different between company vs area
company
English
Alternative forms
- companie (obsolete)
Etymology
From Middle English companye (“a team; companionship”), from Old French compaignie (“companionship”) (Modern French: compagnie), possibly from Late Latin *compania, but this word is not attested. Old French compaignie is equivalent to Old French compaignon (Modern French: compagnon) + -ie. More at companion.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?k?mp(?)ni/
- (General American) IPA(key): /?k?mp?ni/
- Hyphenation: com?pany
Noun
company (countable and uncountable, plural companies)
- A team; a group of people who work together professionally.
- A group of individuals who work together for a common purpose.
- (military) A unit of approximately sixty to one hundred and twenty soldiers, typically consisting of two or three platoons and forming part of a battalion.
- A unit of firefighters and their equipment.
- (nautical) The entire crew of a ship.
- (espionage, informal) An intelligence service.
- A group of individuals who work together for a common purpose.
- A small group of birds or animals.
- (law) An entity having legal personality, and thus able to own property and to sue and be sued in its own name; a corporation.
- (business) Any business, whether incorporated or not, that manufactures or sells products (also known as goods), or provides services as a commercial venture.
- (uncountable) Social visitors or companions.
- (uncountable) Companionship.
Synonyms
- (in legal context, a corporation): corporation
- (group of individuals with a common purpose): association, companionship, fellowship, organization, society
- (companionship): fellowship, friendship, mateship
Hyponyms
Derived terms
Related terms
- accompany
- companion
- discompany
Descendants
- ? Hindi: ????? (kampn?)
Translations
Verb
company (third-person singular simple present companies, present participle companying, simple past and past participle companied)
- (archaic, transitive) To accompany, keep company with.
- (archaic, intransitive) To associate.
- (obsolete, intransitive) To be a lively, cheerful companion.
- (Can we find and add a quotation of Spenser to this entry?)
- (obsolete, intransitive) To have sexual intercourse.
- a. 1656, Joseph Hall, Epistle to Mr. I. F.
- companying with Infidels may not be simply condemned
- a. 1656, Joseph Hall, Epistle to Mr. I. F.
Synonyms
- (to accompany): attend, escort, go with
- (to have sexual intercourse): fornicate, have sex, make love; see also Thesaurus:copulate
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Valencian) IPA(key): /kom?pa?/
- (Central) IPA(key): /kum?pa?/
Noun
company m (plural companys, feminine companya)
- companion, colleague
- partner, mate
Derived terms
- acompanyar
Related terms
- companyia
Further reading
- “company” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Middle English
Noun
company
- Alternative form of companye
company From the web:
- what company owns tiktok
- what company made cyberpunk 2077
- what company is worth the most
- what company made the covid vaccine
- what company owns youtube
- what company makes viagra
- what company makes lysol
- what company is making the coronavirus vaccine
area
English
Etymology
Borrowed from Latin area.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: âr'??, IPA(key): /????????/
- (US) enPR: ?r'??, IPA(key): /?æ?.i.?/, /???.i.?/
Noun
area (plural areas or areæ)
- (mathematics) A measure of the extent of a surface; it is measured in square units.
- 2018, VOA Learning English > China's Melting Glacier Brings Visitors, Adds to Climate Concerns
- It is about 4.5 million square kilometers in area and holds the world’s third largest collection of ice after Antarctica and Greenland.
- 2018, VOA Learning English > China's Melting Glacier Brings Visitors, Adds to Climate Concerns
- A particular geographic region.
- Any particular extent of surface, especially an empty or unused extent.
- The extent, scope, or range of an object or concept.
- (Britain) An open space, below ground level, giving access to the basement of a house, and typically separated from the pavement by railings. [from 18th c.]
- 1790, Helen Maria Williams, Julia, Routledge 2016, p. 95:
- A boy seized it, whom she bribed with a shilling to relinquish his prize, which she was taking home, when it escaped from her hand, and fell down the area of a house.
- 1853, Charles Dickens, Bleak House, ch 4:
- This was so favourably received by the milkman and beadle that he would immediately have been pushed into the area if I had not held his pinafore while Richard and Mr. Guppy ran down through the kitchen to catch him when he should be released.
