different between costume vs domino
costume
English
Etymology
Borrowed from French costume, from Italian costume, from a Vulgar Latin *c?nsu?t?men or *cost?men, from Latin c?nsu?t?dinem, accusative singular of c?nsu?t?d? (“custom, habit”), from c?nsu?sc? (“accustom, habituate”), from con- (“with”) + su?sc? (“become used or accustomed to”). First element con- derives from cum, from Old Latin com, from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *?óm (“with, along”). Second element su?sc? is from Proto-Indo-European *swe-d?h?-sk-, from *swé (“self”) + *d?eh?- (“to put, place, set”); related to Latin suus (“one's own, his own”). Doublet of consuetude and custom, which shares most of this etymology.
Verb circa 1823.
Pronunciation
- (UK, noun, verb) IPA(key): /?k?s.tju?m/, /?k?s.t??u?m/
- (General American, noun) IPA(key): /?k?s?t(j)um/, /?k?s?t??um/, /?k?s.t?m/, /?k?s.t?m/
- (General American, verb) IPA(key): /k?s?t(j)um/, /k?s?t??um/, /?k?s?t(j)um/, /?k?s?t??um/, /?k?s.t?m/, /?k?s.t?m/
Noun
costume (countable and uncountable, plural costumes)
- A style of dress, including garments, accessories and hairstyle, especially as characteristic of a particular country, period or people.
- An outfit or a disguise worn as fancy dress etc.
- A set of clothes appropriate for a particular occasion or season.
Synonyms
- outfit
Derived terms
Related terms
- customary
- custom
Translations
See also
- uniform
Verb
costume (third-person singular simple present costumes, present participle costuming, simple past and past participle costumed)
- To dress or adorn with a costume or appropriate garb.
- 1847, Charlotte Brontë, Jane Eyre, Chapter XVIII
- Seated on the carpet, by the side of this basin, was seen Mr. Rochester, costumed in shawls, with a turban on his head. His dark eyes and swarthy skin and Paynim features suited the costume exactly. He looked the very model of an Eastern emir, an agent or a victim of the bowstring.
- 1847, Charlotte Brontë, Jane Eyre, Chapter XVIII
Translations
Further reading
- costume in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- costume in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- custome
French
Etymology
Borrowed from Italian costume, from a Vulgar Latin *c?nsu?t?men or *cost?men, from Latin c?nsu?t?dinem, accusative singular of c?nsu?t?d? (“custom, habit”), from c?nsu?sc? (“accustom, habituate”), from con- (“with”) + su?sc? (“become used or accustomed to”). First element con- derives from cum, from Old Latin com, from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *?óm (“with, along”). Second element su?sc? is from Proto-Indo-European *swe-d?h?-sk-, from *swé (“self”) + *d?eh?- (“to put, place, set”); related to Latin suus (“one's own, his own”). Doublet of coutume. Cognate with English costume and custom.
Pronunciation
- IPA(key): /k?s.tym/
Noun
costume m (plural costumes)
- A style of dress characteristic of a particular country, period or people
- An outfit or a disguise worn as fancy dress
- A set of clothes appropriate for a particular occasion or task
- A suit worn by a man
Related terms
- coutume
Descendants
- ? German: Kostüm
- ? Estonian: kostüüm
- ? Romanian: costum
- ? Russian: ??????? (kostjúm)
- ? Azerbaijani: kostyum
- ? Armenian: ???????? (kostyum)
- ? Georgian: ???????? (?os?iumi)
- ? Kazakh: ?????? (kostywm)
- ? Kyrgyz: ?????? (kostyum)
- ? Latvian: kost?ms
- ? Lithuanian: kostiumas
- ? Mongolian: ?????? (kostyum)
- ? Turkmen: kostýum
- ? Uzbek: kostyum
Verb
costume
- inflection of costumer:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Further reading
- “costume” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Galician
Alternative forms
- custume
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese costume, custume; from Vulgar Latin *cost?men, *c?nsu?t?men, or *cost?men, from Latin c?nsu?t?dinem, accusative singular of c?nsu?t?d? (“custom, habit”), from c?nsu?sc? (“accustom, habituate”), from con- (“with”) + su?sc? (“become used or accustomed to”). First element con- derives from cum, from Old Latin com, from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *?óm (“with, along”). Second element su?sc? is from Proto-Indo-European *swe-d?h?-sk-, from *swé (“self”) + *d?eh?- (“to put, place, set”); related to Latin suus (“one's own, his own”). Cognate with Portuguese costume, French coutume, and Spanish costumbre.
