different between end vs hope
end
English
Alternative forms
- ende (obsolete)
Etymology
From Middle English ende, from Old English ende, from Proto-Germanic *andijaz (compare Dutch einde, German Ende, Norwegian ende, Swedish ände), from Proto-Indo-European *h?entíos (compare Old Irish ét (“end, point”), Latin antiae (“forelock”), Albanian anë (“side”), Ancient Greek ?????? (antíos, “opposite”), Sanskrit ?????? (antya, “last”)), from *h?entíos (“front, forehead”). More at and and anti-.
The verb is from Middle English enden, endien, from Old English endian (“to end, to make an end of, complete, finish, abolish, destroy, come to an end, die”), from Proto-Germanic *andij?n? (“to finish, end”), denominative from *andijaz.
Pronunciation
- enPR: ?nd, IPA(key): /?nd/
- Rhymes: -?nd
Noun
end (plural ends)
- The terminal point of something in space or time.
- 1908, Kenneth Grahame, The Wind in the Willows:
- they followed him... into a sort of a central hall; out of which they could dimly see other long tunnel-like passages branching, passages mysterious and without apparent end.
- 1908, Kenneth Grahame, The Wind in the Willows:
- (by extension) The cessation of an effort, activity, state, or motion.
- Is there no end to this madness?
- (by extension) Death.
- He met a terrible end in the jungle.
- I hope the end comes quickly.
- c. 1592, William Shakespeare, The Tragedy of Richard the Third, Act II, scene i:
- Confound your hidden falsehood, and award / Either of you to be the other's end.
- 1732, Alexander Pope, (epitaph) On Mr. Gay, in Westminster Abbey:
- A safe companion and and easy friend / Unblamed through life, lamented in thy end.
- The most extreme point of an object, especially one that is longer than it is wide.
- Hold the string at both ends.
- My father always sat at the end of the table.
- Result.
- c. 1599, William Shakespeare, The Tragedy of Julius Caesar, Act V, scene i:
- O that a man might know / The end of this day's business ere it come!
- c. 1599, William Shakespeare, The Tragedy of Julius Caesar, Act V, scene i:
- A purpose, goal, or aim.
- 1675, John Dryden, Aureng-zebe, Act III, scene i:
- But, losing her, the End of Living lose.
- 1825, Samuel Taylor Coleridge, Aids to Reflection in the Formation of a Manly Character, Aphorism VI, page 146:
- When every man is his own end, all things will come to a bad end.
- 1946, Bertrand Russell, History of Western Philosophy, I.21:
- There is a long argument to prove that foreign conquest is not the end of the State, showing that many people took the imperialist view.
- 1675, John Dryden, Aureng-zebe, Act III, scene i:
- (cricket) One of the two parts of the ground used as a descriptive name for half of the ground.
- (American football) The position at the end of either the offensive or defensive line, a tight end, a split end, a defensive end.
- 1926, F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby, Penguin 2000, page 11:
- Her husband, among various physical accomplishments, had been one of the most powerful ends that ever played football at New Haven [...].
- 1926, F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby, Penguin 2000, page 11:
- (curling) A period of play in which each team throws eight rocks, two per player, in alternating fashion.
- (mathematics) An ideal point of a graph or other complex.
- That which is left; a remnant; a fragment; a scrap.
- odds and ends
- c. 1592, William Shakespeare, The Tragedy of Richard the Third, Act I, scene iii:
- I clothe my naked villainy / With old odd ends stolen out of holy writ, / And seem a saint, when most I play the devil.
- One of the yarns of the worsted warp in a Brussels carpet.
- (in the plural, slang, African-American Vernacular) Money.
- Don't give them your ends. You jack that shit!
Usage notes
- Adjectives often used with "end": final, ultimate, deep, happy, etc.
Synonyms
- (final point in space or time): conclusion, limit, terminus, termination
- See also Thesaurus:goal
Antonyms
- (final point of something): beginning, start
Hyponyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- ? Japanese: ???
Translations
Verb
end (third-person singular simple present ends, present participle ending, simple past and past participle ended)
- (intransitive, ergative) to come to an end
- (transitive) To finish, terminate.
- And on the seventh day God ended his worke […]
- c. 1599, William Shakespeare, The Merchant of Venice, Act II, scene iii:
- If thou keep promise, I shall end this strife
- 1896, A. E. Housman, A Shropshire Lad, XLV, lines 7-8:
- But play the man, stand up and end you, / When your sickness is your soul.
Conjugation
Translations
Derived terms
- ending
- end up
- never-ending
- unending
Anagrams
- DEN, DNE, Den, Den., NDE, NED, Ned, den, edn., ned
Albanian
Etymology 1
From Proto-Albanian *antis/t, from Proto-Indo-European *h?n?t-jes/t (“to plait, weave”).
Verb
end (first-person singular past tense enda, participle endur)
- (transitive) to weave
- Synonyms: vej, vegjoj
Derived terms
- endem
Etymology 2
Ultimately from Proto-Indo-European *h?end?-.
