different between coalface vs bord
coalface
English
Etymology
From coal +? face.
Noun
coalface (plural coalfaces)
- (mining) The surface of coal exposed by mining, or a part of a coal seam that is currently being mined.
- (mining) The end of a drift, entry, or room in a coal mine.
- (figuratively, Britain) A place where difficult or strenuous work is done.
- 2006, Alexandra Walsham, Charitable Hatred: Tolerance and Intolerance in England, 1500-1700, Manchester University Press ?ISBN
- Works of this kind are necessarily parasitic upon the research of other scholars and I should like to express my gratitude to all those whose hard labour at the coalface has made my own endeavours possible.
- 2007, Cathy Kelly, Best of Friends, Simon and Schuster ?ISBN, page 40
- Lizzie had paid her own dues at the coalface of teething babies and gave the young mother an understanding grin in return.
- 2010, Emma Kennedy, The Tent, the Bucket and Me, Random House ?ISBN, page 105
- However, my mother, who had been at the coalface of the marital collapse, felt the need to have an in-depth debrief.
- 2010, Alison Walsh, In My Mother's Shoes, Pan Macmillan ?ISBN
- But we both know that all of this wonderful equilibrium comes at a cost: there is the tacit understanding that it's my turn to pursue my dreams whilst my husband slogs at the coalface.
- 2006, Alexandra Walsham, Charitable Hatred: Tolerance and Intolerance in England, 1500-1700, Manchester University Press ?ISBN
- (figuratively, Britain) Where practical work is done, as opposed to theoretical or managerial work.
- 2006, Anne Bamford, The Wow Factor: Global research compendium on the impact of the arts in education, Waxmann Verlag ?ISBN, page 57
- While schools were seen to be at the coalface of administering arts education, teachers, artists and children were rarely consulted in relation to the development of arts education policy.
- 2010, Great Britain. Parliament. House of Commons. Business, Innovation and Skills Committee, Exporting out of recession: third report of session 2009-10. Oral and written evidence, The Stationery Office ?ISBN, page 20
- By all means look at streamlining systems, look at changing the way that you produce public services for sure, but please do not cut at the coalface. That goes for a teacher, it goes for a policeman and it goes for a nurse.
- 2011, Fiona O'Loughlin, Me of the Never Never: The chaotic life and times of Fiona O'Loughlin, Hachette UK ?ISBN
- I wondered which next superstar I might have the privilege of seeing live at the coalface of stardom in Hollywood.
- 2006, Anne Bamford, The Wow Factor: Global research compendium on the impact of the arts in education, Waxmann Verlag ?ISBN, page 57
Holonyms
- coal seam
Related terms
- chalkface
- code face
- faceworker
See also
- salt mine
- shopfloor
Translations
coalface From the web:
- what's coalface mean
- what does coalface mean
- what does coalface
- what do coalface mean
- what does the term coalface mean
bord
English
Etymology 1
See board.
Noun
bord (plural bords)
- Obsolete form of board. [11th–17th c.]
- Obsolete form of bourd. [14th–17th c.]
Alternative forms
- bourde
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
bord (plural bords)
- (mining) The coalface parallel to the natural fissures.
Anagrams
- rob'd
Catalan
Etymology
From Late Latin burdus ("bastard").
Noun
bord m (plural bords)
- A bastard
Cornish
Etymology
Borrowed from Old English bord (“board”).
Noun
bord m (plural bordys)
- (Revived Late Cornish) A table
- Synonym: moos
Derived terms
- bord gwynn
Mutation
Danish
Pronunciation
- IPA(key): /?bo??r/, [?b?o???], [?b?o???]
- Rhymes: -o???
- Homophone: bor
Etymology 1
From Old Norse borð, from Proto-Germanic *burd?, cognate with English board, German Bord.
Noun
bord n (singular definite bordet, plural indefinite borde, or (in the sense “plank”) bord)
- A table, desk
- A plank (in a ship)
Inflection
Derived terms
Etymology 2
See the etymology of the main entry.
Verb
bord
- imperative of borde
Dutch
Etymology
From Middle Dutch bort, from Old Dutch *bort, from Proto-West Germanic *bord, from Proto-Germanic *burd?. Doublet of boord (“board of a ship”).
Pronunciation
- IPA(key): /b?rt/
- Hyphenation: bord
- Rhymes: -?rt
Noun
bord n (plural borden, diminutive bordje n)
- A plate, dish (cutlery)
- A plank, board (as in "blackboard" (see schoolbord) or as in "chessboard" (see schaakbord))
- A sign (traffic, etc.)
Derived terms
Related terms
- berd
French
Etymology
From Old French bord, from Frankish *bord.
Pronunciation
- IPA(key): /b??/
Noun
bord m (plural bords)
- A border, edge, limit ; boundary
- A side
- A rim
- A shore.
Derived terms
Descendants
- ? Portuguese: borda
Further reading
- “bord” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Irish
Alternative forms
- bórd (obsolete)
Etymology
From Middle Irish bord (“border, board”) (compare Manx boayrd, Scottish Gaelic bòrd), from Old English bord (“plank, table”).
