different between cover vs refuge

cover

English

Etymology

From Middle English coveren, borrowed from Old French covrir, cueuvrir (modern French couvrir), from Late Latin coperire, from Latin cooperi? (I cover completely), from co- (intensive prefix) + operi? (I close, cover). Displaced native Middle English thecchen and bethecchen (to cover) (from Old English þeccan, beþeccan (to cover)), Middle English helen, (over)helen, (for)helen (to cover, conceal) (from Old English helan (to conceal, cover, hide)), Middle English wrien, (be)wreon (to cover) (from Old English (be)wr?on (to cover)), Middle English hodren, hothren (to cover up) (from Low German hudren (to cover up)).

According to the Oxford English Dictionary, the original sense of the verb and noun cover was “hide from view” as in its cognate covert. Except in the limited sense of “cover again,” the word recover is unrelated and is cognate with recuperate. Cognate with Spanish cubrir (to cover).

Pronunciation

  • (General American) IPA(key): /?k?v?/
  • (Received Pronunciation) IPA(key): /?k?v?/
  • Rhymes: -?v?(?)

Noun

cover (countable and uncountable, plural covers)

  1. A lid.
  2. (uncountable) Area or situation which screens a person or thing from view.
  3. The front and back of a book, magazine, CD package, etc.
  4. The top sheet of a bed.
  5. A cloth, usually fitted, placed over an item such as a car or sofa to protect it from dust, rain, etc. when not in use.
  6. A cover charge.
  7. A setting at a restaurant table or formal dinner.
  8. (music) A new performance or rerecording of a previously recorded song; a cover version; a cover song.
  9. (cricket) A fielding position on the off side, between point and mid off, about 30° forward of square; a fielder in this position.
  10. (topology) A set (more often known as a family) of sets, whose union contains the given set.
  11. (philately) An envelope complete with stamps and postmarks etc.
  12. (military) A solid object, including terrain, that provides protection from enemy fire.
  13. (law) In commercial law, a buyer’s purchase on the open market of goods similar or identical to the goods contracted for after a seller has breached a contract of sale by failure to deliver the goods contracted for.
  14. (insurance) An insurance contract; coverage by an insurance contract.
  15. (espionage) A persona maintained by a spy or undercover operative; cover story.
  16. (dated) A swindler's confederate.
  17. The portion of a slate, tile, or shingle that is hidden by the overlap of the course above.
    (Can we find and add a quotation of Knight to this entry?)
  18. In a steam engine, the lap of a slide valve.
  19. (construction) The distance between reinforcing steel and the exterior of concrete.

Derived terms

Descendants

  • ? Hijazi Arabic: ?????? (kavar)

Translations

Adjective

cover (not comparable)

  1. Of or pertaining to the front cover of a book or magazine.
  2. (music) Of, pertaining to, or consisting of cover versions.

Translations

Verb

cover (third-person singular simple present covers, present participle covering, simple past and past participle covered)

  1. (transitive) To place something over or upon, as to conceal or protect.
  2. (transitive) To be over or upon, as to conceal or protect.
    • A great bargain also had been the excellent Axminster carpet which covered the floor; as, again, the arm-chair in which Bunting now sat forward, staring into the dull, small fire.
  3. (transitive) To be upon all of, so as to completely conceal.
  4. (transitive) To set upon all of, so as to completely conceal.
  5. (intransitive, dated) To put on one's hat.
  6. (transitive) To invest (oneself with something); to bring upon (oneself).
    • 1842, Henry Brougham, Political Philosophy
      the powers that covered themselves with everlasting infamy by the partition of Poland
  7. (of a publication) To discuss thoroughly; to provide coverage of.
  8. To deal with or include someone or something.
    • 2010 (publication date), "Contributors", Discover, ISSN 0274-7529, volume 32, number 1, January–February 2011, page 7:
      Richard Morgan covers science for The Economist, The New York Times, Scientific American, and Wired.
  9. To be enough money for.
  10. (intransitive) To act as a replacement.
  11. (transitive) To have as an assignment or responsibility.
  12. (music) To make a cover version of (a song that was originally recorded by another artist).
  13. (military, law enforcement) To protect using an aimed firearm and the threat of firing; or to protect using continuous, heaving fire at or in the direction of the enemy so as to force the enemy to remain in cover; or to threaten using an aimed firearm.
  14. To provide insurance coverage for.
  15. To copulate with (said of certain male animals such as dogs and horses).
    Synonym: impregnate
  16. (chess, transitive) To protect or control (a piece or square).
  17. To extend over a given period of time or range, to occupy, to stretch over a given area.
  18. (sports) To defend a particular player or area.

