different between determine vs regard

determine

English

Alternative forms

  • determin (obsolete)

Etymology

From Middle English determinen, from Old French determiner, French déterminer, from Latin determin?re (to bound, limit, prescribe, fix, determine), from de + termin?re (to limit), from terminus (bound, limit, end).

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /d??t??m?n/
  • (US) IPA(key): /d??t?m?n/

Verb

determine (third-person singular simple present determines, present participle determining, simple past and past participle determined)

  1. To set the boundaries or limits of.
  2. To ascertain definitely; to figure out, find out, or conclude by analyzing, calculating, or investigating.
  3. To fix the form or character of; to shape; to prescribe imperatively; to regulate; to settle.
    • 1975, Saul Bellow, Humboldt's Gift [Avon ed., 1976, p. 259]:
      These dramas may appear purely internal but they are perhaps economically determined … when people think they are being so subtly inventive or creative they merely reflect society's general need for economic growth.
  4. To fix the course of; to impel and direct; with a remoter object preceded by to.
  5. To bring to a conclusion, as a question or controversy; to settle authoritative or judicial sentence; to decide.
  6. To resolve (to do something); to establish a fixed intention; to cause (something) to come to a conclusion or decision; to lead.
  7. (logic) To define or limit by adding a differentia.
  8. (obsolete) To bring to an end; to finish.

Derived terms

Translations

Further reading

  • determine in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • determine in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
  • determine at OneLook Dictionary Search
  • "determine" in Raymond Williams, Keywords (revised), 1983, Fontana Press, page 98.

Anagrams

  • intermede, nemertide

Galician

Verb

determine

  1. first-person singular present subjunctive of determinar
  2. third-person singular present subjunctive of determinar

Ladin

Verb

determine

  1. first-person singular present indicative of determiner
  2. first-person singular present subjunctive of determiner
  3. third-person singular present subjunctive of determiner
  4. third-person plural present subjunctive of determiner

Portuguese

Verb

determine

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of determinar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of determinar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of determinar
  4. third-person singular (você) negative imperative of determinar

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): [de?termine]

Verb

determine

  1. third-person singular present subjunctive of determina
  2. third-person plural present subjunctive of determina

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /dete??mine/, [d?e.t?e??mi.ne]

Verb

determine

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of determinar.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of determinar.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of determinar.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of determinar.

determine From the web:

  • what determines blood type
  • what determines the value of an item
  • what determines the identity of an atom
  • what determines the sex of a baby
  • what determines the identity of an element
  • what determines stock price
  • what determines the function of a specialized cell
  • what determines your blood type


regard

English

Alternative forms

  • regarde, reguard, reguarde (all obsolete)

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) IPA(key): /??????d/
  • (General American) IPA(key): /??????d/
  • Hyphenation: re?gard
  • Rhymes: -??(?)d

Etymology 1

From Middle English regard, regarde, reguard, from Anglo-Norman reguard, from regarder, reguarder. Attested in Middle English starting around the mid 14th century. Compare guard, reward, guardian, and so on.

Noun

regard (countable and uncountable, plural regards)

  1. (countable) A steady look, a gaze. [from 15th c.]
    • 1982, Lawrence Durrell, Constance, Faber & Faber 2004 (Avignon Quintet), p. 750:
      He bathed in the memory of her blondness, of her warm blue regard, and the sentiment permeated his sensibility with tenderness made the more rich because its object was someone long since dead.
  2. One's concern for another; esteem; relation, reference. [from 16th c.]
  3. (preceded by “in” or “with”) A particular aspect or detail; respect, sense. [from 16th c.]
    • 1842, Treuttel and Würtz, The Foreign Quarterly Review, page 144:
      This attempt will be made with every regard to the difficulty of the undertaking []
    • 1989, Leonard W. Poon, David C. Rubin, Barbara A. Wilson, Everyday Cognition in Adulthood and Late Life, Cambridge University Press, page 399:
      These problems were not traditional problems with realistic stimuli, but rather were realistic in every regard.
  4. (uncountable) The worth or estimation in which something or someone is held.
    Synonyms: esteem, repute
    He is held in great regard in Whitehall.
Derived terms
  • disregard
  • in regard
  • in regard of
  • in regard to
  • with regard to

Synonyms

  • consideration, onlook, respect

Antonyms

  • (concern for another): neglect

Translations

Etymology 2

From Middle English regarden, from Old French regarder, reguarder. First attested in late Middle English, circa the early 15th century.

Verb

regard (third-person singular simple present regards, present participle regarding, simple past and past participle regarded)

  1. To look at; to observe. [from 16th c.]
  2. (transitive) To consider, look upon (something) in a given way etc. [from 16th c.]
    • , [Act V, scene iv]:
      Signior Leonato, truth it is good Signior, / Your neece regards me with an eye of fauour.
  3. (transitive, archaic) To take notice of, pay attention to. [from 16th c.]
  4. (transitive) To face toward.
  5. (transitive) To have to do with, to concern. [from 17th c.]
  6. (transitive, obsolete) To set store by (something), to hold (someone) in esteem; to consider to have value, to respect. [from 16th c.]
    • 1526, William Tyndale, trans. Bible, Luke 18:2:
      Ther was a Iudge in a certayne cite which feared not god nether regarded man.
Derived terms
  • regardable
  • regarder
  • regardless
  • self-regarding
Synonyms
  • (to look at): See Thesaurus:look
  • (to consider): See Thesaurus:deem
  • (to take notice of): See Thesaurus:pay attention
Antonyms
  • ignore
  • neglect

Translations

Anagrams

  • Drager, Gerard, Grader, grader, red rag, redrag

French

Etymology

From Middle French regard, from Old French regard, from reguarder.

Pronunciation

  • IPA(key): /??.?a?/

Noun

regard m (plural regards)

  1. look, glance
  2. (uncountable) sight, gaze, eyes
    • 1885, Loreau, Heriette (trans.), L’Ami commun (Our Mutual Friend, Charles Dickens), Part IV, chapter 10:
  3. manhole

Related terms

  • regarder

Further reading

  • “regard” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Anagrams

  • garder, Gérard

Old French

Alternative forms

  • regart, resgard, resgart, regarde

Noun

regard m (oblique plural regarz or regartz, nominative singular regarz or regartz, nominative plural regard)

  1. look; observance; watching (act, instance of looking at)

Descendants

  • Middle French: regard
    • ? Middle English: regard, regarde
      • English: regard

References

  • regard on the Anglo-Norman On-Line Hub

regard From the web:

  • what regards means
  • what regardless means
  • what regards
  • what regards really means
  • what regarding meaning in hindi
  • what regards meaning in email
  • what regarded as the pillars of decent work
  • what regards to email address
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like