different between danda vs banda
danda
English
Etymology
From Sanskrit ???? (da??á, “stick”)
Noun
danda (plural dandas)
- A punctuation character (?) used in the Devan?gar? script to mark the end of a sentence.
Hausa
Noun
dànda m (possessed form dàndan)
- piebald horse
Latin
Participle
danda
- nominative feminine singular of dandus
- nominative neuter plural of dandus
- accusative neuter plural of dandus
- vocative feminine singular of dandus
- vocative neuter plural of dandus
Participle
dand?
- ablative feminine singular of dandus
danda From the web:
banda
English
Etymology
From Spanish banda. Doublet of band.
Noun
banda (countable and uncountable, plural bandas)
- (uncountable, music) A style of Mexican brass band music, emerged in the 19th century.
- (countable, music) An ensemble playing such music.
See also
- Banda music on Wikipedia.Wikipedia
Anagrams
- A band, aband
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?ban.d?/
- (Valencian) IPA(key): /?ban.da/
Noun
banda f (plural bandes)
- band, sash
- side
- Synonym: costat
- band, gang
- (heraldry) bend
Derived terms
- a banda i banda
- banda sonora
- d'altra banda
Further reading
- “banda” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Czech
Noun
banda f
- (informal) gang, crowd, band
Declension
French
Verb
banda
- third-person singular past historic of bander
Galician
Etymology 1
14th century. From Old French bande, from Proto-Germanic *bandiz (“band”).
Pronunciation
- IPA(key): /?banda?/
Noun
banda f (plural bandas)
- band, strip
- (hydrology) bank
- (heraldry) bend
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 129:
- Pytagoras era moy bõo caualeyro et moy ardido, et tragia h? escudo de arg?te et de vermello cõ bandas ao traues
- Pytagoras was a very good knight and very valiant, and he was wearing a shield of silver and red, with traversal bands
- Pytagoras era moy bõo caualeyro et moy ardido, et tragia h? escudo de arg?te et de vermello cõ bandas ao traues
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto Padre Sarmiento, page 129:
Derived terms
- Bandorrío
Etymology 2
15th century. Uncertain. Perhaps from Gothic ???????????????????????? (bandw?, “sign”).
Pronunciation
- IPA(key): /?banda?/
Noun
banda f (plural bandas)
- organized group of people
- band (musical group)
Derived terms
- bandada
- bandear
- bandexa
Related terms
- bandeira
- bando
Noun
banda f (plural bandas)
- side
- 1496, M. Lucas Álvarez and P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 733:
- outra leyra jaz a caron de outra de Lourenço d'Alen, e da outra banda parte con outra de Gonçalo Carreira
- the other field is by another of Lourenzo d'Alén, and on the other side it departs from another belonging to Gonzalo Carreira
- outra leyra jaz a caron de outra de Lourenço d'Alen, e da outra banda parte con outra de Gonçalo Carreira
- 1496, M. Lucas Álvarez and P. Lucas Domínguez (eds.), El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media: estudio y documentos. Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 733:
- bank; flank
Derived terms
- Calabanda
- de banda a banda
- Desabanda
- Esabanda
- por outra banda
- fala-en-banda
References
- “banda” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “banda” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “banda” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “banda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “banda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “banda” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “banda” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Gooniyandi
Noun
banda
- the ground
- dirt
References
- William B. McGregor, A Functional Grammar of Gooniyandi (1990, ?ISBN
Hausa
Noun
bànd? f (possessed form bàndar?)
- meat or fish dried over a fire
Hiligaynon
Noun
bánda
- strap
Hungarian
Etymology
[1787] Borrowed from Italian banda (“group”). Perhaps via German Bande.
Pronunciation
- IPA(key): [?b?nd?]
- Hyphenation: ban?da
- Rhymes: -d?
Noun
banda (plural bandák)
- gang (group of criminals who band together)
- Synonyms: b?nbanda, b?nszövetkezet
- (derogatory) band, crew, mob (unruly group of people)
- Synonyms: bagázs, brancs, galeri, kompánia
- (colloquial, humorous) team, band (group of people being in some relation)
- Synonyms: brancs, csapat, csoport, kompánia, társaság
- (colloquial, music) band (group of people playing popular music)
- Synonyms: együttes, zenekar
- (dated, dialectal) workgroup, crew
- Synonyms: brigád, munkacsapat
- (dialectal, music) gypsy orchestra
- Synonym: cigányzenekar
- 1851, János Arany, A nagyidai cigányok,[2] canto 1:
- (card games) four cards of the same suit (in ferbli)
Declension
Derived terms
References
Icelandic
Pronunciation
- IPA(key): /?panta/
- Rhymes: -anta
Verb
banda (weak verb, third-person singular past indicative bandaði, supine bandað)
- (transitive, with dative) to beckon, to wave at
Conjugation
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): [?banda]
- Hyphenation: ban?da
Etymology 1
From Javanese bandha (????), from Old Javanese bh???a (“goods, wares, merchandise”), from Sanskrit ????? (bh???a, “good”). Doublet of benda.
Noun
banda (first-person possessive bandaku, second-person possessive bandamu, third-person possessive bandanya)
- (dialect, Java) wealth.