Pronunciation
- IPA(key): /kos?tume?/
Noun
costume m (plural costumes)
- custom; tradition (traditional practice or behavior)
- Synonym: tradición
- custom; habit (action done on a regular basis)
- 1326, A. López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, page 398:
- mandamos que enna friigesía que ouuer XV friigeses ou mays poucos, se non tomaren lobo ou loba ou camada delles, ou non correren cada domaa con elles sen enganno segundo que e de custume des o primeyro sabado de quaresma ata dia de Sam Joham de Juyo, ou non fezeren o ffogio, que pagen X mrs.
- We order that in the parish that has 15 parishioners or more, if they don't catch a wolf or litter of them, or if they don't raid them weekly without trickery, as it is used, since the first Saturday of Lent till Saint John's day in June, or if they don't build the pit, then they shall pay 10 mrs.
- mandamos que enna friigesía que ouuer XV friigeses ou mays poucos, se non tomaren lobo ou loba ou camada delles, ou non correren cada domaa con elles sen enganno segundo que e de custume des o primeyro sabado de quaresma ata dia de Sam Joham de Juyo, ou non fezeren o ffogio, que pagen X mrs.
- Synonyms: hábito, uso
- 1326, A. López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, page 398:
- (law) custom (long-established practice, considered as unwritten law)
- 1389, Enrique Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 206:
- que ouuo senpre de custume de non meter vinno de fora parte en esta vila et saluo que os visinnos da villa ouueren de sua lauoria et sua marra
- because it was the custom of this town not to introduce wine from the outside, except if the neighbours needed it and lacked it
- que ouuo senpre de custume de non meter vinno de fora parte en esta vila et saluo que os visinnos da villa ouueren de sua lauoria et sua marra
- 1389, Enrique Cal Pardo (ed.), Colección diplomática medieval do arquivo da catedral de Mondoñedo. Santiago: Consello da Cultura Galega, page 206:
References
- “costume” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “costume” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “costume” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “costume” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “costume” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
From a Vulgar Latin *c?nsu?t?men or *cost?men, from Latin c?nsu?t?dinem, accusative singular of c?nsu?t?d? (“custom, habit”), from c?nsu?sc? (“accustom, habituate”), from con- (“with”) + su?sc? (“become used or accustomed to”). First element con- derives from cum, from Old Latin com, from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *?óm (“with, along”). Second element su?sc? is from Proto-Indo-European *swe-d?h?-sk-, from *swé (“self”) + *d?eh?- (“to put, place, set”); related to Latin suus (“one's own, his own”). Doublet of the borrowed consuetudine.
Pronunciation
- IPA(key): /kos?tu.me/
- Hyphenation: co?stù?me
Noun
costume m (plural costumi)
- A custom, habit
- Synonyms: usanza, uso, abitudine
- A costume
- A swimsuit
- Synonym: costume da bagno
Derived terms
- costume da bagno
- costume nazionale
- costumista
- in costume adamitico
Descendants
- ? French: costume
Anagrams
- mescuto
Old French
Alternative forms
- coustume
- custume
Etymology
Related to Old French coustume, from a Vulgar Latin *c?nsu?t?men or *cost?men, from Latin c?nsu?t?dinem, accusative singular of c?nsu?t?d? (“custom, habit”), from c?nsu?sc? (“accustom, habituate”), from con- (“with”) + su?sc? (“become used or accustomed to”). First element con- derives from cum, from Old Latin com, from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *?óm (“with, along”). Second element su?sc? is from Proto-Indo-European *swe-d?h?-sk-, from *swé (“self”) + *d?eh?- (“to put, place, set”); related to Latin suus (“one's own, his own”).
Noun
costume m (oblique plural costumes, nominative singular costumes, nominative plural costume)
- custom
- circa 1200, author unknown, Aucassin et Nicolette
- il n'est mie costume que nos entrocions li uns l'autre.
