer
- third-person singular present subjunctive of enlacer
- second-person singular imperative of enlacer
Galician
Noun
enlace m (plural enlaces)
- link
- (chemistry) bond
Portuguese
Etymology
From enlaçar (“to entwine”).
Noun
enlace m (plural enlaces)
- intertwining
- Synonym: enlaçamento
- connection, link
- Synonyms: conexão, ligação
- (figuratively) marriage
- Synonym: casamento
- hug
- Synonym: abraço
Verb
enlace
- first-person singular (eu) present subjunctive of enlaçar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of enlaçar
- third-person singular (você) affirmative imperative of enlaçar
- third-person singular (você) negative imperative of enlaçar
Spanish
Etymology
Deverbal of enlazar.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /en?la?e/, [?n?la.?e]
- IPA(key): (Latin America) /en?lase/, [?n?la.se]
Noun
enlace m (plural enlaces)
- link, connection
- bond, relationship
- union, marriage
- (chemistry) bond, linkage
- (military, government) liaison
- go-between
- (computing) link, hyperlink
- Synonyms: hiperenlace, hipervínculo, vínculo
Derived terms
Related terms
- enlazar
Verb
enlace
- Formal second-person singular (usted) imperative form of enlazar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of enlazar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of enlazar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of enlazar.
enlace From the web:
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- enrace vs enlace
- enlace vs inlace
- enlaced vs inlaced
- enlace vs enlaced
- motoneurones vs motoneurons
- motorneurons vs motorneurones
- meathead vs taxonomy
- backyard vs yard
- land vs backyard
- backyard vs frontyard
- backcard vs backyard
- backyards vs backwards
- backcards vs backyards
- parch vs perch
- perch vs porch
- pearch vs perch
- labile vs liable
- monospecificity vs taxonomy
- mouflons vs moufflons
- disbarment vs taxonomy