- Synonym: kekayaan
Alternative forms
- bandha
Etymology 2
From Javanese bandha (????), from Old Javanese bandha, baddha (“band, tie, chain”), from Sanskrit ???? (bandha, “binding, tying, fetter, bond”).
Noun
banda (first-person possessive bandaku, second-person possessive bandamu, third-person possessive bandanya)
- (dialect, Java) tape, ribbon, band.
- Synonym: pita
- (dialect, Java) tie.
- Synonym: ikat
- (dialect, Java) rope.
- Synonym: tali
Further reading
- “banda” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Interlingua
Noun
banda (plural bandas)
- cord, string, tendon
- tape
- band, strip
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /?b?an??d???/
Etymology 1
Borrowed from English band.
Noun
banda m (genitive singular banda, nominative plural bandaí)
- band (myriad senses)
Declension
Derived terms
Etymology 2
From Old Irish banda, from ben (“woman”). Synchronically ban- +? -da.
Adjective
banda
- womanly
- feminine
Declension
Related terms
Mutation
Further reading
- "banda" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “1 banda”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?ban.da/
Etymology 1
From Old Occitan, of Germanic origin. Compare French bande.
Noun
banda f (plural bande)
- side
- tape or strip
- (heraldry) bend
Derived terms
- sbandare
Etymology 2
From Medieval Latin banda, possibly of Gothic origin.
Noun
banda f (plural bande)
- band (in all senses)
- gang or group
Kabuverdianu
Etymology
From Portuguese banda.
Noun
banda
- side
Maltese
Etymology
Borrowed from Italian banda.
Pronunciation
- IPA(key): /?ban.da/
Noun
banda f (plural bnadi)
- side
- (music) band
Norwegian Bokmål
Alternative forms
- bandene
Noun
banda n pl
- definite plural of band
Norwegian Nynorsk
Noun
banda n
- definite plural of band
Occitan
Pronunciation
Noun
banda f (plural bandas)
- band (group of musicians)
Papiamentu
Etymology
From Portuguese banda and Kabuverdianu banda.
Preposition
banda
- next to
- around
Noun
banda
- surroundings
- side
Polish
Pronunciation
- IPA(key): /?ban.da/
Noun
banda f
- (derogatory) band (a group of people loosely united for a common purpose)
- barrier (protective fence around a racetrack)
- cushion (the lip around a table in cue sports)
Declension
Further reading
- banda in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- banda in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal, Brazil) IPA(key): /?b??.d?/
- Hyphenation: ban?da
Etymology 1
From French bande (“ribbon”), from Frankish *binda (“join, link”), from Proto-Indo-European *b?end?- (“to bind, tie”).
Noun
banda f (plural bandas)
- band, stripe
- side
- (heraldry) bend
Etymology 2
From French bande (“group, gang”), from Old Occitan banda (“regiment of troops”), from Proto-West Germanic *bandu or Gothic ???????????????????????? (bandwa).
Noun
banda f (plural bandas)
- band (of people, musical, of frequencies)
Derived terms
- banda larga
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [?banda]
Noun
banda f
- definite nominative/accusative singular of band?
Serbo-Croatian
Etymology
From Italian banda.
Pronunciation
- IPA(key): /bâ?nda/
- Hyphenation: ban?da
Noun
b?nda f (Cyrillic spelling ??????)
- gang
Declension
References
- “banda” in Hrvatski jezi?ni portal
Spanish
Etymology
From French bande (“ribbon; group, gang”).
Pronunciation
- IPA(key): /?banda/, [?bãn?.d?a]
- Rhymes: -anda
Noun
banda f (plural bandas)
- (music) band (musical group)
- gang, band, group
- band, sash
- (heraldry) bend
Hyponyms
Derived terms
Related terms
- bandido
- bandolero
- bando
Descendants
- ? English: banda
See also
- pandilla
- venda
References
- “banda” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Swahili
Pronunciation
Noun
banda (ma class, plural mabanda)
- shed (stable in a barn)
Swedish
Etymology
band +? -a
Verb
banda (present bandar, preterite bandade, supine bandat, imperative banda)
- to tape, to record to a magnetic tape
Conjugation
Related terms
- bandning
Tagalog
Pronunciation
Noun
banda
- A musical band.
- Maraming banda ang tutugtog sa palabas.
- Many bands will perform in the show.
- Maraming banda ang tutugtog sa palabas.
Verb
banda
- To be part of a musical band.
- Nagbabanda sila bilang raket.
- They play in bands for some income.
- Nagbabanda sila bilang raket.
Preposition
banda
- Around—for location and time.
- Aalis ako ng bandang alas kuwatro ng hapon.
- I'll leave at around four PM.
- Banda roon lang nakalagay ang susi.
- The keys have been placed just around there.
- Aalis ako ng bandang alas kuwatro ng hapon.
Xhosa
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
-bânda
- (intransitive) to be cold
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
Zulu
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
-banda?
- (intransitive) to be cold
Inflection
References
- C. M. Doke; B. W. Vilakazi (1972) , “?anda”, in Zulu-English Dictionary, ?ISBN: “?anda (3.9)”
banda From the web:
- what bandanas are safe to wear
- what bandage to put on an open wound
- what bandana colors mean
- what bandage to use on a burn
- what bandages to use for tattoos
- what bandage to put on a burn
- what bandages are good for sensitive skin
- what bandage helps acne