different between determine vs reckon

determine

English

Alternative forms

  • determin (obsolete)

Etymology

From Middle English determinen, from Old French determiner, French déterminer, from Latin determin?re (to bound, limit, prescribe, fix, determine), from de + termin?re (to limit), from terminus (bound, limit, end).

Pronunciation

  • (UK) IPA(key): /d??t??m?n/
  • (US) IPA(key): /d??t?m?n/

Verb

determine (third-person singular simple present determines, present participle determining, simple past and past participle determined)

  1. To set the boundaries or limits of.
  2. To ascertain definitely; to figure out, find out, or conclude by analyzing, calculating, or investigating.
  3. To fix the form or character of; to shape; to prescribe imperatively; to regulate; to settle.
    • 1975, Saul Bellow, Humboldt's Gift [Avon ed., 1976, p. 259]:
      These dramas may appear purely internal but they are perhaps economically determined … when people think they are being so subtly inventive or creative they merely reflect society's general need for economic growth.
  4. To fix the course of; to impel and direct; with a remoter object preceded by to.
  5. To bring to a conclusion, as a question or controversy; to settle authoritative or judicial sentence; to decide.
  6. To resolve (to do something); to establish a fixed intention; to cause (something) to come to a conclusion or decision; to lead.
  7. (logic) To define or limit by adding a differentia.
  8. (obsolete) To bring to an end; to finish.

Derived terms

Translations

Further reading

  • determine in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
  • determine in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
  • determine at OneLook Dictionary Search
  • "determine" in Raymond Williams, Keywords (revised), 1983, Fontana Press, page 98.

Anagrams

  • intermede, nemertide

Galician

Verb

determine

  1. first-person singular present subjunctive of determinar
  2. third-person singular present subjunctive of determinar

Ladin

Verb

determine

  1. first-person singular present indicative of determiner
  2. first-person singular present subjunctive of determiner
  3. third-person singular present subjunctive of determiner
  4. third-person plural present subjunctive of determiner

Portuguese

Verb

determine

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of determinar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of determinar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of determinar
  4. third-person singular (você) negative imperative of determinar

Romanian

Pronunciation

  • IPA(key): [de?termine]

Verb

determine

  1. third-person singular present subjunctive of determina
  2. third-person plural present subjunctive of determina

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /dete??mine/, [d?e.t?e??mi.ne]

Verb

determine

  1. Formal second-person singular (usted) imperative form of determinar.
  2. First-person singular (yo) present subjunctive form of determinar.
  3. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of determinar.
  4. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of determinar.

determine From the web:

  • what determines blood type
  • what determines the value of an item
  • what determines the identity of an atom
  • what determines the sex of a baby
  • what determines the identity of an element
  • what determines stock price
  • what determines the function of a specialized cell
  • what determines your blood type


reckon

English

Alternative forms

  • reckin (dialectal)
  • recken (obsolete)

Etymology

From Middle English rekenen, from Old English recenian (to pay; arrange, dispose, reckon) and ?erecenian (to explain, recount, relate); both from Proto-Germanic *rekan?n? (to count, explain), from Proto-Germanic *rekanaz (swift, ready, prompt), from Proto-Indo-European *h?re?- (to make straight or right).

Cognate with Scots rekkin (to ennumerate, mention, narrate, rehearse, count, calculate, compute), Saterland Frisian reekenje (to calculate, figure, reckon), West Frisian rekkenje (to account, tally, calculate, figure), Dutch rekenen (to count, calculate, reckon), German Low German reken (to reckon), German rechnen (to count, reckon, calculate), Swedish räkna (to count, calculate, reckon), Icelandic reikna (to calculate), Latin rectus (straight, right). See also reck, reach.

Pronunciation

  • IPA(key): /???k?n/
  • Rhymes: -?k?n

Verb

reckon (third-person singular simple present reckons, present participle reckoning, simple past and past participle reckoned)

  1. To count; to enumerate; to number; also, to compute; to calculate.
    • I reckoned above two hundred and fifty on the outside of the church.
  2. To count as in a number, rank, or series; to estimate by rank or quality; to place by estimation; to account; to esteem; to repute.
    • 1671, John Milton, Samson Agonistes
      For him I reckon not in high estate Whom long descent of birth, Or the sphere of fortune, raises
  3. To charge, attribute, or adjudge to one, as having a certain quality or value.
    • 1611, King James Version, Romans 4:9
      [] faith was reckoned to Abraham for righteousness.
    • Without her eccentricities being reckoned to her for a crime.
  4. (colloquial) To conclude, as by an enumeration and balancing of chances; hence, to think; to suppose; -- followed by an objective clause
    I reckon he won't try that again.
    • 1611, King James Version, Romans 8:18
      For I reckon that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which shall be revealed in us.
    • 1611, King James Version, Romans 6:11
      Likewise reckon ye also yourselves to be dead indeed unto sin.
  5. To reckon with something or somebody or not, i.e to reckon without something or somebody: to take into account, deal with, consider or not, i.e. to misjudge, ignore, not take into account, not deal with, not consider or fail to consider; e.g. reckon without one's host
  6. (intransitive) To make an enumeration or computation; to engage in numbering or computing.
  7. To come to an accounting; to draw up or settle accounts; to examine and strike the balance of debt and credit; to adjust relations of desert or penalty.
    • Parfay," sayst thou, sometime he reken shall."

Synonyms

  • number
  • enumerate
  • compute
  • calculate
  • estimate
  • value
  • esteem
  • account
  • repute

Derived terms

Translations

See also

  • calculate
  • guess

References

  • reckon in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

Anagrams

  • conker, rocken

reckon From the web:

  • what reckoning means
  • what reckoning means in spanish
  • what reckoning boss is it this week
  • what reckoning weapons drop this week
  • what reckoning boss is it
  • what 'reckon' means in australia
  • reckoning meaning in english
  • what reckon definition
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like