different between chutney vs dosa
chutney
English
Etymology
From the Hindi ???? (ca?n?).
Pronunciation
- IPA(key): /?t??tni/, /?t??tni/
Noun
chutney (usually uncountable, plural chutneys)
- A sweet or savory but usually spicy condiment, originally from eastern India, made from a variety of fruits and/or vegetables, often containing significant amounts of fresh green or dried red chili peppers. [from 1813]
- (music) A style of Indo-Caribbean music from the West Indies, associated especially with Trinidad and Tobago.
Derived terms
- chutney-soca
Translations
Anagrams
- chuntey, untechy
French
Pronunciation
- IPA(key): /(t)?œt.ni/
Noun
chutney m (plural chutneys)
- chutney (condiment)
Italian
Noun
chutney m (invariable)
- chutney
Portuguese
Noun
chutney m (uncountable)
- chutney (condiment)
- Synonym: (India) chetnim
Spanish
Noun
chutney m (plural chutneys)
- chutney
chutney From the web:
- what chutney
- what chutney goes with brie
- what chutney used for
- what chutney goes with samosa
- what chutney goes with ham
- what chutney goes with pesarattu
- what chutney goes with pongal
dosa
English
Etymology
From Kannada ???? (d?se).
Noun
dosa (usually uncountable, plural dosas)
- A type of thin south Indian pancake made from fermented lentils and rice blended with water, typically served with chutney or sambar.
- 2008, Aravind Adiga, The White Tiger, Atlantic 2009, p. 141:
- I carried the Mongoose's bags to the right carriage of the train, then went to a stall and bought a dosa, wrapped in paper, for him.
- 2008, Aravind Adiga, The White Tiger, Atlantic 2009, p. 141:
- Alternative spelling of dosha
Translations
Anagrams
- AOSD, Soda, ados, daos, odas, soda
French
Verb
dosa
- third-person singular past historic of doser
Anagrams
- ados, sado, soda
Indonesian
Etymology
From Malay dosa, from Classical Malay dosa, from Sanskrit ??? (do?a).
Pronunciation
- IPA(key): /dosa/
- Hyphenation: do?sa
Noun
dosa (first-person possessive dosaku, second-person possessive dosamu, third-person possessive dosanya)
- sin
Derived terms
Further reading
- “dosa” in Kamus Besar Bahasa Indonesia (KBBI) Daring, Jakarta: Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Republik Indonesia, 2016.
Italian
Pronunciation
- dòsa, IPA(key): /?d?za/
Verb
dosa
- third-person singular indicative present of dosare
- second-person singular imperative of dosare
Anagrams
- soda
Malay
Etymology
From Sanskrit ??? (do?a)
Noun
dosa (Jawi spelling ?????, plural dosa-dosa, informal 1st possessive dosaku, impolite 2nd possessive dosamu, 3rd possessive dosanya)
- sin
Northern Sami
Determiner
d?sa
- illative singular of d?t
Pali
Alternative forms
Etymology
From Sanskrit ??? (do?a).
Noun
dosa m
- anger
- depravity
- fault
Declension
References
- “dosa”, in Pali Text Society, editor, Pali-English Dictionary?, London: Chipstead, 1921-1925.
Portuguese
Verb
dosa
- third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of dosar
- second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of dosar
Swedish
Noun
dosa c
- box (often rectangular container)
Declension
Related terms
- snusdosa
- speldosa
See also
- dos
Anagrams
- osad, soda
dosa From the web:
- what dosage of melatonin
- what dosage of melatonin should i take
- what dosage of zinc should i take
- what dosage is baby aspirin
- what dosage of benadryl for dogs
- what dosage of b12 should i take
- what dosage of magnesium should i take
- what dosage does gabapentin come in
Share
Tweet
+1
Share
Pin
Like
Send
Share
you may also like
- chutney vs dosa
- prospers vs propers
- proppers vs propers
- propers vs profers
- proffers vs profers
- profers vs proferts
- profert vs profers
- profess vs profers
- profers vs proofers
- wherein vs whereto
- wherefrom vs whereto
- wherefore vs whereto
- whereat vs whereto
- whereagainst vs whereto
- whereafter vs whereto
- whereabout vs whereto
- herewith vs whereto
- hereupon vs whereto
- hereunder vs whereto
- engravens vs engravers