Pronunciation
- IPA(key): /b?o???d??/
- (Connemara) IPA(key): /b??u??d??/
Noun
bord m (genitive singular boird, nominative plural boird or borda)
- A board
- table
- Synonym: (Ulster) tábla
- table
- A board, panel (of experts, etc.), council
- (topography) border
- (nautical) board, side
- gunwale
- deck
- load
Declension
- Alternative plural form: borda (used in certain prepositional phrases)
Derived terms
Mutation
Further reading
- "bord" in Foclóir Gaeilge–Béarla, An Gúm, 1977, by Niall Ó Dónaill.
- Gregory Toner, Maire Ní Mhaonaigh, Sharon Arbuthnot, Dagmar Wodtko, Maire-Luise Theuerkauf, editors (2019) , “bord”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Entries containing “bord” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “bord” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Middle English
Etymology 1
Inherited from Old English bord.
Alternative forms
- borde, boorde, boord, burd, bourd, bourde, burde
Pronunciation
- IPA(key): /b??rd/, /bo?rd/, /b?rd/
Noun
bord (plural bordes or borden)
- A board or slab (usually of wood)
- A piece of wood for writing upon.
- A table (especially one used for craftsmanship).
- (religion) An altar; a table used for religious purposes.
- A dining table or its surface.
- A serving or helping of food and drink; nourishment.
- A seafaring vessel; a boat.
- The direction a boat is headed in.
- A shield (board of protective armour).
Derived terms
- borden
- bordcloth
- cuppeborde
Descendants
- English: board
- Scots: buird, brod
- Yola: borde
References
- “b??rd, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-07-02.
Etymology 2
Noun
bord
- Alternative form of bourde
Etymology 3
Verb
bord
- Alternative form of bourden
Norman
Etymology
Borrowed from Old Norse borð.
Noun
bord m (plural bords)
- (Jersey, nautical) board (side of a ship)
Derived terms
Norwegian Bokmål
Etymology 1
From Old Norse borð
Pronunciation
- IPA(key): /bu??/; IPA(key): /bu??/
- Homophones: bol; bor
Noun
bord n (definite singular bordet, indefinite plural bord or border, definite plural borda or bordene)
- A table (furniture)
- A wooden board; plank
Derived terms
Etymology 2
From Middle Low German borde (“border, edge, hem”), possibly from Old Saxon *borda.
Pronunciation
- IPA(key): /bord/
Noun
bord m (definite singular borden, indefinite plural border, definite plural bordene)
- border (decorative strip)
References
- “bord” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
From Old Norse borð
Noun
bord n (definite singular bordet, indefinite plural bord, definite plural borda)
- (furniture) A table
- A wooden board; plank
Derived terms
Etymology 2
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
- borde
Noun
bord m (definite singular borden, indefinite plural bordar, definite plural bordane)
- border (decorative strip)
Old English
Etymology
From Proto-West Germanic *bord, from Proto-Germanic *burd?.
Pronunciation
- IPA(key): /bord/, [bor?d]
Noun
bord n
- A board, plank
- Synonym: b?am
- A table
- A shield
- The side of a ship; (by extension) the ship itself
- late 10th century, Ælfric, "On the Greater Litany"
- late 10th century, Ælfric, "On the Greater Litany"
Declension
Synonyms
- bred
Derived terms
Descendants
- ? Cornish: bord
- Middle English: bord
- English: board
- Scots: buird
- Yola: borde
- ? Old Irish: bord
- Middle Irish: bord
- Irish: bord
- Manx: boayrd
- Scottish Gaelic: bòrd
- Middle Irish: bord
- ? Middle Welsh: bort
- Welsh: bord
- ? Middle Welsh: bwrd
- Welsh: bwrdd
Swedish
Etymology
From Old Norse borð, from Proto-Germanic *burd?.
Pronunciation
- IPA(key): /bu??/
Noun
bord n
- A table (a piece of furniture)
- (nautical) A plank used in the side of a hull
Declension
Derived terms
References
- bord in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
Welsh
Etymology
From Middle Welsh bort, from Old English bord (“board”); doublet of bwrdd.
Pronunciation
- IPA(key): /b?rd/
Noun
bord f (plural bordydd)
- (South Wales) table (item of furniture)
- food and drink, hospitality, sustenance
- (nautical) side (of a ship)
Synonyms
- bwrdd
Derived terms
- y Ford Gron (“the Round Table”)
Mutation
Further reading
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present) , “bord”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
bord From the web:
- what borders are open
- what borders mexico
- what borders canada
- what borders vietnam
- what border states remained in the union
- what borders are open to the us
- what borders texas
- what borderline personality disorder
you may also like
- coalface vs bord
- sordor vs soror
- sordid vs sordor
- sordidness vs sordid
- terms vs interparietal
- interparietal vs intervarietal
- variety vs intervarietal
- varietal vs intervarietal
- various vs varietal
- parietal vs varietal
- coffee vs varietal
- wine vs varietal
- varietal vs variety
- varietal vs flight
- terms vs precellent
- precellency vs precellent
- precellence vs precellent
- surpassing vs precellent
- excellent vs precellent
- terms vs precellency