different between cola vs colma
cola
English
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /?k??.l?/
- Rhymes: -??l?
- (US) IPA(key): /?ko?l?/
- Rhymes: -o?l?
Etymology 1
From a Niger-Congo language, compare Temne kola, Mandinka kola. The beverage "Coca-Cola" was what made the term widely known, and popularized the spelling with c instead of k.
Alternative forms
- (the plant or nut): kola
Noun
cola (countable and uncountable, plural colas)
- The kola plant, genus Cola, famous for its nut, or one of these nuts.
- A beverage or a drink made with kola nut flavoring, caramel and carbonated water.
Descendants
- ? Korean: ?? (kolla)
Translations
See also
- Cola on Wikipedia.Wikipedia
- Cola (plant) on Wikipedia.Wikipedia
- Kola nut on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2
See colon.
Noun
cola
- (dated) plural of colon
- 2008, Alexandre Allauzen, Review of “Mathematical Linguistics” by Andras Kornai
- In this part, the author presents a prosodic hierarchy describing syllables, moras, feet, cola and a typology for words and stress.
- 2008, Alexandre Allauzen, Review of “Mathematical Linguistics” by Andras Kornai
Etymology 3
Noun
cola (plural colas)
- A cluster of buds on a cannabis plant.
Anagrams
- ALCO, Acol, Calo, Caló, Coal., LCAO, LOCA, alco, alco-, coal, loca
Adai
cola
- yes.
Asturian
Etymology
From a contraction of the preposition con (“with”) + feminine singular article la (“the”).
Pronunciation
Contraction
cola f (masculine col, neuter colo, masculine plural colos, feminine plural coles)
- with the
Catalan
Pronunciation
- (Balearic, Central) IPA(key): /?ko.l?/
- (Valencian) IPA(key): /?ko.la/
Etymology 1
From Vulgar Latin colla, from Ancient Greek ????? (kólla, “glue”). Compare French colle, Spanish and Portuguese cola, Italian colla.
Noun
cola f (plural coles)
- glue
Etymology 2
Noun
cola f (plural coles)
- cola
Etymology 3
Verb
cola
- third-person singular present indicative form of colar
- second-person singular imperative form of colar
Dutch
Etymology
Borrowed from English cola, from the fizzy drink Coca Cola; the second part was named after the kola nuts that are used as an ingredient.
Pronunciation
- IPA(key): /?ko?.la?/
- Hyphenation: co?la
- Rhymes: -o?la?
Noun
cola m (plural cola's, diminutive colaatje n)
- cola (drink)
- Superseded spelling of kola.
Fijian
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /?ðola/
Verb
cola
- carry (on the shoulders)
French
Noun
cola m (plural colas)
- cola (drink)
Galician
Etymology 1
From Vulgar Latin colla, from Ancient Greek ????? (kólla, “glue”). Compare Spanish cola, French colle, Italian colla.
Pronunciation
- IPA(key): /?k?la?/
Noun
cola f (plural colas)
- glue
- 1433, A. López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, page 493:
- yten hordenamos e por ben temos que ningún, nen alguos oficiaas que labrar contas ou fezer labrar ou vender de azabache, que non seja ousado de soldar, nen juntar peça nenhua, conben a saver, ymagen de santiago, nen crucifixo, nen conchas, nen contas, nen sortellas, nen outra pesa nenhua que seja quebrada con betume, nen con cola, nen con solda, nen quon outra cousa
- item, we order and pleases us that no one, neither some officials who carve beans or order to carve or sell jet, should dare to solder not joint any piece, that is: neither image of Saint James, nor crucifix, nor shells, nor beans, nor rings, nor any other broken thing, with bitumen, nor glue, nor solder, nor with any other thing
- yten hordenamos e por ben temos que ningún, nen alguos oficiaas que labrar contas ou fezer labrar ou vender de azabache, que non seja ousado de soldar, nen juntar peça nenhua, conben a saver, ymagen de santiago, nen crucifixo, nen conchas, nen contas, nen sortellas, nen outra pesa nenhua que seja quebrada con betume, nen con cola, nen con solda, nen quon outra cousa
- 1433, A. López Ferreiro (ed.), Fueros municipales de Santiago y de su tierra. Madrid: Ediciones Castilla, page 493:
- adhesive
Etymology 2
From Vulgar Latin coda, from Latin cauda.
Pronunciation
- IPA(key): /?k?la?/
Noun
cola f (plural colas)
- tail
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Archivum, page 134:
- desla çintura arriba cõmo fegura de om?, et dende ajuso cõmo de peyxe cõ escamas et sua cola
- from the waist upwards as the figure of a man, and from them down as that of a fish, with scales and its tail
- desla çintura arriba cõmo fegura de om?, et dende ajuso cõmo de peyxe cõ escamas et sua cola
- Synonym: rabo
- c1300, R. Martínez López (ed.), General Estoria. Versión gallega del siglo XIV. Oviedo: Archivum, page 134:
- queue
- Synonym: fila
Etymology 3
Ultimately from a Niger-Congo language, or from Sudanese.
