different between design vs symbol
design
English
Etymology
From Middle English designen, from Old French designer, from Latin design? (“I mark out, point out, describe, design, contrive”), from de- (or dis-) + sign? (“I mark”), from signum (“mark”). Doublet of designate.
Pronunciation
- IPA(key): /d??za?n/
- Hyphenation: de?sign
- Rhymes: -a?n
Noun
design (countable and uncountable, plural designs)
- A specification of an object or process, referring to requirements to be satisfied and thus conditions to be met for them to solve a problem.
- A plan (with more or less detail) for the structure and functions of an artifact, building or system.
- A pattern, as an element of a work of art or architecture.
- The composition of a work of art.
- Intention or plot.
- 1763, Antoine-Simon Le Page du Pratz, History of Louisisana (PG), p. 40:
- I give it you without any other design than to shew you that I reckon nothing dear to me, when I want to do you a pleasure.
- (particularly) Malicious or malevolent intention.
- 1763, Antoine-Simon Le Page du Pratz, History of Louisisana (PG), p. 40:
- The shape or appearance given to an object, especially one that is intended to make it more attractive.
- The art of designing
Synonyms
- (plan): See Thesaurus:diagram
- (intention): See Thesaurus:design
Hyponyms
Derived terms
Descendants
Translations
Verb
design (third-person singular simple present designs, present participle designing, simple past and past participle designed)
- (transitive) To plan and carry out (a picture, work of art, construction etc.). [from 17th c.]
- (obsolete, intransitive) To plan (to do something).
- (obsolete, transitive) To assign, appoint (something to someone); to designate. [16th-19th c.]
- 1646, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, I.10:
- he looks not below the Moon, but hath designed the regiment of sublunary affairs unto inferiour deputations.
- 1700, John Dryden, Translations from Ovid's Epistles, Preface
- He was designed to the study of the law.
- 1646, Thomas Browne, Pseudodoxia Epidemica, I.10:
- (obsolete, transitive) To mark out and exhibit; to designate; to indicate; to show; to point out; to appoint.
- To manifest requirements to be satisfied by an object or process for them to solve a problem.
- Meet me to-morrow where the master / And this fraternity shall design.
Derived terms
- designable
- designed
- designedly
- designer
- foredesign
- outdesign
- overdesign
- predesign
- redesign
- undesignable
- undesigned
- undesignedly
Translations
Further reading
- design in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- design in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- design at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- Edgins, deigns, dinges, gnides, nidges, sdeign, signed, singed
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [?d?zajn]
Noun
design m
- design
Declension
Further reading
- design in Kartotéka Novo?eského lexikálního archivu
- design in Akademický slovník cizích slov, 1995, at prirucka.ujc.cas.cz
Dutch
Etymology
Borrowed from English design.
Pronunciation
- IPA(key): /di?z?i?n/
- Hyphenation: de?sign
Noun
design n (plural designs)
- design
Synonyms
- ontwerp
Finnish
Etymology
Unadapted borrowing from English design.
Pronunciation
- IPA(key): /?dis?i?n/, [?dis??i?n]
Noun
design
- design
- Synonym: suunnittelu
Declension
French
Etymology
Borrowed from English design.
Pronunciation
- IPA(key): /di.zajn/
Noun
design m (plural designs)
- design
Hungarian
Alternative forms
- dizájn
Etymology
Borrowed from English design, from Latin design? (“I mark out, describe, plan”).
Pronunciation
- IPA(key): [?diza?jn]
- Hyphenation: de?sign
- Rhymes: -a?jn
Noun
design (plural designok)
- design (art and profession of designing functional objects such as furniture, vehicles, household appliances, etc.)
- Synonym: formatervezés
Declension
Italian
Etymology
Borrowed from English design.
Noun
design m (invariable)
- design (industrial)
Anagrams
- sdegni
Norwegian Bokmål
Verb
design
- imperative of designe
Portuguese
Etymology
Borrowed from English design.
Noun
design m (plural designs)
- design (plan)
- Synonym: projeto
Romanian
Etymology
From English design.
Noun
design n (uncountable)
- design
Declension
Swedish
Etymology
Borrowed from English design.
Pronunciation
- IPA(key): /d??sajn/
Noun
design c
- a design
Declension
Related terms
- designa
- designer
- designpris
design From the web:
- what design principle is based on repetition
- what design style am i
- what designer is cg
- what design can do
- what designer brand am i
- what designer stores use afterpay
- what designer is mcm
- what design principle is exemplified in haruka
symbol
English
Etymology
From French symbole, from Latin symbolus, symbolum (“a sign, mark, token, symbol, in Late Latin also a creed”), from Ancient Greek ???????? (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”), from ???????? (sumbáll?, “I throw together, dash together, compare, correspond, tally, come to a conclusion”), from ??? (sún, “with, together”) + ????? (báll?, “I throw, put”).
Pronunciation
- IPA(key): /?s?mb?l/
- Rhymes: -?mb?l
- Hyphenation: sym?bol
- Homophone: cymbal
Noun
symbol (plural symbols)
- A character or glyph representing an idea, concept or object.
