different between crush vs tear
crush
English
Etymology
From Middle English cruschen (“to crush, smash, squeeze, squash”), from Old French croissir (“to crush”), from Late Latin *cruscio (“to brush”), from Frankish *krostjan (“to crush, squeeze, squash”). Akin to Gothic ???????????????????????????????? (kriustan, “to gnash”), Old Swedish krusa (“to crush”), Middle Low German krossen (“to break”), Swedish krysta (“to squeeze”), Danish kryste (“to squash”), Icelandic kreista (“to squeeze, squash”), Faroese kroysta (“to squeeze”).
Pronunciation
- IPA(key): /k???/
- Rhymes: -??
Noun
crush (countable and uncountable, plural crushes)
- A violent collision or compression; a crash; destruction; ruin.
- Violent pressure, as of a moving crowd.
- A crowd that produces uncomfortable pressure.
- a crush at a reception
- A violent crowding.
- A crowd control barrier.
- A drink made by squeezing the juice out of fruit.
- (informal) An infatuation with somebody one is not dating.
- I've had a huge crush on her since we met many years ago.
- (informal, by extension) The human object of such infatuation or affection.
- 2004, Chris Wallace, Character: Profiles in Presidential Courage
- It had taken nine years from the evening that Truman first showed up with a pie plate at her mother's door, but his dogged perseverance eventually won him the hand of his boyhood Sunday school crush.
- A standing stock or cage with movable sides used to restrain livestock for safe handling.
- (dated) A party or festive function.
- 1890, Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray chapter 1
- Two months ago I went to a crush at Lady Brandon's.
- 1890, Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray chapter 1
- (Australia) The process of crushing cane to remove the raw sugar, or the season when this process takes place.
- (television, uncountable) The situation where certain colors are so similar as to be hard to distinguish, either as a deliberate effect or as a limitation of a display.
- black crush; white crush
Hyponyms
- (infatuation): squish
Derived terms
Translations
Verb
crush (third-person singular simple present crushes, present participle crushing, simple past and past participle crushed)
- To press between two hard objects; to squeeze so as to alter the natural shape or integrity of it, or to force together into a mass.
- to crush grapes
- 1769, Benjamin Blayney, King James Bible : Leviticus 22:24
- Ye shall not offer unto the Lord that which is bruised, or crushed, or broken, or cut
- To reduce to fine particles by pounding or grinding
- Synonym: comminute
- to crush quartz
- 1912, Edgar Rice Burroughs, Tarzan of the Apes, Chapter 1
- With a wild scream he was upon her, tearing a great piece from her side with his mighty teeth, and striking her viciously upon her head and shoulders with a broken tree limb until her skull was crushed to a jelly.
- (figuratively) To overwhelm by pressure or weight.
- After the corruption scandal, the opposition crushed the ruling party in the elections
- (figuratively, colloquial) To do impressively well at (sports events; performances; interviews; etc.).
- They had a gig recently at Madison Square—totally crushed it!
- To oppress or grievously burden.
- To overcome completely; to subdue totally.
- The sultan's black guard crushed every resistance bloodily.
- (intransitive) To be or become broken down or in, or pressed into a smaller compass, by external weight or force
- an eggshell crushes easily
- (intransitive) To feel infatuation or unrequited love.
- She's crushing on him.
- (film, television) To give a compressed or foreshortened appearance to.
- 2003, Michel Chion, The Films of Jacques Tati (page 78)
- He frames his subject in distant close-ups (we feel the distance, due mostly to the crushed perspective brought about by the telephoto lens).
- 2010, Birgit Bräuchler, John Postill, Theorising Media and Practice (page 319)
- They realise that trajectories, space expansion and crushing are different with different lenses, whether wide angle or telephoto, and that actors' eyelines will be altered.
- 2003, Michel Chion, The Films of Jacques Tati (page 78)
- (transitive, television) To make certain colors so similar as to be hard to distinguish, either as a deliberate effect or as a limitation of a display.
- My old TV set crushes the blacks when the brightness is lowered.
Derived terms
Synonyms
- (trans, to squeeze into a permanent new shape) squash
- (to pound or grind into fine particles) pulverize, pulverise
- (to overwhelm) overtake
- (to impress at) ace; slay at, kill
Translations
References
- crush in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
Anagrams
- Rusch, Schur, churs
Portuguese
Etymology
Borrowed from English crush.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?k???/, /?k???/
Noun
crush m or m f (in variation) (plural crushes or crush)
- (colloquial) crush (a love interest)
crush From the web:
- what crush means
- what crush means in love
- what crushes things
- what crushed kokichi
- what crushed the revolt of the carbonari
- what crushed the boxer rebellion
- what crush in spanish
- what crushed diamond
tear
English
Etymology 1
From Middle English teren, from Old English teran (“to tear, lacerate”), from Proto-Germanic *teran? (“to tear, tear apart, rip”), from Proto-Indo-European *der- (“to tear, tear apart”). Cognate with Scots tere, teir, tair (“to rend, lacerate, wound, rip, tear out”), Dutch teren (“to eliminate, efface, live, survive by consumption”), German zehren (“to consume, misuse”), German zerren (“to tug, rip, tear”), Danish tære (“to consume”), Swedish tära (“to fret, consume, deplete, use up”), Icelandic tæra (“to clear, corrode”). Outside Germanic, cognate to Ancient Greek ???? (dér?, “to skin”), Albanian ther (“to slay, skin, pierce”). Doublet of tire.
