different between effrontery vs brazen
effrontery
English
Etymology
From late 17th century French effronterie, from effronté (“shameless, insolent”), from Old French esfronté, from Vulgar Latin *exfront?tus. Compare Latin effr?ns (“barefaced”), from the prefix ex- (“from”) + fr?ns (“forehead”) (English: front).
Pronunciation
- IPA(key): /??f??nt??i/, /??f??nt??i/
Noun
effrontery (countable and uncountable, plural effronteries)
- (uncountable) Insolent and shameless audacity.
- (countable) An act of insolent and shameless audacity.
Quotations
- For quotations using this term, see Citations:effrontery.
Related terms
- affront
Translations
References
- 2005, Ed. Catherine Soanes and Angus Stevenson, The Oxford Dictionary of English (2nd edition revised), Oxford University Press, ?ISBN
- 1996, T.F. Hoad, The Concise Oxford Dictionary of Etymology, Oxford University Press, ?ISBN
- “Effrontery, n.”, in OED Online ?, Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1989
effrontery From the web:
- effrontery what is the meaning
- effrontery what does it mean
- what does effrontery mean in english
- what is effrontery sentence
- what does effrontery mean synonym
- what does effrontery spell
- what does effrontery mean definition
- what do effrontery mean
brazen
English
Alternative forms
- brasen
Etymology
From Middle English brasen, from Old English bræsen (“brazen, of brass”); equivalent to brass +? -en (compare golden).
The word originally meant “of brass”; the figurative verb sense (as in brazen it out (“face impudently”)) dates from the 1550s (perhaps evoking the sense “face like brass, unmoving and not showing shame”), and the adjective sense “impudent” from the 1570s. Compare bold as brass.
Pronunciation
- enPR: br?z?n, IPA(key): /?b?e?z?n/
- Rhymes: -e?z?n
- Hyphenation: braz?en
Adjective
brazen (comparative more brazen, superlative most brazen)
- (archaic) Pertaining to, made of, or resembling brass (in color or strength).
- 1786, Francis Grose, Military Antiquities Respecting a History of the English Army, from the Conquest to the Present Time, London: Printed for S. Hooper […], OCLC 745209064; republished as Military Antiquities Respecting a History of the English Army, from the Conquest to the Present Time, volume II, new [2nd] edition with material additions and improvements, London: Printed for T[homas] Egerton, […]; & G. Kearsley, […], 1801, OCLC 435979550, page 262:
- Brazen or rather copper swords seem to have been next introduced; these in process of time, workmen learned to harden by the addition of some other metal or mineral, which rendered them almost equal in temper to iron.
- 1786, Francis Grose, Military Antiquities Respecting a History of the English Army, from the Conquest to the Present Time, London: Printed for S. Hooper […], OCLC 745209064; republished as Military Antiquities Respecting a History of the English Army, from the Conquest to the Present Time, volume II, new [2nd] edition with material additions and improvements, London: Printed for T[homas] Egerton, […]; & G. Kearsley, […], 1801, OCLC 435979550, page 262:
- Sounding harsh and loud, like brass cymbals or brass instruments.
- 1697, Virgil; John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. Translated into English Verse; […], London: Printed for Jacob Tonson, […], OCLC 839376905; republished as The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. Translated into English Verse by Mr. Dryden. In Three Volumes, volume III, 5th edition, London: Printed by Jacob Tonson […], 1721, OCLC 181805247, book IX, page 822, lines 667–670:
- And now the Trumpets terribly from far, / With rattling Clangor, rouze the sleepy War. / The Souldiers Shouts succeed the Brazen Sounds, / And Heav'n, from Pole to Pole, the Noise rebounds.
- 1697, Virgil; John Dryden, transl., The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. Translated into English Verse; […], London: Printed for Jacob Tonson, […], OCLC 839376905; republished as The Works of Virgil: Containing His Pastorals, Georgics, and Æneis. Translated into English Verse by Mr. Dryden. In Three Volumes, volume III, 5th edition, London: Printed by Jacob Tonson […], 1721, OCLC 181805247, book IX, page 822, lines 667–670:
- (archaic) Extremely strong; impenetrable; resolute.
- Shamelessly shocking and offensive; audacious; impudent; barefaced; immodest, unblushing. [from 1570s.]
Derived terms
- brazen age
- brazen bull
- brazenface
- brazen-faced
- brazen sea
- brazenly
- brazenness
Translations
See also
- effrontery
Verb
brazen (third-person singular simple present brazens, present participle brazening, simple past and past participle brazened)
- (intransitive) To turn a brass color.
- (transitive) Generally followed by out or through: to carry through in a brazen manner; to act boldly despite embarrassment, risk, etc. [from 1550s.]
Derived terms
- brazen it out
Translations
References
brazen From the web:
- what brazen means
- what's brazen hussy mean
- what brazenly means in spanish
- what's brazen hussy
- brazenly what does that mean
- brazen what part of speech
- brazen what does this word mean
- brazen what is the definition
you may also like
- effrontery vs brazen
- devastation vs devastate
- vorticity vs vortex
- glottalized vs glottis
- glattalised vs glottis
- glottalize vs glottis
- glottalise vs glottis
- glottalization vs glottis
- glottalisation vs glottis
- vantbras vs vambrace
- batshit vs apeshit
- suchness vs such
- suchlike vs such
- relator vs relation
- proper vs property
- precipice vs precipitate
- prenatal vs nation
- naturalism vs nation
- naturism vs nation
- natural vs nation