different between clause vs verse
clause
English
Etymology
From Middle English clause, claus, borrowed from Old French clause, from Medieval Latin clausa (Latin diminutive clausula (“close, end; a clause, close of a period”)), from Latin clausus, past participle of claudere (“to shut, close”). See close.
Pronunciation
- IPA(key): /kl??z/
- Rhymes: -??z
- Homophone: claws
Noun
clause (plural clauses)
- (grammar) A verb, its necessary grammatical arguments, and any adjuncts affecting them.
- (grammar) A verb along with its subject and their modifiers. If a clause provides a complete thought on its own, then it is an independent (superordinate) clause; otherwise, it is (subordinate) dependent.
- However, Coordination facts seem to undermine this hasty conclusion: thus, consider the following:
(43) [Your sister could go to College], but [would she get a degree?]
The second (italicised) conjunct is a Clause containing an inverted Auxiliary, would. Given our earlier assumptions that inverted Auxiliaries are in C, and that C is a constituent of S-bar, it follows that the italicised Clause in (43) must be an S-bar. But our familiar constraint on Coordination tells us that only constituents belonging to the same Category can be conjoined. Since the second Clause in (43) is clearly an S-bar, then it follows that the first Clause must also be an S-bar — one in which the C(omplementiser) position has been left empty.
- However, Coordination facts seem to undermine this hasty conclusion: thus, consider the following:
- (law) A separate part of a contract, a will or another legal document.
Usage notes
In “When it got dark, they went back into the house”, “When it got dark” is a dependent clause within the complete sentence. The independent clause “they went back into the house” could stand alone as a sentence, whereas the dependent clause could not.
Hyponyms
Derived terms
Related terms
- close
Translations
Verb
clause (third-person singular simple present clauses, present participle clausing, simple past and past participle claused)
- (transitive, shipping) To amend (a bill of lading or similar document).
Further reading
- clause in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- clause in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
Anagrams
- Caelus, secula
French
Etymology
From Old French clause, from Medieval Latin clausa.
Noun
clause f (plural clauses)
- clause
Latin
Participle
clause
- vocative masculine singular of clausus
Middle English
Alternative forms
- clawse, claus
Etymology
From Old French clause, from Medieval Latin clausa.
Pronunciation
- IPA(key): /?klau?z(?)/
Noun
clause (plural clauses)
- sentence, clause
- statement, line (of a text)
- writing, text, document, letter
- A section or portion of a text; a part of a series of quotes
- (law) A clause, term, or consideration; a section in a legal document.
Descendants
- English: clause
References
- “clause, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 2018-04-23.
clause From the web:
- what clause is in the 14th amendment
- what clause is the elastic clause
- what clause is freedom of speech
- what clauses are in a complex sentence
- what clause in the constitution empowers the states
- what clauses are in the first amendment
- what clause is included in the 14th amendment
- what clause is implied powers
verse
English
Pronunciation
- (General American) IPA(key): /?v?s/
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?v??s/
- Rhymes: -??(?)s
Etymology 1
From Middle English vers, from a mixture of Old English fers and Old French vers; both from Latin versus (“a line in writing, and in poetry a verse; (originally) row, furrow”), from vert? (“to turn around”).
Noun
verse (countable and uncountable, plural verses)
- A poetic form with regular meter and a fixed rhyme scheme.
- Synonym: poetry
- Poetic form in general.
- One of several similar units of a song, consisting of several lines, generally rhymed.
- Synonym: stanza
- A small section of the Jewish or Christian Bible.
- Holonym: chapter
- (music) A portion of an anthem to be performed by a single voice to each part.
Derived terms
- blank verse
- free verse
Related terms
- versification
- versify
Translations
Verb
verse (third-person singular simple present verses, present participle versing, simple past and past participle versed)
- (obsolete) To compose verses.
- c. 1579, Philip Sidney, The Defense of Poesy
- It is not rhyming and versing that maketh a poet.
- c. 1579, Philip Sidney, The Defense of Poesy
- (transitive) To tell in verse, or poetry.
- (transitive, figuratively) to educate about, to teach about.
Etymology 2
Back-formation from versus, misconstrued as a third-person singular verb verses.
Verb
verse (third-person singular simple present verses, present participle versing, simple past and past participle versed)
- (colloquial, sometimes proscribed) To oppose, to compete against, especially in a video game.
Further reading
- verse in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.
- verse in The Century Dictionary, New York, N.Y.: The Century Co., 1911.
- verse at OneLook Dictionary Search
Anagrams
- reves, serve, sever, veers
Afrikaans
Noun
verse
- plural of vers
Dutch
Pronunciation
Adjective
verse
- Inflected form of vers
Anagrams
- vrees
French
Pronunciation
- IPA(key): /v??s/
Adjective
verse (plural verses)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Noun
verse f (plural verses)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
- pleuvoir à verse
Verb
verse
- inflection of verser:
- first/third-person singular present indicative/subjunctive
- second-person singular imperative
Anagrams
- resve, rêves, rêvés, serve
Hungarian
Etymology
vers +? -e (possessive suffix)
Pronunciation
- IPA(key): [?v?r??]
- Hyphenation: ver?se
Noun
verse
- third-person singular single-possession possessive of vers
Declension
Latin
Participle
verse
- vocative masculine singular of versus
Middle English
Noun
verse
- Alternative form of vers
Portuguese
Verb
verse
- first-person singular (eu) present subjunctive of versar
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of versar
- third-person singular (você) affirmative imperative of versar
- third-person singular (você) negative imperative of versar
Romanian
Pronunciation
- IPA(key): [?verse]
Verb
verse
- third-person singular present subjunctive of v?rsa
- third-person plural present subjunctive of v?rsa
Spanish
Verb
verse (first-person singular present me veo, first-person singular preterite me vi, past participle visto)
- to meet; to see one another
Conjugation
Related terms
- ver
Verb
verse
- Formal second-person singular (usted) imperative form of versar.
- First-person singular (yo) present subjunctive form of versar.
- Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of versar.
- Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of versar.
verse From the web:
- what verse in the bible
- what verse is the lord's prayer
- what verse is jesus wept
- what verse in the bible talks about love
you may also like
- clause vs verse
- originator vs father
- wooden vs maladroit
- extolling vs flattering
- twist vs fancy
- forbearing vs moderate
- rave vs bouquet
- dimensions vs reach
- own vs appropriate
- observe vs hallow
- device vs implements
- shriek vs cheer
- sin vs sinfulness
- formal vs uninterested
- brass vs bumptiousness
- shaft vs flash
- sable vs inky
- substantial vs particular
- immense vs decisive
- untilled vs wild