- 1908, Arthur Conan Doyle, "The Adventure of the Bruce-Partington Plans":
- A minute later we were both in the area. Hardly had we reached the dark shadows before the step of the policeman was heard in the fog above. As its soft rhythm died away, Holmes set to work upon the lower door. I saw him stoop and strain until with a sharp crash it flew open. We sprang through into the dark passage, closing the area door behind us.
- 1790, Helen Maria Williams, Julia, Routledge 2016, p. 95:
- (soccer) Penalty box; penalty area.
- (slang) Genitals.
Derived terms
Related terms
- areal
Translations
See also
- Imperial: square inches, square feet, square yards, square miles, acres
- Metric: square meters/square metres, square centimeters/square centimetres, square kilometers/square kilometres, hectares
Anagrams
- Aare, æra
Afrikaans
Noun
area (plural areas)
- area
Derived terms
- leerarea
Galician
Etymology
From Old Galician and Old Portuguese ar?a, from Latin ar?n? (“sand”). Cognate with Portuguese areia and Spanish arena.
Pronunciation
- IPA(key): /a??ea?/
Noun
area f (plural areas)
- sand (a grain)
- (figuratively) a grain of salt
- sand (collectively)
- Synonyms: xabre, saibro
- (dated) beach, cove
- Synonyms: areal, praia, arnela
Derived terms
See also
- área
References
- “area” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “area” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “area” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “area” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “area” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Etymology
Borrowed from Latin ?rea. Doublet of Italian aia (“threshing floor”).
Noun
area f (plural aree)
- area, surface
- land, ground
- field, sector
Related terms
- areale
Anagrams
- aera
Latin
Etymology
- Either from Proto-Italic *?ze?, from Proto-Indo-European *h?eHs-e-yeh?, from *h?eHs- (“to burn”) (whence ?re?, ?r?),
- Or from Proto-Italic *?re?, from Proto-Indo-European *h?eh?r-e-yeh?, from *h?eh?rh?- (“threshing tool”) (cognate with Hittite [script needed] (?a??ar, “rake, threshing tool”)), resultative reduplicated noun from verb *h?erh?- (“to plough”).
Pronunciation
- (Classical) IPA(key): /?a?.re.a/, [?ä??eä]
- (Ecclesiastical) IPA(key): /?a.re.a/, [??????]
Noun
?rea f (genitive ?reae); first declension
- a piece of level ground, a vacant place (esp. in the town)
- ground for a house, a building-spot
- (figuratively) a vacant space around or in a house, a court
- (figuratively) an open space for games, an open play-ground
- (figuratively) a threshing floor
- (figuratively) the halo around the sun or moon
- (figuratively) a bed or border in a garden
- (figuratively) a fowling-floor
- (figuratively) a burying-ground, church-yard
- (figuratively) a bald spot upon the head, baldness
- vocative singular of ?rea
Declension
First-declension noun.
Derived terms
- ?realis
- ?reola
Descendants
Borrowings:
Noun
?re? f
- ablative singular of ?rea
References
- area in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- area in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- area in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
- area in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
- area in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- area in William Smith, editor (1854, 1857) A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly
Anagrams
- aera
Papiamentu
Etymology
From Spanish área and English area.
Noun
area
- area
Portuguese
Noun
area f (plural areas)
- Obsolete spelling of área
Swedish
Etymology
From Latin area (literally “vacant piece of level ground”)
Noun
area c
- (geometry) area; a measure of squared distance.
Declension
area From the web:
- what area code is 469
- what area code is 323
- what area code is 202
- what area code is 702
- what area code is 407
- what area code is 917
- what area code is 833
- what area code is 310
you may also like
- company vs area
- stuffed vs impenetrable
- dull vs deep
- confused vs undefined
- unerringly vs fortunately
- aggregate vs portion
- unsolvable vs perplexing
- joining vs compound
- section vs circle
- narrative vs incidents
- dedicated vs spiritual
- unite vs mix
- lobby vs approach
- behest vs approval
- aggregate vs press
- immense vs catastrophic
- harrowing vs cataclysmic
- feeble vs clumsy
- iron vs flatten
- serviceable vs utilitarian