different between damage vs soo
damage
English
Etymology
From Middle English damage, from Old French damage (Modern French dommage), from Vulgar Latin *damnaticum from Classical Latin damnum.
Pronunciation
- IPA(key): /?dæm?d?/
- Rhymes: -æm?d?
- Hyphenation: dam?age
Noun
damage (countable and uncountable, plural damages)
- Injury or harm; the condition or measure of something not being intact.
- The storm did a lot of damage to the area.
- 1625, Francis Bacon, Of Friendship
- Great errors and absurdities many {{..}}commit for want of a friend to tell them of them, to the great damage both of their fame and fortune.
- (slang) Cost or expense.
- "What's the damage?" he asked the waiter.
Usage notes
Currently it is only used as an uncountable noun, except in the plural. There are few examples of countable (singular) use.
Related terms
- damn
- indemnity
Translations
Verb
damage (third-person singular simple present damages, present participle damaging, simple past and past participle damaged)
- (transitive) To impair the soundness, goodness, or value of; to harm or cause destruction.
- Be careful not to damage any of the fragile items while unpacking them.
- Cold temperatures, heavy rain, falling rocks, strong winds and glacier movement can damage the equipment.
- 1774, Edward Long, The History of Jamaica. Or, General Survey of the Antient and Modern State of that Island, volume 2, book 2, chapter 7, 5:
- The building was erected in two years, at the parochial expence, on the foundation of the former one, which was irreparably damaged by the hurricane of Augu?t, 1712.
- (transitive, obsolete) To undergo damage.
Derived terms
- undamaged
Translations
References
Middle English
Alternative forms
- dampnage, dammage, domage, damege
Etymology
From Old French damage, from Vulgar Latin *damnaticum.
Pronunciation
- IPA(key): /dam?a?d?(?)/, /d?m?a?d?(?)/, /?damad?(?)/
Noun
damage (plural damages)
- damage, harm, injury
- loss (of reputation, etc.)
- (rare) disability, weakness
- (law, often in the plural) damages (compensation for loss)
Related terms
- damagen
Descendants
- English: damage
- Scots: dammish
References
- “dam??e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old French
Etymology
From Vulgar Latin *damnaticum from Classical Latin damnum. Cognate with Old Occitan damnatge.
Noun
damage m (oblique plural damages, nominative singular damages, nominative plural damage)
- damage
- injury, hurt, insult
Related terms
- damagier
Descendants
- French: dommage
- Norman: dommage
- ? Middle English: damage, dampnage, dammage, domage, damege
- English: damage
- Scots: dammish
- ? Irish: damáiste
- ? Sicilian: damaggiu
damage From the web:
- what damages kidneys
- what damage do hurricanes cause
- what damages the liver
- what damages the ozone layer
- what damage do tornadoes cause
- what damage can a tornado cause
- what damage was done to the capitol
- what damage does a tsunami cause
soo
English
Noun
soo (plural soos)
- (Britain, dialect) sow
References
- “soo” in the Lancashire dialect, John Collier, 1822
Anagrams
- OOS, Oso, oos
Estonian
Etymology 1
From Proto-Finnic *soo (compare Finnish suo) but unknown beyond that. Possibly from Proto-Uralic *toxi (“lake”), the irregular development *t ? *s may have been motivated by avoidance of homonymy with the pronoun too.
Noun
soo (genitive soo, partitive sood)
- swamp
Declension
See also
- raba
- lodu
Etymology 2
Noun
soo
- genitive singular of sugu
Finnish
Alternative forms
- so
Pronunciation
- IPA(key): /?so?/, [?s?o??]
- Rhymes: -o?
- Syllabification: soo
Interjection
soo
- (often repeated) tsk, tut-tut (expression of disapproval or holding back)
Usage notes
Most often repeated twice.
Ingrian
Etymology
From Proto-Finnic *soo. Cognates include Finnish suo and Estonian soo.
Pronunciation
- (Ala-Laukaa, Soikkola) IPA(key): /?so?/
- (Ylä-Laukaa) IPA(key): /??u?/ (phonemic spelling: šuu)
- Homophone: suu
- Hyphenation: soo
Noun
soo (genitive soon, partitive soota)
- swamp
Declension
References
- V. I. Junus (1936) I?oran Keelen Grammatikka?[1], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 66
- Ruben E. Nirvi (1971) Inkeroismurteiden Sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 542
- Vitalij Chernyavskij (2005) Ižoran keel (Ittseopastaja)?[2], page 163
Manx
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
soo (verbal noun soo, past participle sooit)
- to soak, soak up, suck, extract
- to preserve
- to imbibe, tipple, sip
- to sap
- to jam
- to blot (as paper)
Derived terms
- so-hoo
Noun
soo m (genitive singular [please provide], plural [please provide])
- verbal noun of soo
- blotting, absorption
- suction, sucking, soaking
- tippling
- exhaustion
- extraction
Etymology 2
From Middle Irish sub, from Old Irish suib (“strawberry”), from Proto-Celtic *subi.
Noun
soo m (genitive singular soo, plural sooghyn)
- berry
Derived terms
- soo crouw
- soo thallooin
Mutation
Pnar
Etymology
From Proto-Khasian *sa?w, an innovation of the Khasian branch. Cognate with Khasi saw.
Pronunciation
- IPA(key): /so/
Numeral
soo
- (cardinal) four
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /?so.u/
Verb
soo
- first-person singular (eu) present indicative of soar
Votic
Etymology
From Proto-Finnic *soo.
Noun
soo (genitive soo, partitive soot)
- marsh
Inflection
This noun needs an inflection-table template.
References
- "soo" in Vadja keele sõnaraamat
soo From the web:
- what soothes a sore throat
- what soothes an upset stomach
- what soothes sunburn
- what soothes razor burn
- what soothes heartburn
- what soothes acid reflux
- what soothes mosquito bites
- what soothes a cough