- A thing considered the embodiment of a concept or object.
- (linguistics) A type of noun whereby the form refers to the same entity independently of the context; a symbol arbitrarily denotes a referent. See also icon and index.
- A summary of a dogmatic statement of faith.
- (crystallography) The numerical expression which defines a plane's position relative to the assumed axes.
- (obsolete) That which is thrown into a common fund; hence, an appointed or accustomed duty.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- They do their work in the days of peace […] and come to pay their symbol in a war or in a plague.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- (obsolete) Share; allotment.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- The persons who are to be judged […] shall all appear to receive their symbol.
- 1673, Jeremy Taylor, Heniaytos: A Course of Sermons for All the Sundays of the Year […]
- (programming) An internal identifier used by a debugger to relate parts of the compiled program to the corresponding names in the source code.
- (telecommunications) A signalling event on a communications channel; a signal that cannot be further divided into meaningful information.
Derived terms
- status symbol
- typographical symbol
Related terms
- symbolic
- symbolize
- symbolism
Translations
Verb
symbol (third-person singular simple present symbols, present participle symboling or symbolling, simple past and past participle symboled or symbolled)
- To symbolize.
Translations
See also
- punctuation
Further reading
- symbol in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- symbol in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Czech
Noun
symbol m
- symbol
Declension
Related terms
- symbolický
- symbolismus
Further reading
- symbol in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- symbol in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Danish
Etymology
From Ancient Greek ???????? (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”).
Pronunciation
- IPA(key): /symbo?l/, [sym?b?o??l]
- Rhymes: -o?l
Noun
symbol n (singular definite symbolet, plural indefinite symboler)
- symbol
Inflection
Derived terms
- statussymbol
Related terms
- symbolik
- symbolisere
- symbolisme
- symbolist
- symbolsk
Further reading
- symbol on the Danish Wikipedia.Wikipedia da
Norwegian Bokmål
Etymology
From Ancient Greek ???????? (súmbolon)
Noun
symbol n (definite singular symbolet, indefinite plural symbol or symboler, definite plural symbola or symbolene)
- a symbol
Derived terms
- statussymbol
- symbolisme
Related terms
- symbolisere
- symbolsk
References
- “symbol” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology
From Ancient Greek ???????? (súmbolon)
Noun
symbol n (definite singular symbolet, indefinite plural symbol, definite plural symbola)
- a symbol
Derived terms
- statussymbol
- symbolisme
Related terms
- symbolsk
References
- “symbol” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From French symbole, from Latin symbolum, from Ancient Greek ????????? (súmbolon).
Pronunciation
- IPA(key): /?s?m.b?l/
Noun
symbol m inan
- symbol
Declension
Derived terms
- (nouns) symbolika, symbolizm
- (adjective) symboliczny
- (verb) symbolizowa?
Further reading
- symbol in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- symbol in Polish dictionaries at PWN
Swedish
Etymology
From Latin symbolum, cognate with English symbol.
Pronunciation
Noun
symbol c
- symbol
Declension
Derived terms
References
- symbol in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- symbol in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Welsh
Alternative forms
- sumbol
Etymology
From English symbol, from French symbole, from Latin symbolus, symbolum (“a sign, mark, token, symbol, in Late Latin also a creed”), from Ancient Greek ???????? (súmbolon, “a sign by which one infers something; a mark, token, badge, ticket, tally, check, a signal, watchword, outward sign”).
Pronunciation
- (North Wales) IPA(key): /?s??mb?l/
- (South Wales) IPA(key): /?s?mb?l/
Usage notes
Being a word borrowed from English derived from Greek, the y in symbol is pronounced /??, ?/ rather than expected /?/. To preserve consistency between pronunciation and spelling, some prefer to spell this word sumbol. Nevertheless, symbol is the more common spelling of the two. See pyramid/puramid, synthesis/sunthesis, system/sustem for similar examples.
Noun
symbol m (plural symbolau, not mutable)
- symbol
Derived terms
- symbolaeth (“symbolism”)
- symbolaidd (“symbolic”)
- symboleiddio (“symbolise”)
- symbolwr (“symbolist”)
- symbolydd (“symbolist”)
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “symbol”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
symbol From the web:
- what symbol is
- what symbolizes strength
- what symbol represents the epicenter
- what symbol is greater than
- what symbol represents me
- what symbolizes hope
- what symbolizes family
- what symbolizes the pharaohs’ wealth and power
you may also like
- design vs symbol
- princely vs pompous
- strikingly vs unmistakably
- petition vs proclamation
- uniqueness vs abnormality
- substantial vs hardwearing
- unclean vs noisome
- familiarity vs information
- flying vs frisky
- sac vs protrusion
- alternative vs pleasure
- unbound vs unfastened
- padded vs wordy
- information vs dope
- stir vs incline
- dumbfound vs stupefy
- pester vs cow
- strength vs momentum
- slanted vs tilted
- determine vs sketch