- it is not our habit to kill each other.
- il n'est mie costume que nos entrocions li uns l'autre.
- circa 1200, author unknown, Aucassin et Nicolette
Descendants
- English: costume, custom
- French: costume, coutume
Portuguese
Pronunciation
- (Portugal) IPA(key): /ku?.?tu.m?/
- (Brazil) IPA(key): /kos.?tu.mi/, /kus.?tu.mi/
- Hyphenation: cos?tu?me
Etymology 1
From Old Portuguese costume, custume, from Vulgar Latin *c?st?men, *c?nsu?t?men, or *cost?men, from Latin c?nsu?t?dinem, accusative singular of c?nsu?t?d? (“custom, habit”), from c?nsu?sc? (“accustom, habituate”), from con- (“with”) + su?sc? (“become used or accustomed to”). First element con- derives from cum, from Old Latin com, from Proto-Italic *kom, from Proto-Indo-European *?óm (“with, along”). Second element su?sc? is from Proto-Indo-European *swe-d?h?-sk-, from *swé (“self”) + *d?eh?- (“to put, place, set”); related to Latin suus (“one's own, his own”).
Noun
costume m (plural costumes)
- custom; tradition (traditional practice or behavior)
- Synonym: tradição
- custom; habit (action done on a regular basis)
- Synonym: hábito
- (law) custom (long-established practice, considered as unwritten law)
- outfit; costume (a set of clothes appropriate for a particular activity)
- Synonym: traje
Alternative forms
- custume (obsolete, now eye dialect)
Quotations
For quotations using this term, see Citations:costume.
Derived terms
- costumar
- costumeiro
Etymology 2
Verb
costume
- first-person singular (eu) present subjunctive of costumar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of costumar
- third-person singular (você) affirmative imperative of costumar
- third-person singular (você) negative imperative of costumar
Quotations
For quotations using this term, see Citations:costumar.
Further reading
- “costume” in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa.
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): /kos.?tu.me/
Noun
costume n pl
- plural of costum
costume From the web:
- what costume jewelry is valuable
- what costume is fortunato wearing
- what costume was scout wearing why
- what costume did the grinch make
- what costume did summer and auggie wear
- what costume did scout wear to the pageant
- what costume should i wear for halloween
- what costumes are left on the masked singer
domino
English
Etymology
Borrowed from French domino (1801), from Medieval Latin domino, from Latin dominus (“lord, master”); compare Medieval Latin dominicale (“a kind of veil”). The game is said to be so called from the black under surface or part of the pieces with which it is played.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: d?'m?n?, IPA(key): /?d?m?n??/
- (US) enPR: däm?n?, IPA(key): /?d?m?no?/
Noun
domino (plural dominos or dominoes)
- (dominoes) A tile divided into two squares, each having 0 to 6 (or sometimes more) dots or pips (as in dice), used in the game of dominoes. [from c. 1800]
- (politics) A country that is expected to react to events in a neighboring country, according to the domino effect.
- A masquerade costume consisting of a hooded robe and a mask covering the upper part of the face.
- Synonym: domino costume
- 1749, Henry Fielding, Tom Jones, Folio Society 1973, p. 485:
- all the women were desirous of having the bundle immediately opened; which operation was at length performed by little Betsy, with the consent of Mr Jones: and the contents were found to be a domino, a mask, and a masquerade ticket.
- 1983, Lawrence Durrell, Sebastian, Faber & Faber 2004 (Avignon Quintet), p. 1007:
- Then he hunted for the black carnival domino, supposing that it was the appropriate thing for a penitent to wear.
- The mask itself.
- Synonyms: domino mask, half mask, eyemask
- The person wearing the costume.
- (geometry) A polyomino made up of two squares.
- Synonym: 2-omino
- (music, colloquial) A mistake in performing.
- 1932, The Musical Times and Singing-class Circular (page 263)
- Any player is liable to make a 'domino' — that is to say, he goes wool-gathering and continues to play when everyone else has stopped. If he does so at a grown-up concert the fault is irredeemable […]
- 1932, The Musical Times and Singing-class Circular (page 263)
Derived terms
Related terms
- dominate
Translations
Verb
domino (third-person singular simple present dominoes, present participle dominoing, simple past and past participle dominoed)
- (intransitive) To collapse in the manner of dominoes.
