different between discern vs imagine
discern
English
Etymology
From Middle English discernen, from Old French discerner, from Latin discernere (“to separate, divide, distinguish, discern”), from dis- (“apart”) + cernere (“to separate”); see certain.
Pronunciation
- Rhymes: -??(?)n
(modern pronunciation)
- (UK) IPA(key): /d??s??n/
- (US) IPA(key): /d??s?n/
(older pronunciation)
- (UK) IPA(key): /d??z??n/
- (US) IPA(key): /d??z?n/
Verb
discern (third-person singular simple present discerns, present participle discerning, simple past and past participle discerned)
- (transitive) To detect with the senses, especially with the eyes.
- (transitive) To perceive, recognize, or comprehend with the mind; to descry.
- (transitive) To distinguish something as being different from something else; to differentiate.
- (intransitive) To perceive differences.
Synonyms
- (detect with the senses): See also Thesaurus:perceive
- (especially with the eyes): behold, see; see also Thesaurus:see
- (perceive, recognize, or comprehend with the mind): ken, spy; see also Thesaurus:spot
- (distinguish something as being different): discriminate, distinguish; see also Thesaurus:tell apart
Derived terms
- discernible
- discernment
- indiscernible
Related terms
Translations
Anagrams
- Cinders, cinders, rescind
discern From the web:
- what discernment
- what discern mean
- what discernment is not
- what discernment means in the bible
- what discern means in spanish
- what discern you
- discern what is the will of god
- discernment what does it mean
imagine
English
Etymology
From Middle English ymagynen, from Middle French imaginer, from Latin im?ginor, from im?ginem, the accusative singular of im?g? (“a copy, likeness, image”).
Pronunciation
- IPA(key): /??mæd?.?n/
- Hyphenation: imag?ine
Verb
imagine (third-person singular simple present imagines, present participle imagining, simple past and past participle imagined)
- (transitive) To form a mental image of something; to envision or create something in one's mind.
- (transitive) To believe in something created by one's own mind.
- (transitive) to assume
- (transitive) to conjecture or guess
- (intransitive) to use one's imagination
- (transitive, obsolete) To contrive in purpose; to scheme; to devise.
Usage notes
- This is a catenative verb that takes the gerund (-ing). See Appendix:English catenative verbs
- This is generally a stative verb that rarely takes the continuous inflection. See Category:English stative verbs
Synonyms
- ween
Derived terms
Related terms
Translations
Noun
imagine (plural imagines)
- (fandom slang) A short fanfic or prompt placing a reader insert in a novel scenario with a character or celebrity.
- 2015, Laura Starling, "FFIC101: An Introduction to the Horrors of Fanfiction", Critic (University of Otago), 2 March 2015, page 21:
- Some imagines are more sexual and creepy than others: "Imagine Stiles walking in on you giving Scott a blowjob."
- 2016, Jocelyn Chambers, "The Exclusion Of People Of Color In Fanfiction", Majesty, December 2016, page 96:
- i personally like imagines and fanfics so i found a good amount of kylo ren x reader fics and started going through them.
- 2019, "thranduilsperkybutt", quoted in "Author Spotlight: thranduilsperkybutt", Lemon, February 2019, page 37:
- If I get inspired immediately, I can bust out an imagine in 5-10 minutes.
- For more quotations using this term, see Citations:imagine.
- 2015, Laura Starling, "FFIC101: An Introduction to the Horrors of Fanfiction", Critic (University of Otago), 2 March 2015, page 21:
French
Verb
imagine
- first-person singular present indicative of imaginer
- third-person singular present indicative of imaginer
- first-person singular present subjunctive of imaginer
- third-person singular present subjunctive of imaginer
- second-person singular imperative of imaginer
Latin
Noun
im?gine
- ablative singular of im?g?
Portuguese
Verb
imagine
- first-person singular (eu) present subjunctive of imaginar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of imaginar
- third-person singular (você) affirmative imperative of imaginar
- third-person singular (você) negative imperative of imaginar
Romanian
Etymology
Borrowed from Latin im?g?, im?ginem, French image.
Noun
imagine f (plural imagini)
- image
Declension
Related terms
- imagina
See also
- poz?
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ima?xine/, [i.ma?xi.ne]
Verb
imagine
- First-person singular (yo) present subjunctive form of imaginar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of imaginar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of imaginar.
imagine From the web:
- what imagine mean
- what imagine dragons songs are in movies
- what imagine dragons album is thunder on
- what imagine dragons song am i
- what image
- what imagery
- what images can i use for free
- what image is the translation of the shown triangle
you may also like
- discern vs imagine
- assumption vs fundamental
- extraordinary vs insane
- macabre vs repugnant
- conflict vs shindy
- stall vs baffle
- untroubled vs unexcited
- increase vs advantage
- ooze vs dribble
- fearlessness vs lionheartedness
- form vs manufacture
- unceasing vs protracted
- personable vs alluring
- deceitfulness vs cunning
- handhold vs advantage
- ally vs bind
- unremitting vs prolonged
- favourable vs profitable
- clerical vs episcopal
- splendid vs exemplary