different between clash vs imbroglio
clash
English
Etymology
Onomatopoeic origin. Compare German klatschen (“to clap, smack, slap”) and Klatsch (“a clapping sound; the din resulting from two or more things colliding”).
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /kla?/, /klæ?/
- (US) IPA(key): /klæ?/
- Rhymes: -æ?
Noun
clash (countable and uncountable, plural clashes)
- (onomatopoeia) A loud sound, like the crashing together of metal objects.
- I heard a clash from the kitchen, and rushed in to find the cat had knocked over some pots and pans.
- (military) A skirmish, a hostile encounter.
- (sports) a match; a game between two sides.
- An angry argument
- Opposition; contradiction; such as between differing or contending interests, views, purposes etc.
- a clash of beliefs
- a personality clash
- A combination of garments that do not look good together, especially because of conflicting colours.
- She was wearing a horrible clash of red and orange.
- (hurling) An instance of restarting the game after a "dead ball", where it is dropped between two opposing players, who can fight for possession.
- (Scotland) Chatter; gossip; idle talk.
Translations
Verb
clash (third-person singular simple present clashes, present participle clashing, simple past and past participle clashed)
- (intransitive) To make a clashing sound.
- The cymbals clashed.
- (transitive) To cause to make a clashing sound.
- To come into violent conflict.
- Fans from opposing teams clashed on the streets after the game.
- (intransitive) To argue angrily.
- My parents often clashed about minor things, such as the cleaning or shopping rota.
- (intransitive, in games or sports) To face each other in an important game.
- (intransitive, of clothes, decor, colours) To fail to look good together; to contrast unattractively; to fail to harmonize.
- You can't wear that shirt! It clashes with your trousers.
- The hotel room was ugly, and the wallpaper clashed with the carpet.
- (intransitive, of events) To coincide, to happen at the same time, thereby rendering it impossible to attend all.
- I can't come to your wedding because it clashes with a friend's funeral.
- I wanted to take German, but it clashed with art on the timetable.
- (intransitive, Scotland) To chatter or gossip.
Translations
Related terms
- clashy
- electroclash
- soundclash
Anagrams
- chals
clash From the web:
- what clashes
- what clash means
- what clashes with blue
- what clashes with red
- what clashes with purple
- what clashes with yellow
- what clashes with pink
- what clash royale chest is next
imbroglio
English
Etymology
Borrowed from Italian imbroglio (“tangle, entanglement, muddle”) (im-, alternative form of in- (“prefix forming verbs denoting derivation”) + broglio (“confusion; intrigue, fraud, rigging, stuffing”); see also imbrogliare (“to tangle”)), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“to embroil, muddle”) (em- (“em-”), a form of en- (“en-, prefix meaning ‘caused’”) + brouiller (“to confuse, mix up”)).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /?m?b???lj??/
- (General American) IPA(key): /?m?b?o?ljo?/
- Rhymes: -??lj??
- Hyphenation: im?bro?glio
Noun
imbroglio (plural imbroglios or imbrogli)
- A complicated situation; an entanglement.
- 2013, Frances Whiting, chapter 19, in Walking on Trampolines, Sydney, N.S.W.: Pan Macmillan Australia, ?ISBN; trade paperback edition, New York, N.Y.: Gallery Books, February 2015, ?ISBN page 207:
- I could have phoned you with all this, Tallulah, but knowing you as I have over the years, when you and I have both been a party to some of Duncan's little imbroglios, I thought I should talk to you in person.
- 2013, Frances Whiting, chapter 19, in Walking on Trampolines, Sydney, N.S.W.: Pan Macmillan Australia, ?ISBN; trade paperback edition, New York, N.Y.: Gallery Books, February 2015, ?ISBN page 207:
Synonyms
- snarl (noun)
Related terms
Translations
French
Etymology
From Italian imbroglio (“tangle”), from imbrogliare (“to tangle”), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“muddle, embroil”), from em- (“en-”) + brouiller. Doublet of embrouille.
Pronunciation
- IPA(key): /??.b??.ljo/
Noun
imbroglio m (plural imbroglios)
- a complicated situation; an entanglement
Further reading
- “imbroglio” in Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Italian
Etymology
From imbrogliare (“to tangle”), cognate with and probably from an earlier form of French embrouiller (“muddle, embroil”), from em- (“en-”) + brouiller.
Pronunciation
- IPA(key): /im?br??.?o/
- Hyphenation: im?bro?glio
Noun
imbroglio m (plural imbrogli)
- tangle, entanglement, muddle, scrape
- Synonyms: impiccio, intrico, pasticcio
- cheat, swindle, trick, diddle, fraud
- Synonyms: frode, inganno, truffa
Related terms
Verb
imbroglio
- first-person singular present indicative of imbrogliare
imbroglio From the web:
- imbroglio meaning
- imbroglio what does that mean
- imbroglio what language
- what does imbroglio mean definition
- what does imbroglio mean in spanish
- what does imbroglio mean in italian
- what do imbroglio mean
- what does imbroglio stand for
you may also like
- clash vs imbroglio
- council vs force
- good vs value
- bar vs fastening
- rise vs refinement
- term vs agreement
- brush vs fray
- eager vs fiery
- lodgement vs residence
- distrustful vs morose
- vicious vs egregious
- supporter vs acolyte
- true vs frank
- infectious vs transmissible
- wind vs loop
- place vs disposition
- sullen vs unyielding
- end vs yearning
- dictate vs assign
- ailing vs thin