- 2010, Ring of Fire: An Indonesian Odyssey ?ISBN, page 107:
- A dismasting often means the dominoing of one mast into the other, down through the decks, cannoning the cargo through the hull below, and sinking the ship very quickly.
- 2010, Ring of Fire: An Indonesian Odyssey ?ISBN, page 107:
- (transitive) To cause to collapse in the manner of dominoes.
Translations
Further reading
- domino in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- domino in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- monoid
Catalan
Verb
domino
- first-person singular present indicative form of dominar
Czech
Pronunciation
- IPA(key): [?dom?no]
- Rhymes: -?no
Noun
domino n
- dominoes
Further reading
- domino in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
- domino in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /?domino/, [?do?mino?]
- Rhymes: -omino
- Syllabification: do?mi?no
Noun
domino
- (dominoes) dominoes
- (dominoes) a domino (tile)
Declension
Anagrams
- moodin
French
Etymology
Borrowed from Medieval Latin domino, from Latin dominus (“lord, master”).
Pronunciation
Noun
domino m (plural dominos)
- dominoes
- (in the plural) a domino set
- (in the singular) a domino tile
Derived terms
- effet domino
Further reading
- “domino” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Etymology
Borrowed from French domino, from Medieval Latin domino, from Latin dominus (“lord, master”).
Noun
domino m (plural domini)
- dominoes
Verb
domino
- third-person plural present subjunctive of domare
- third-person plural imperative of domare
Verb
domino
- first-person singular present indicative of dominare
Japanese
Romanization
domino
- R?maji transcription of ???
Latin
Noun
domin?
- dative singular of dominus
- ablative singular of dominus
References
- domino in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- domino in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Norwegian Bokmål
Etymology
From French domino, from Latin dominus
Noun
domino m (definite singular dominoen, indefinite plural dominoer, definite plural dominoene)
- dominoes (game)
- a domino (cloak)
Derived terms
- dominobrikke
References
- “domino” in The Bokmål Dictionary.
- “domino_1” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
- “domino_2” in Det Norske Akademis ordbok (NAOB).
Norwegian Nynorsk
Etymology
From French domino, from Latin dominus
Noun
domino m (definite singular dominoen, indefinite plural dominoar, definite plural dominoane)
- dominoes (game)
- a domino (cloak)
Derived terms
- dominobrikke
References
- “domino” in The Nynorsk Dictionary.
Polish
Etymology
From French domino, from Medieval Latin domin?, from Latin dominus (“lord, master”).
Pronunciation
- IPA(key): /d??m?i.n?/
Noun
domino n
- (dominoes) dominoes
Declension
Noun
domino n
- domino costume (masquerade costume)
Declension
Derived terms
- (adjective) dominowy
Further reading
- domino in Wielki s?ownik j?zyka polskiego, Instytut J?zyka Polskiego PAN
- domino in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Verb
domino
- first-person singular present indicative of dominar
Romanian
Etymology
From French domino
Noun
domino n (plural dominouri)
- domino
Declension
Spanish
Verb
domino
- First-person singular (yo) present indicative form of dominar.
Swedish
Noun
domino n (uncountable)
- dominoes; a type of game
Declension
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish dominó (“domino”).
Noun
dominó
- domino
domino From the web:
- what domino's
- what dominos delivers to me
- what dominos number
- what dominoes are in a set
- what domino's pizza
- what domino's have nuro
- what dominos are using nuro
- what dominoes are in a double 6 set
you may also like
- costume vs domino
- masquerade vs domino
- pastor vs dominie
- teacher vs dominie
- schoolmaster vs dominie
- trichiuridae vs cutlassfish
- counterindicated vs counterindicate
- counterindicated vs counterindicates
- terms vs overboil
- overboil vs overoil
- overcoil vs overboil
- overboil vs overtoil
- underboil vs overboil
- boil vs overboil
- weather vs hwphp
- node vs hwphp
- eagle vs hwk
- hwk vs hok
- hawk vs hwk
- homework vs hwk