Verb
end (first-person singular past tense enda, participle endur)
- (intransitive) to bloom, blossom
- (transitive) to flyblow
Derived terms
- endëc
Related terms
- endë
References
Danish
Etymology 1
From Old Norse enn, probably from Proto-Germanic *þan (“then”), like English than, German denn (“than, for”). For the loss of þ-, cf. Old Norse at (“that”) from Proto-Germanic *þat (“that”)
Pronunciation
- IPA(key): /?n/
Conjunction
end
- than (in comparisons)
Etymology 2
From Old Norse enn, from Proto-Germanic *andi, from Proto-Indo-European *h?entí.
Pronunciation
- IPA(key): /?n/
Adverb
end
- still (archaic)
- (with interrogatives) no matter, ever
- even (in the modern language only in the combination end ikke "not even")
Etymology 3
Pronunciation
- IPA(key): /??n?/
Verb
end
- imperative of ende
Dutch
Etymology
From Middle Dutch ende (“end”) with apocope of the final -e.
Pronunciation
- IPA(key): /?nt/
- Hyphenation: end
- Rhymes: -?nt
Noun
end n (plural enden, diminutive endje n)
- end
- travel distance
- a short length of something (such as a stick or a rope)
Synonyms
- einde
- eind
Usage notes
The form end is more informal than both einde and eind and is mainly used colloquially.
Anagrams
- den
Estonian
Pronoun
end
- partitive singular of ise
Middle English
Etymology 1
From Old English ende.
Noun
end
- Alternative form of ende
Etymology 2
From Old English endian.
Verb
end
- Alternative form of enden
Norwegian Bokmål
Verb
end
- imperative of ende
Norwegian Nynorsk
Verb
end
- imperative of enda and ende
Vilamovian
Etymology
From Middle High German ende, from Old High German enti.
Pronunciation
Noun
end n
- end
Antonyms
- ofaong
end From the web:
- what ended the great depression
- what ended the war of 1812
- what ended the spanish flu
- what ended the french and indian war
- what ended ww2
- what ended ww1
- what ended reconstruction
- what ended the civil war
hope
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: h?p, IPA(key): /h??p/
- (General American) IPA(key): /ho?p/
- Rhymes: -??p
Etymology 1
From Middle English hopen, from Old English hopian (“to expect, hope”), from Proto-West Germanic *hop?n, further etymology unclear.
Verb
hope (third-person singular simple present hopes, present participle hoping, simple past and past participle hoped)
- (intransitive, transitive) To want something to happen, with a sense of expectation that it might.
- To be optimistic; be full of hope; have hopes.
- (intransitive) To place confidence; to trust with confident expectation of good; usually followed by in.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms cxix. 81
- I hope in thy word.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms xlii. 11
- Why art thou cast down, O my soul? and why art thou disquieted within me? Hope thou in God.
- 1611, Bible (King James Version), Psalms cxix. 81
- (transitive, dialectal, nonstandard) To wish.
Usage notes
- This is a catenative verb that takes the to infinitive. See Appendix:English catenative verbs
Derived terms
- here's hoping
- hoped for
Translations
See also
- aspire
- desire
- expect
- look forward
- want
Etymology 2
From Middle English hope, from Old English hopa (“hope, expectation”), from the verb hope.
Noun
hope (countable and uncountable, plural hopes)
- (countable or uncountable) The feeling of trust, confidence, belief or expectation that something wished for can or will happen.
- (countable) The actual thing wished for.
- (countable) A person or thing that is a source of hope.
- (Christianity, uncountable) The virtuous desire for future good.
- But now abideth faith, hope, love, these three; and the greatest of these is love.
Derived terms
Related terms
- forlorn hope
Translations
Etymology 3
From Middle English hope (“a valley”), from Old English h?p (found only in placenames). More at hoop.
Noun
hope (plural hopes)
- (Northern England, Scotland) A hollow; a valley, especially the upper end of a narrow mountain valley when it is nearly encircled by smooth, green slopes; a comb.
Etymology 4
From Icelandic hóp (“a small bay or inlet”). Cognate with English hoop.
Noun
hope (plural hopes)
- A sloping plain between mountain ridges.
- (Scotland) A small bay; an inlet; a haven.
- (Can we find and add a quotation of Jamieson to this entry?)
Anagrams
- pheo, pheo-
Dutch
Pronunciation
Verb
hope
- (archaic) singular present subjunctive of hopen
Maori
Noun
hope
- waist
- hip (ringa hope)
Shona
Etymology
From the root of Common Bantu *d??kópè, whence also chikope (“eyelid”).
Noun
hópé 10
- sleep
West Frisian
Pronunciation
- IPA(key): /?ho?p?/
Noun
hope n (no plural)
- Alternative form of hoop
hope From the web:
- what hope means
- what hope was there in seth's birth
- what hope means to me
- what hopeless romantic means
- what hopeless mean
- what hope an eden prophesied
- what hope does penelope receive
- what hope is there for the future
you may also like
- end vs hope
- fiendish vs odious
- haze vs obscurity
- detachment vs swarm
- acuity vs excellence
- product vs progeny
- trouble vs heckle
- noiselessness vs tranquility
- leaning vs pleasure
- stranded vs grounded
- tranquil vs unexcitable
- circuit vs territory
- exalted vs angelic
- thump vs jab
- babel vs reverberation
- renter vs colonist
- reproof vs disapprobation
- legend vs romance
- ruin vs wither
- interest vs benefaction