different between compartment vs share
compartment
English
Etymology
First attested 1564, from Middle French compartiment, from Italian compartimento, from Late Latin compartiri (“to divide with, to share with”), from com- + partiri (“to apportion, to divide, to share”)
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /k?m?p??tm?nt/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /k?m?p??tm?nt/
- Hyphenation: com?part?ment
Noun
compartment (plural compartments)
- A room, or section, or chamber
- Two men were seated in a well-lighted compartment of a third-class railway carriage.
- One of the parts into which an area is subdivided.
- (biochemistry) Part of a protein that serves a specific function.
- (heraldry) A mound (often of grass) beneath the shield in a coat of arms on which the supporters stand.
- (anatomy) A region in the body, delimited by a biological membrane.
Derived terms
- engine compartment
Translations
Verb
compartment (third-person singular simple present compartments, present participle compartmenting, simple past and past participle compartmented)
- (transitive) To arrange in separate compartments.
compartment From the web:
- what compartment syndrome
- what compartments are connected by the esophagus
- what compartment is the acl in
- what compartment is the intercondylar notch
- what compartment does bleach go in
- what compartment is the lateral gutter of the knee
- what compartment does fabric softener go in
- what compartment to put washing liquid in
share
English
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /???/
- (General American) IPA(key): /????/
- Rhymes: -??(?)
Etymology 1
From Middle English schare, schere, from Old English scearu (“a cutting, shaving, a shearing, tonsure, part, division, share”), from Proto-Germanic *skar? (“a division, detachment”), from Proto-Indo-European *(s)?ar-, *skar- (“to divide”). Cognate with Saterland Frisian skar, sker (“a share in a communal pasture”), Dutch schare (“share in property”), German Schar (“band, troop, party, company”), Icelandic skor (“department”). Compare shard, shear.
Noun
share (plural shares)
- A portion of something, especially a portion given or allotted to someone.
- (finance) A financial instrument that shows that one owns a part of a company that provides the benefit of limited liability.
- (computing) A configuration enabling a resource to be shared over a network.
- (social media) The action of sharing something with other people via social media.
- (anatomy) The sharebone or pubis.
Derived terms
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- To give part of what one has to somebody else to use or consume.
- To have or use in common.
- Thanks to that penny he had just spent so recklessly [on a newspaper] he would pass a happy hour, taken, for once, out of his anxious, despondent, miserable self. It irritated him shrewdly to know that these moments of respite from carking care would not be shared with his poor wife, with careworn, troubled Ellen.
- To divide and distribute.
- To tell to another.
Derived terms
Translations
Etymology 2
From Middle English share, schare, shaar, from Old English scear, scær (“ploughshare”), from Proto-Germanic *skaraz (“ploughshare”), from Proto-Indo-European *(s)ker- (“to cut”). Cognate with Dutch schaar (“ploughshare”), dialectal German Schar (“ploughshare”), Danish (plov)skær (“ploughshare”). More at shear.
Noun
share (plural shares)
- (agriculture) The cutting blade of an agricultural machine like a plough, a cultivator or a seeding-machine.
Derived terms
- ploughshare
- plowshare
- sharebeam
Translations
Verb
share (third-person singular simple present shares, present participle sharing, simple past and past participle shared)
- (transitive, obsolete) To cut; to shear; to cleave; to divide.
- The shar'd visage hangs on equal sides.
Anagrams
- Asher, Rahes, Shear, asher, earsh, hares, harse, hears, heras, rheas, sehar, sehra, shear
Japanese
Romanization
share
- R?maji transcription of ???
- R?maji transcription of ???
Manx
Etymology
From Old Irish is ferr (“it’s better”), from Proto-Celtic *werros, from Proto-Indo-European *wers- (“peak”). Akin to Latin verr?ca (“steep place, height”), Lithuanian viršùs (“top, head”) and Old Church Slavonic ????? (vr?x?, “top, peak”). Compare Irish fearr.
Adjective
share
- comparative degree of mie
Middle English
Alternative forms
- sharre, shzar, sher
Etymology
From Old English scear (“plowshare”).
Pronunciation
- IPA(key): /?ar/, /?a?r/
Noun
share (plural shares)
- plowshare
Descendants
- English: share
- Yola: shor
References
- “sh??r(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Spanish
Etymology
Borrowed from English share.
Noun
share m (plural shares)
- (television) share of the audience
share From the web:
- what shares to buy right now
- what shares to buy today
- what shares electrons
- what shares chemical bonds
- what shares pay dividends
- what shares dr wow
- what shares outstanding means
- what shares the most dna with humans
you may also like
- compartment vs share
- ferocious vs fearful
- sagacious vs sour
- legion vs force
- distraction vs lunacy
- discover vs impart
- impeachment vs crimination
- judiciousness vs circumspection
- piercing vs sarcastic
- trip vs stir
- lacerate vs gash
- concord vs coalition
- reveal vs assure
- suffer vs consent
- restrain vs inclose
- explain vs converse
- lunacy vs delusion
- command vs whine
- perverted vs foolish
- sleepless vs roving