different between crare vs crase
crare
English
Alternative forms
- craie, cray, crayer
Etymology
From Old French craier, creer, croyer (“ship of war”), Late Latin craiera, perhaps ultimately from Proto-Germanic (compare German Krieger (“warrior”), or Dutch krijger).
Pronunciation
- IPA(key): /?k???(?)/
Noun
crare (plural crares)
- A slow unwieldy trading vessel.
Anagrams
- Cerra, Crear, carer, racer
crare From the web:
- what crate size for my dog
- what crate is the fennec in
- what crater killed the dinosaurs
- what crate is mainframe in
- what crate is best for a puppy
- what craters can be found in the us
- what crate is dissolver in
- what crate is luger in mm2
crase
English
Etymology
See craze.
Pronunciation
- IPA(key): /k?e?z/
Verb
crase (third-person singular simple present crases, present participle crasing, simple past and past participle crased)
- (obsolete, transitive) To break in pieces; to crack.
- The pot was crased.
Anagrams
- CERAs, Cares, Ceras, Cesar, Creas, Races, SERCA, acers, acres, cares, carse, caser, ceras, e-cars, races, sacre, scare, serac, sérac
French
Pronunciation
- IPA(key): /k?az/
Noun
crase f (plural crases)
- (linguistics) crasis (contraction of a vowel at the end of a word with the start of the next word)
Further reading
- “crase” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Anagrams
- âcres, caser, César, créas, races, sacre, sacré, scare
Portuguese
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /?k?a.zi/
- (South Brazil) IPA(key): /?k?a.ze/
Noun
crase f (plural crases)
- Assimilation of sounds of two identical vowels, throughout the evolution process of a language. For instance, the Old Portuguese word door (“pain”) has become, with time, the word dor (“pain”). Compare elisão: elision.
- (grammar) Name given to the process of the contraction of “a + a”, that is, a merge (assimilation) of the Portuguese preposition “a” [to, for] + the article “a” [the].
Usage notes
The article a has feminine gender in Portuguese. Accordingly, both it and the contraction à are used only before feminine words. The translation of à into English, hence, is to the. It is a common mistake for people to write "a" when they should write "à" and vice-versa.
Related terms
- crasear – v.
- craseado – adj.
- à, às, ao, aos, àquele, àqueles, àquela, àquelas
crase From the web:
- what does cease mean
- what is crase training
- what does crash stand for
- what does crescendo mean
- crash course
- ceasefire
- what does crase
- what does cease and desist mean
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- crare vs crase
- crare vs crape
- crave vs crare
- urare vs crare
- crare vs craye
- terms vs corroval
- poison vs corroval
- arrow vs corroval
- native vs corroval
- curare vs corroval
- alkaloid vs corroval
- terms vs wourali
- woorali vs wourali
- ourali vs wourali
- curare vs wourali
- redivided vs redivide
- redivided vs redivider
- redivides vs redivided
- redivides vs redividers
- redivides vs redivider