Pronunciation 1
- (Received Pronunciation) enPR: tâ, IPA(key): /t??/
- (US) enPR: târ, IPA(key): /t??/
- Rhymes: -??(?)
- Homophone: tare
Verb
tear (third-person singular simple present tears, present participle tearing, simple past tore, past participle torn or (now colloquial and nonstandard) tore)
- (transitive) To rend (a solid material) by holding or restraining in two places and pulling apart, whether intentionally or not; to destroy or separate.
- 1886, Eleanor Marx-Aveling, translator, Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1856, Part III Chapter XI,
- He suffered, poor man, at seeing her so badly dressed, with laceless boots, and the arm-holes of her pinafore torn down to the hips; for the charwoman took no care of her.
- 1886, Eleanor Marx-Aveling, translator, Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1856, Part III Chapter XI,
- (transitive) To injure as if by pulling apart.
- (transitive) To destroy or reduce abstract unity or coherence, such as social, political or emotional.
- (transitive) To make (an opening) with force or energy.
- (transitive, often with off or out) To remove by tearing.
- (transitive, of structures, with down) To demolish
- (intransitive) To become torn, especially accidentally.
- (intransitive) To move or act with great speed, energy, or violence.
- 2019, Lana Del Rey, "Hope Is a Dangerous Thing":
- I've been tearing around in my fucking nightgown. 24/7 Sylvia Plath.
- 2019, Lana Del Rey, "Hope Is a Dangerous Thing":
- (intransitive) To smash or enter something with great force.
Synonyms
- (break): rend, rip
- (remove by tearing): rip out, tear off, tear out
Related terms
Translations
Noun
tear (plural tears)
- A hole or break caused by tearing.
- A small tear is easy to mend, if it is on the seam.
- (slang) A rampage.
- to go on a tear
Derived terms
- on a tear
- wear and tear
Translations
Derived terms
- tearsheet
Etymology 2
From Middle English teer, ter, tere, tear, from Old English t?ar, t?r, tæhher, teagor, *teahor (“drop; tear; what is distilled from anything in drops, nectar”), from Proto-West Germanic *tah(h)r, from Proto-Germanic *tahr? (“tear”), from Proto-Indo-European *dá?ru- (“tears”).
Cognates include Old Norse tár (Danish tåre and Norwegian tåre), Old High German zahar (German Zähre), Gothic ???????????????? (tagr), Irish deoir and Latin lacrima.
Pronunciation 2
- (Received Pronunciation) enPR: tî, IPA(key): /t??/
- (General American) enPR: tîr, IPA(key): /t??/
- Homophone: tier (layer or rank)
Noun
tear (plural tears)
- A drop of clear, salty liquid produced from the eyes by crying or irritation.
- Something in the form of a transparent drop of fluid matter; also, a solid, transparent, tear-shaped drop, as of some balsams or resins.
- (glass manufacture) A partially vitrified bit of clay in glass.
- That which causes or accompanies tears; a lament; a dirge.
Derived terms
Translations
Verb
tear (third-person singular simple present tears, present participle tearing, simple past and past participle teared)
- (intransitive) To produce tears.
- Her eyes began to tear in the harsh wind.
Translations
Anagrams
- 'eart, Ater, Reta, aret, arte-, rate, tare, tera-
Galician
Etymology
Tea (“cloth”) +? -ar. Compare Portuguese tear and Spanish telar.
Pronunciation
- IPA(key): /te?a?/
Noun
tear m (plural teares)
- loom
References
- “tear” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “tear” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “tear” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Middle English
Noun
tear
- (Early Middle English) Alternative form of tere (“tear”)
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *tah(h)r, from Proto-Germanic *tahr?.
Germanic cognates include Old Frisian t?r, Old High German zahar, Old Norse tár, Gothic ???????????????? (tagr).
Pronunciation
- IPA(key): /tæ???r/
Noun
t?ar m
- tear (drop of liquid from the tear duct)
Declension
Derived terms
- t?eran
Descendants
- English: tear
Portuguese
Etymology
From teia +? -ar.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /te.?a?/
- (Portugal) IPA(key): /?tj.ar/
- Hyphenation: te?ar
Noun
tear m (plural teares)
- loom (machine used to make cloth out of thread)
- 1878, Joaquim Pedro Oliveira Martins, O hellenismo e a civilisação christan, publ. by the widow Bertand & Co., page 24.
- 1878, Joaquim Pedro Oliveira Martins, O hellenismo e a civilisação christan, publ. by the widow Bertand & Co., page 24.
West Frisian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
tear c (plural tearen, diminutive tearke)
- fold
- crease
Further reading
- “tear (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011
tear From the web:
- what year
- what tears mean
- what tier are we in
- what tears mean from each eye
- what tears when you give birth
- what tears during birth
- what tear drops mean
- what tear tattoos mean
you may also like
- crush vs tear
- aspect vs manifestation
- goal vs explanation
- falter vs oscillate
- unconscious vs inconsiderate
- collect vs swarm
- hotchpotch vs mosaic
- disgusting vs sinful
- confederacy vs club
- picture vs plate
- shoal vs spit
- strong vs influential
- horrendous vs unpleasant
- birth vs arrival
- denunciation vs disapprobation
- scowling vs harsh
- confederacy vs combination
- analytical vs diagnostic
- smart vs torment
- level vs place