Pronunciation
- IPA(key): /?k?la?/
Noun
cola f (plural colas)
- (botany) kola
References
- “cola” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “cola” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “cola” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “cola” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “cola” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /?ko?.la/
- Rhymes: -ola
Verb
cola
- inflection of colare:
- third-person singular present
- second-person singular imperative
Anagrams
- calo, calò
- loca
Latin
Verb
c?l?
- second-person singular present active imperative of c?l?
References
- cola in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
Pali
Alternative forms
Noun
cola m
- cloth
References
- Maung Tin (1920), The Student's Pali-English Dictionary, Rangoon: British Burma Press.
Portuguese
Pronunciation
- IPA(key): /?k?.l?/
- Hyphenation: co?la
Etymology 1
From Vulgar Latin colla, from Ancient Greek ????? (kólla, “glue”). Compare Spanish cola, French colle, Italian colla.
Noun
cola f (plural colas)
- glue, paste (sticky adhesive substance)
- adhesive
- (Brazil, slang) cheat sheet, a copy of content used to help to complete a school or university test, often illegally
Etymology 2
From Vulgar Latin coda, from Latin cauda. Doublet of cauda, a borrowing.
Noun
cola f (plural colas)
- (Brazil, slang) track (of someone or something to be followed)
- (Brazil, slang) trail (of someone or something to be followed)
- tail (dated)
Synonyms
- (track, trail): pista, rastro
- (tail): rabo, cauda
Related terms
- cauda
Etymology 3
From a Niger-Congo language, or from Sudanese.
Noun
cola f (plural colas)
- (botany) kola (tree or fruit):
Related terms
- coleira
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /?kola/, [?ko.la]
- Hyphenation: co?la
Etymology 1
From Vulgar Latin coda, from Latin cauda, or from its diminutive caudula. Cognate to French queue and Italian coda.
Noun
cola f (plural colas)
- (anatomy) tail
- Synonym: rabo
- line (US), queue (UK)
- Synonym: fila
- (aviation) empennage, aircraft tail
- (clothing) train (long back section of a gown)
- (astronomy) coma (a comet's tail)
- Synonym: coma
- (computing, informatics) queue
- (slightly vulgar) ass, the buttocks
- (Chile, LGBT, sometimes pejorative) gayboy, homo
- Synonym: colihue
Derived terms
Etymology 2
From Vulgar Latin colla, from Ancient Greek ????? (kólla). Cognate to Portuguese cola, Italian colla, French colle.
Noun
cola f (plural colas)
- (adhesive) glue (natural)
- Synonym: pegamento (synthetic)
Usage notes
This kind of glue cola refers to the the natural paste kind made from horse hooves or other animal body parts only, not the synthetic kind.
Derived terms
- cola fría
Etymology 3
From a Niger-Congo language.
Noun
cola f (plural colas)
- (drink) Short for bebida de cola (“cola”).
- (nut) kola
- (tree) kola tree
Derived terms
- (nut): bebida de cola
- (nut): sabor cola
Anagrams
Further reading
- “cola” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Xhosa
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
-cola?
- (transitive) to grind
Inflection
This verb needs an inflection-table template.
cola From the web:
- what cola
- what cola means
- what cola stands for
- what cola has the most caffeine
- what college
- what cola in spanish
- what colors make brown
colma
Italian
Adjective
colma
- feminine singular of colmo
Verb
colma
- third-person singular present indicative of colmare
- second-person singular imperative of colmare
Anagrams
- calmo, calmò, clamo, clamò
Portuguese
Verb
colma
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of colmar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of colmar
Spanish
Verb
colma
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of colmar.
- Informal second-person singular (tú) affirmative imperative form of colmar.
colma From the web:
- what column means
- what colma means
- what colmado mean
- what colmater mean
- colmar what to do
- colmar what to visit
- colmar what to eat
- what does calma mean
you may also like
- cola vs colma
- comma vs colma
- vacillatory vs vacillate
- maum vs haum
- saum vs haum
- ham vs haum
- weezels vs weesels
- beavers vs muskrats
- muskrats vs platypus
- mushrats vs muskrats
- sabretooth vs sabertooth
- teeth vs sabertooth
- saber vs sabertooth
- animation vs animateness
- terms vs hatel
- hatel vs hated
- hatel vs hate
- hatel vs hates
- hatee vs hatel
- hatel vs hotel