different between curse vs hurt
curse
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /k??s/
- (General American) IPA(key): /k?s/
- Rhymes: -??(?)s
Etymology 1
From Middle English curse, kors, cors, curs, from Old English cors, curs (“curse”), of unknown origin.
Noun
curse (plural curses)
- A supernatural detriment or hindrance; a bane.
- A prayer or imprecation that harm may befall someone.
- The cause of great harm, evil, or misfortune; that which brings evil or severe affliction; torment.
- 1602, William Shakespeare, Toilus and Cressida, Act II, sc. 3:
- The common curse of mankind, folly and ignorance ...
- 1602, William Shakespeare, Toilus and Cressida, Act II, sc. 3:
- A vulgar epithet.
- (slang, dated, derogatory, usually with "the") A woman's menses.
Derived terms
- curse of Scotland
Descendants
- Sranan Tongo: kosi
Translations
- This translation table is meant for translations approximating the derogatory or strongly negative nature of this term in English. For standard translations, see the translation table at menstruation.
Etymology 2
From Middle English cursen, corsen, coursen, from Old English corsian, cursian (“to curse”), from the noun (see above).
Verb
curse (third-person singular simple present curses, present participle cursing, simple past and past participle cursed or (archaic) curst)
- (transitive) To place a curse upon (a person or object).
- Captain Edward Carlisle […] felt a curious sensation of helplessness seize upon him as he met her steady gaze, […] ; he could not tell what this prisoner might do. He cursed the fate which had assigned such a duty, cursed especially that fate which forced a gallant soldier to meet so superb a woman as this under handicap so hard.
- To call upon divine or supernatural power to send injury upon; to imprecate evil upon; to execrate.
- 1611, Bible (King James Version), Exodus xxii. 28
- Thou shalt not […] curse the ruler of thy people.
- 1611, Bible (King James Version), Exodus xxii. 28
- (transitive) To speak or shout a vulgar curse or epithet.
- (intransitive) To use offensive or morally inappropriate language.
- 1611, Bible (King James Version), Matthew xxi. 74
- Then began he to curse and to swear.
- Synonym: swear
- 1611, Bible (King James Version), Matthew xxi. 74
- To bring great evil upon; to be the cause of serious harm or unhappiness to; to furnish with that which will be a cause of deep trouble; to afflict or injure grievously; to harass or torment.
- 1703, Alexander Pope, Thebais
- On impious realms and barbarous kings impose / Thy plagues, and curse 'em with such sons as those.
- 1703, Alexander Pope, Thebais
Antonyms
- bless
Derived terms
Descendants
- Sranan Tongo: kosi
Translations
Anagrams
- Cruse, Cures, Sucre, crues, cruse, cuers, cures, ecrus, sucre
Latin
Participle
curse
- vocative masculine singular of cursus
Portuguese
Verb
curse
- first-person singular (eu) present subjunctive of cursar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of cursar
- third-person singular (você) affirmative imperative of cursar
- third-person singular (você) negative imperative of cursar
Romanian
Noun
curse f pl
- plural of curs?
Spanish
Verb
curse
- Formal second-person singular (usted) imperative form of cursar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of cursar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of cursar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of cursar.
curse From the web:
- what curse words are in the bible
- what curse words are allowed on tv
- what curse killed bellatrix
- what curse words are allowed on youtube
- what curse does meliodas have
- what curse killed sirius black
- what curse did george take
- what curse killed remus lupin
hurt
English
Etymology
From Middle English hurten, hirten, hertan (“to injure, scathe, knock together”), from Old Northern French hurter ("to ram into, strike, collide with"; > Modern French heurter), perhaps from Frankish *h?rt (“a battering ram”), from Proto-Germanic *hr?tan?, *hreutan? (“to fall, beat”), from Proto-Indo-European *krew- (“to fall, beat, smash, strike, break”); however, the earliest instances of the verb in Middle English are as old as those found in Old French, which leads to the possibility that the Middle English word may instead be a reflex of an unrecorded Old English *h?rtan, which later merged with the Old French verb. Germanic cognates include Dutch horten (“to push against, strike”), Middle Low German hurten (“to run at, collide with”), Middle High German hurten (“to push, bump, attack, storm, invade”), Old Norse hrútr (“battering ram”).
Alternate etymology traces Old Northern French hurter rather to Old Norse hrútr (“ram (male sheep)”), lengthened-grade variant of hj?rtr (“stag”), from Proto-Germanic *herutuz, *herutaz (“hart, male deer”), which would relate it to English hart (“male deer”). See hart.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: hû(r)t, IPA(key): /h??t/
- (General American) enPR: hûrt, IPA(key): /h?t/
- Rhymes: -??(?)t
Verb
hurt (third-person singular simple present hurts, present participle hurting, simple past and past participle hurt)
- (transitive) To cause (a creature) physical pain and/or injury.
- (transitive) To cause (somebody) emotional pain.
- He was deeply hurt he hadn’t been invited.
- (intransitive) To be painful.
- (transitive) To damage, harm, impair, undermine, impede.
- Copying and pasting identical portions of source code hurts maintainability, because the programmer has to keep all those copies synchronized.
Synonyms
- (to be painful): smart
- (to cause physical pain and/or injury): wound, injure, dere
Derived terms
- hurtle
- wouldn't hurt a fly
Translations
See also
- ache
Adjective
hurt (comparative more hurt, superlative most hurt)
- Wounded, physically injured.
- Pained.
Synonyms
- (wounded): imbrued, injured, wounded; see also Thesaurus:wounded
- (pained): aching, sore, suffering
Translations
Noun
hurt (plural hurts)
- An emotional or psychological humiliation or bad experience.
- (archaic) A bodily injury causing pain; a wound or bruise.
- 1605, Shakespeare, King Lear vii
- I have received a hurt.
- The cause is a temperate conglutination ; for both bodies are clammy and viscous , and do bridle the deflux of humours to the hurts , without penning them in too much
- The pains of sickness and hurts […] all men feel.
- 1605, Shakespeare, King Lear vii
- (archaic) injury; damage; detriment; harm
- (heraldry) A roundel azure (blue circular spot).
- (engineering) A band on a trip-hammer helve, bearing the trunnions.
- A husk.
Translations
Related terms
- hurty
References
Anagrams
- Ruth, Thur, ruth, thru, thur
Polish
Etymology
From Middle High German hurt.
Pronunciation
- IPA(key): /xurt/
Noun
hurt m inan
- wholesale
Declension
Derived terms
- (adjective) hurtowy
- (nouns) hurtownia, hurtownik
Further reading
- hurt in Polish dictionaries at PWN
hurt From the web:
- what hurts the most
- what hurts the most lyrics
- what hurts the most chords
- what hurts your credit score
- what hurts the most meaning
you may also like
- curse vs hurt
- gush vs dribble
- connection vs parley
- sprint vs hasten
- authoritative vs unlimited
- false vs valueless
- extol vs adore
- faultfinding vs malicious
- lofty vs large
- satisfaction vs solace
- large vs husky
- malign vs discredit
- dull vs muffle
- foxy vs manoeuvring
- lenient vs obliging
- leaning vs turn
- additionally vs again
- brush vs bout
- muteness vs calmness
- builder vs organiser