different between crush vs tear

crush

English

Etymology

From Middle English cruschen (to crush, smash, squeeze, squash), from Old French croissir (to crush), from Late Latin *cruscio (to brush), from Frankish *krostjan (to crush, squeeze, squash). Akin to Gothic ???????????????????????????????? (kriustan, to gnash), Old Swedish krusa (to crush), Middle Low German krossen (to break), Swedish krysta (to squeeze), Danish kryste (to squash), Icelandic kreista (to squeeze, squash), Faroese kroysta (to squeeze).

Pronunciation

  • IPA(key): /k???/
  • Rhymes: -??

Noun

crush (countable and uncountable, plural crushes)

  1. A violent collision or compression; a crash; destruction; ruin.
  2. Violent pressure, as of a moving crowd.
  3. A crowd that produces uncomfortable pressure.
    a crush at a reception
  4. A violent crowding.
  5. A crowd control barrier.
  6. A drink made by squeezing the juice out of fruit.
  7. (informal) An infatuation with somebody one is not dating.
    I've had a huge crush on her since we met many years ago.
    1. (informal, by extension) The human object of such infatuation or affection.
    • 2004, Chris Wallace, Character: Profiles in Presidential Courage
      It had taken nine years from the evening that Truman first showed up with a pie plate at her mother's door, but his dogged perseverance eventually won him the hand of his boyhood Sunday school crush.
  8. A standing stock or cage with movable sides used to restrain livestock for safe handling.
  9. (dated) A party or festive function.
    • 1890, Oscar Wilde, The Picture of Dorian Gray chapter 1
      Two months ago I went to a crush at Lady Brandon's.
  10. (Australia) The process of crushing cane to remove the raw sugar, or the season when this process takes place.
  11. (television, uncountable) The situation where certain colors are so similar as to be hard to distinguish, either as a deliberate effect or as a limitation of a display.
    black crush; white crush

Hyponyms

  • (infatuation): squish

Derived terms

Translations

Verb

crush (third-person singular simple present crushes, present participle crushing, simple past and past participle crushed)

  1. To press between two hard objects; to squeeze so as to alter the natural shape or integrity of it, or to force together into a mass.
    to crush grapes
    • 1769, Benjamin Blayney, King James Bible : Leviticus 22:24
      Ye shall not offer unto the Lord that which is bruised, or crushed, or broken, or cut
  2. To reduce to fine particles by pounding or grinding
    Synonym: comminute
    to crush quartz
    • 1912, Edgar Rice Burroughs, Tarzan of the Apes, Chapter 1
      With a wild scream he was upon her, tearing a great piece from her side with his mighty teeth, and striking her viciously upon her head and shoulders with a broken tree limb until her skull was crushed to a jelly.
  3. (figuratively) To overwhelm by pressure or weight.
    After the corruption scandal, the opposition crushed the ruling party in the elections
  4. (figuratively, colloquial) To do impressively well at (sports events; performances; interviews; etc.).
    They had a gig recently at Madison Square—totally crushed it!
  5. To oppress or grievously burden.
  6. To overcome completely; to subdue totally.
    The sultan's black guard crushed every resistance bloodily.
  7. (intransitive) To be or become broken down or in, or pressed into a smaller compass, by external weight or force
    an eggshell crushes easily
  8. (intransitive) To feel infatuation or unrequited love.
    She's crushing on him.
  9. (film, television) To give a compressed or foreshortened appearance to.
    • 2003, Michel Chion, The Films of Jacques Tati (page 78)
      He frames his subject in distant close-ups (we feel the distance, due mostly to the crushed perspective brought about by the telephoto lens).
    • 2010, Birgit Bräuchler, John Postill, Theorising Media and Practice (page 319)
      They realise that trajectories, space expansion and crushing are different with different lenses, whether wide angle or telephoto, and that actors' eyelines will be altered.
  10. (transitive, television) To make certain colors so similar as to be hard to distinguish, either as a deliberate effect or as a limitation of a display.
    My old TV set crushes the blacks when the brightness is lowered.

Derived terms

Synonyms

  • (trans, to squeeze into a permanent new shape) squash
  • (to pound or grind into fine particles) pulverize, pulverise
  • (to overwhelm) overtake
  • (to impress at) ace; slay at, kill

Translations

References

  • crush in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.

Anagrams

  • Rusch, Schur, churs

Portuguese

Etymology

Borrowed from English crush.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /?k???/, /?k???/

Noun

crush m or m f (in variation) (plural crushes or crush)

  1. (colloquial) crush (a love interest)

crush From the web:

  • what crush means
  • what crush means in love
  • what crushes things
  • what crushed kokichi
  • what crushed the revolt of the carbonari
  • what crushed the boxer rebellion
  • what crush in spanish
  • what crushed diamond


tear

English

Etymology 1

From Middle English teren, from Old English teran (to tear, lacerate), from Proto-Germanic *teran? (to tear, tear apart, rip), from Proto-Indo-European *der- (to tear, tear apart). Cognate with Scots tere, teir, tair (to rend, lacerate, wound, rip, tear out), Dutch teren (to eliminate, efface, live, survive by consumption), German zehren (to consume, misuse), German zerren (to tug, rip, tear), Danish tære (to consume), Swedish tära (to fret, consume, deplete, use up), Icelandic tæra (to clear, corrode). Outside Germanic, cognate to Ancient Greek ???? (dér?, to skin), Albanian ther (to slay, skin, pierce). Doublet of tire.

