different between damage vs bruise
damage
English
Etymology
From Middle English damage, from Old French damage (Modern French dommage), from Vulgar Latin *damnaticum from Classical Latin damnum.
Pronunciation
- IPA(key): /?dæm?d?/
- Rhymes: -æm?d?
- Hyphenation: dam?age
Noun
damage (countable and uncountable, plural damages)
- Injury or harm; the condition or measure of something not being intact.
- The storm did a lot of damage to the area.
- 1625, Francis Bacon, Of Friendship
- Great errors and absurdities many {{..}}commit for want of a friend to tell them of them, to the great damage both of their fame and fortune.
- (slang) Cost or expense.
- "What's the damage?" he asked the waiter.
Usage notes
Currently it is only used as an uncountable noun, except in the plural. There are few examples of countable (singular) use.
Related terms
- damn
- indemnity
Translations
Verb
damage (third-person singular simple present damages, present participle damaging, simple past and past participle damaged)
- (transitive) To impair the soundness, goodness, or value of; to harm or cause destruction.
- Be careful not to damage any of the fragile items while unpacking them.
- Cold temperatures, heavy rain, falling rocks, strong winds and glacier movement can damage the equipment.
- 1774, Edward Long, The History of Jamaica. Or, General Survey of the Antient and Modern State of that Island, volume 2, book 2, chapter 7, 5:
- The building was erected in two years, at the parochial expence, on the foundation of the former one, which was irreparably damaged by the hurricane of Augu?t, 1712.
- (transitive, obsolete) To undergo damage.
Derived terms
- undamaged
Translations
References
Middle English
Alternative forms
- dampnage, dammage, domage, damege
Etymology
From Old French damage, from Vulgar Latin *damnaticum.
Pronunciation
- IPA(key): /dam?a?d?(?)/, /d?m?a?d?(?)/, /?damad?(?)/
Noun
damage (plural damages)
- damage, harm, injury
- loss (of reputation, etc.)
- (rare) disability, weakness
- (law, often in the plural) damages (compensation for loss)
Related terms
- damagen
Descendants
- English: damage
- Scots: dammish
References
- “dam??e, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Old French
Etymology
From Vulgar Latin *damnaticum from Classical Latin damnum. Cognate with Old Occitan damnatge.
Noun
damage m (oblique plural damages, nominative singular damages, nominative plural damage)
- damage
- injury, hurt, insult
Related terms
- damagier
Descendants
- French: dommage
- Norman: dommage
- ? Middle English: damage, dampnage, dammage, domage, damege
- English: damage
- Scots: dammish
- ? Irish: damáiste
- ? Sicilian: damaggiu
damage From the web:
- what damages kidneys
- what damage do hurricanes cause
- what damages the liver
- what damages the ozone layer
- what damage do tornadoes cause
- what damage can a tornado cause
- what damage was done to the capitol
- what damage does a tsunami cause
bruise
English
Alternative forms
- bruize (obsolete)
- brise (obsolete)
Etymology
From Middle English bruisen, brusen, brosen, brisen, bresen, from a merger two words, both ultimately from Proto-Indo-European *b?rews- (“to break”):
- Old English br?san, br?esan (“to bruise; crush”), from Proto-Germanic *brausijan?, *br?sijan? (“to break; crumble; crack”). Provided the word's sense.
- Anglo-Norman bruiser, bruser (“to break, smash, shatter”), from Gaulish *brus-, from Proto-Celtic *bruseti (“to break”). Provided the word's form.
Cognate with Scots brizz, German brausen (“to roar; boom; pound”), Old English brosnian (“to crumble, fall apart”), Dutch broos (“brittle”), German Brosame (“crumb”), dialectal Norwegian brøysk (“breakable”), Latin frustum (“bit, scrap”), Old Church Slavonic ???????? (br?snuti, “to rake”), Albanian breshër (“hail”).
Pronunciation
- (UK, US) enPR: bro?oz, IPA(key): /b?u?z/
- Homophone: brews
- Rhymes: -u?z
Verb
bruise (third-person singular simple present bruises, present participle bruising, simple past and past participle bruised)
- (transitive) To strike (a person), originally with something flat or heavy, but now specifically in such a way as to discolour the skin without breaking it.
- (transitive) To damage the skin of (fruit or vegetables), in an analogous way.
- (intransitive) Of fruit or vegetables, to gain bruises through being handled roughly.
- Bananas bruise easily.
- (intransitive) To become bruised.
- I bruise easily.
- (intransitive) To fight with the fists; to box.
- Bruising was considered a fine, manly, old English custom.
- (transitive) To impair (gin) by shaking rather than stirring.
Derived terms
- bruiser
- bruising
Translations
Noun
bruise (plural bruises)
- A purplish mark on the skin due to leakage of blood from capillaries under the surface that have been damaged by a blow.
- A dark mark on fruit or vegetables caused by a blow to the surface.
Synonyms
- (medical): ecchymosis, contusion (technical term)
- See also Thesaurus:injury
Translations
Anagrams
- Uribes, buries, busier, rubies
Dutch
Verb
bruise
- (archaic) singular present subjunctive of bruisen
Irish
Noun
bruise f sg
- genitive singular of bruis (“brush; pubic hair”)
Mutation
References
- "bruise" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
bruise From the web:
- what bruises easily
- what bruises a man's ego
- what bruises should you worry about
- what bruises are normal
- what bruiser means in lol
you may also like
- damage vs bruise
- multicolour vs kaleidoscopic
- lump vs bulge
- army vs convention
- winged vs active
- prolific vs inexhaustible
- untrue vs mistaken
- dependable vs scholarly
- crowd vs brotherhood
- various vs spare
- monotonous vs ordinary
- coerce vs urge
- slash vs dice
- unstable vs kinetic
- courageous vs dauntless
- bountiful vs abounding
- status vs step
- produce vs till
- unsettled vs unresolved
- serious vs eminent