different between enclose vs embrace
enclose
English
Alternative forms
- inclose (was as common as or more common than enclose until the early 1800s, is now uncommon)
Etymology
From Middle English enclosen, inclosen, from Middle English enclos, from Old French enclose, feminine plural past participle of enclore, from Vulgar Latin *inclaud?, *inclaudere, from Latin incl?d? (doublet of include). Equivalent to en- +? close.
Pronunciation
- (Canada) IPA(key): /?n?klo?z/
- (UK) IPA(key): /?n?kl??z/
- (US) IPA(key): /?n?klo?z/
- Rhymes: -??z
Verb
enclose (third-person singular simple present encloses, present participle enclosing, simple past and past participle enclosed)
- (transitive) to surround with a wall, fence, etc.
- (transitive) to insert into a container, usually an envelope or package
Usage notes
- Until about 1820, it was common to spell this word, and the derived terms encloser and enclosure, with in- (i.e. as inclose, incloser, inclosure). Since 1820, the forms with en- have predominated.
Synonyms
- (to surround with a wall &c.): incastellate, encastellate (used for cisterns, fountains, &c.); see also fortify
Translations
See also
- encircle
- encloser
- enclosable
References
Anagrams
- coleens
enclose From the web:
- what encloses their dna in a nucleus
- what encloses dna in a nucleus
- what encloses the third ventricle
- what encloses the cell
- what encloses the heart
- what encloses the chromatin
- what encloses the nucleus
- what encloses a single muscle fiber
embrace
English
Etymology
The verb is derived from Middle English embracen (“to clasp in one's arms, embrace; to reach out eagerly for, welcome; to enfold, entwine; to ensnare, entangle; to twist, wrap around; to gird, put on; to lace; to be in or put into bonds; to put a shield on the arm; to grasp (a shield or spear); to acquire, take hold of; to receive; to undertake; to affect, influence; to incite; to unlawfully influence a jury; to surround; to conceal, cover; to shelter; to protect; to comfort; to comprehend, understand”) [and other forms], from Old French embracer, embracier (“to kiss”) (modern French embrasser (“to kiss; (dated) to embrace, hug”)), from Late Latin *imbracchi?re, from in- (prefix meaning ‘in, inside, within’)) + bracchium (“arm”). The English word is analysable as em- +? brace.
The noun is derived from the verb.
Pronunciation
- IPA(key): /?m?b?e?s/, /?m?b?e?s/
- Rhymes: -e?s
- Hyphenation: em?brace
Verb
embrace (third-person singular simple present embraces, present participle embracing, simple past and past participle embraced)
- (transitive) To clasp (someone or each other) in the arms with affection; to take in the arms; to hug.
- Synonyms: fall on someone's neck; see also Thesaurus:embrace
- (transitive, figuratively) To seize (something) eagerly or with alacrity; to accept or take up with cordiality; to welcome.
- (transitive, figuratively) To submit to; to undergo.
- Synonym: accept
- (transitive, also figuratively) To encircle; to enclose, to encompass.
- Synonyms: entwine, surround
- (transitive, figuratively) To enfold, to include (ideas, principles, etc.); to encompass.
- (transitive, obsolete, rare) To fasten on, as armour.
- (transitive, figuratively, obsolete) To accept (someone) as a friend; to accept (someone's) help gladly.
- (transitive, law, figuratively, obsolete) To attempt to influence (a court, jury, etc.) corruptly; to practise embracery.
Conjugation
Alternative forms
- imbrace (obsolete)
Derived terms
Translations
Noun
embrace (plural embraces)
- An act of putting arms around someone and bringing the person close to the chest; a hug.
- (figuratively) An enclosure partially or fully surrounding someone or something.
- (figuratively) Full acceptance (of something).
- (figuratively) An act of enfolding or including.
Derived terms
- deadly embrace
- half-embrace
- marital embrace
Translations
Notes
References
Further reading
- embrace (disambiguation) on Wikipedia.Wikipedia
Spanish
Verb
embrace
- First-person singular (yo) present subjunctive form of embrazar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of embrazar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of embrazar.
- Formal second-person singular (usted) imperative form of embrazar.
embrace From the web:
- what embrace mean
- what embrace defines argentine tango
- what embrace means in spanish
- what embraced buddhism
- embrace meaning in english
- what's embrace in german
- what embrace death
- what embrace means in tagalog
you may also like
- enclose vs embrace
- assent vs accordance
- monster vs demon
- fame vs illustriousness
- strengthen vs buttress
- inconsistent vs surprising
- monetary vs budgetary
- quench vs blunt
- panegyric vs worship
- shameless vs cheeky
- affiliation vs brotherhood
- inorganic vs inhuman
- grounds vs explanation
- avail vs worth
- unique vs idiosyncratic
- frightening vs ghostlike
- evidence vs display
- significance vs cogency
- honour vs kindliness
- combination vs confederation