Quotations

  • For quotations using this term, see Citations:cover.

Derived terms

Descendants

  • German: covern
  • Danish: lave en cover

Translations

Anagrams

  • corve

Dutch

Etymology

Borrowed from English cover.

Pronunciation

  • IPA(key): /?k?.v?r/, /?k?.v?r/
  • Hyphenation: co?ver

Noun

cover m (plural covers, diminutive covertje n)

  1. A cover, cover song, cover version (rerecording of a previously recorded song, typically by a different artist).
  2. A cover, the front of a magazine or of the package of a storage medium.

Derived terms

  • coveren
  • coverversie

Finnish

Etymology

From English cover.

Pronunciation

  • IPA(key): /?ko?er/, [?ko??e?r]

Noun

cover

  1. cover, cover version, cover song (rerecording of a previously recorded song)

Declension

Synonyms

  • koveri, coverversio

French

Etymology

From English cover.

Noun

cover m (plural covers)

  1. (colloquial) cover (rerecording)

German

Verb

cover

  1. inflection of covern:
    1. first-person singular present
    2. singular imperative

Polish

Etymology

From English cover.

Pronunciation

  • IPA(key): /?k?.v?r/, /?ka.v?r/

Noun

cover m inan

  1. (music) cover version (rerecording of a song)

Declension

Further reading

  • cover in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
  • cover in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Etymology

From English cover.

Noun

cover m or f (rare) (plural coveres)

  1. (music) cover version (rerecording of a song by another musician or group)
    Synonym: versão cover

Spanish

Etymology

From English cover.

Noun

cover m (plural covers)

  1. cover, cover version

Swedish

Etymology

From English cover.

Noun

cover c

  1. (music) cover, cover song

Usage notes

The plural of this word could also be covers.

Declension

Derived terms

  • coverband

References

  • cover in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)

cover From the web:

  • what covers the distinct nettle leaf
  • what covers most of the arabian peninsula
  • what covers the moon
  • what covers the outside of all prokaryotes
  • what covers most of the earth
  • what covers the heart
  • what covers the peninsulas and islands
  • what covers the ends of long bones


refuge

English

Etymology

From Old French refuge, from Latin refugium, from re- + fugi? (flee). Doublet of refugium.

Pronunciation

  • IPA(key): /???fju?d?/

Noun

refuge (countable and uncountable, plural refuges)

  1. A state of safety, protection or shelter.
  2. A place providing safety, protection or shelter.
  3. Something or someone turned to for safety or assistance; a recourse or resort.
  4. An expedient to secure protection or defence.
  5. A refuge island.

Synonyms

  • haven
  • sanctuary
  • zoar

Derived terms

  • refugee
  • refugium
  • refugitive

Translations

Verb

refuge (third-person singular simple present refuges, present participle refuging, simple past and past participle refuged)

  1. (intransitive) To return to a place of shelter.
    • 2011, Michael D. Gumert, Agustín Fuentes, Lisa Jones-Engel, Monkeys on the Edge
      Among these macaques, although activity cycles are quite variable from location to location, refuging is a common characteristic.
  2. (transitive, obsolete) To shelter; to protect.

Translations

Anagrams

  • Fugere

French

Etymology

From Latin refugium.

Pronunciation

  • IPA(key): /??.fy?/

Noun

refuge m (plural refuges)

  1. refuge

Further reading

  • “refuge” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).

Latin

Verb

refuge

  1. second-person singular present active imperative of refugi?

Old French

Alternative forms

  • reffuge
  • refiuge
  • refuje

Etymology

From Latin refugium.

Noun

refuge m (oblique plural refuges, nominative singular refuges, nominative plural refuge)

  1. a refuge
  2. (figuratively) a protector or savior

Descendants

  • ? English: refuge
  • French: refuge

refuge From the web:

  • what refugee means
  • what refuge mean
  • what refugee
  • what refugees go through
  • what refugees go to sicily
  • what refugees take with them
  • what refugees are coming to the us
  • what refugees come to australia
+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like