Pronunciation 1

  • (Received Pronunciation) enPR: , IPA(key): /t??/
  • (US) enPR: târ, IPA(key): /t??/
  • Rhymes: -??(?)
  • Homophone: tare

Verb

tear (third-person singular simple present tears, present participle tearing, simple past tore, past participle torn or (now colloquial and nonstandard) tore)

  1. (transitive) To rend (a solid material) by holding or restraining in two places and pulling apart, whether intentionally or not; to destroy or separate.
    • 1886, Eleanor Marx-Aveling, translator, Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1856, Part III Chapter XI,
      He suffered, poor man, at seeing her so badly dressed, with laceless boots, and the arm-holes of her pinafore torn down to the hips; for the charwoman took no care of her.
  2. (transitive) To injure as if by pulling apart.
  3. (transitive) To destroy or reduce abstract unity or coherence, such as social, political or emotional.
  4. (transitive) To make (an opening) with force or energy.
  5. (transitive, often with off or out) To remove by tearing.
  6. (transitive, of structures, with down) To demolish
  7. (intransitive) To become torn, especially accidentally.
  8. (intransitive) To move or act with great speed, energy, or violence.
    • 2019, Lana Del Rey, "Hope Is a Dangerous Thing":
      I've been tearing around in my fucking nightgown. 24/7 Sylvia Plath.
  9. (intransitive) To smash or enter something with great force.
Synonyms
  • (break): rend, rip
  • (remove by tearing): rip out, tear off, tear out
Related terms
Translations

Noun

tear (plural tears)

  1. A hole or break caused by tearing.
    A small tear is easy to mend, if it is on the seam.
  2. (slang) A rampage.
    to go on a tear
Derived terms
  • on a tear
  • wear and tear
Translations

Derived terms

  • tearsheet

Etymology 2

From Middle English teer, ter, tere, tear, from Old English t?ar, t?r, tæhher, teagor, *teahor (drop; tear; what is distilled from anything in drops, nectar), from Proto-West Germanic *tah(h)r, from Proto-Germanic *tahr? (tear), from Proto-Indo-European *dá?ru- (tears).

Cognates include Old Norse tár (Danish tåre and Norwegian tåre), Old High German zahar (German Zähre), Gothic ???????????????? (tagr), Irish deoir and Latin lacrima.

Pronunciation 2

  • (Received Pronunciation) enPR: , IPA(key): /t??/
  • (General American) enPR: tîr, IPA(key): /t??/
  • Homophone: tier (layer or rank)

Noun

tear (plural tears)

  1. A drop of clear, salty liquid produced from the eyes by crying or irritation.
  2. Something in the form of a transparent drop of fluid matter; also, a solid, transparent, tear-shaped drop, as of some balsams or resins.
  3. (glass manufacture) A partially vitrified bit of clay in glass.
  4. That which causes or accompanies tears; a lament; a dirge.
Derived terms
Translations

Verb

tear (third-person singular simple present tears, present participle tearing, simple past and past participle teared)

  1. (intransitive) To produce tears.
    Her eyes began to tear in the harsh wind.
Translations

Anagrams

  • 'eart, Ater, Reta, aret, arte-, rate, tare, tera-

Galician

Etymology

Tea (cloth) +? -ar. Compare Portuguese tear and Spanish telar.

Pronunciation

  • IPA(key): /te?a?/

Noun

tear m (plural teares)

  1. loom

References

  • “tear” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • “tear” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • “tear” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Middle English

Noun

tear

  1. (Early Middle English) Alternative form of tere (tear)

Old English

Etymology

From Proto-West Germanic *tah(h)r, from Proto-Germanic *tahr?.

Germanic cognates include Old Frisian t?r, Old High German zahar, Old Norse tár, Gothic ???????????????? (tagr).

Pronunciation

  • IPA(key): /tæ???r/

Noun

t?ar m

  1. tear (drop of liquid from the tear duct)

Declension

Derived terms

  • t?eran

Descendants

  • English: tear

Portuguese

Etymology

From teia +? -ar.

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /te.?a?/
  • (Portugal) IPA(key): /?tj.ar/
  • Hyphenation: te?ar

Noun

tear m (plural teares)

  1. loom (machine used to make cloth out of thread)
    • 1878, Joaquim Pedro Oliveira Martins, O hellenismo e a civilisação christan, publ. by the widow Bertand & Co., page 24.

West Frisian

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

tear c (plural tearen, diminutive tearke)

  1. fold
  2. crease

Further reading

  • “tear (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

tear From the web:

  • what year
  • what tears mean
  • what tier are we in
  • what tears mean from each eye
  • what tears when you give birth
  • what tears during birth
  • what tear drops mean
  • what tear tattoos mean
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like