different between chore vs role

chore

English

Etymology 1

From earlier char, from Middle English charr, charre, cherre (odd job, turn, occasion, business), from Old English ?err, ?ierr (a turn), from ?ierran (to turn), from Proto-Germanic *karzijan? (to turn), from Proto-Indo-European *gers- (to bend, turn).

Cognate with Dutch keer (time; turn; occasion), German Kehre (a turn; bend; wind; back-flip; u-turn). Also related to Saterland Frisian kiere, käire (to turn), Old Saxon k?rian, Old High German ch?ran (to turn) (German kehren (to turn), Dutch keren (to turn)). See also char.

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: chô, IPA(key): /t???/
  • (General American) enPR: chôr, IPA(key): /t???/
  • (rhotic, without the horsehoarse merger) enPR: ch?r, IPA(key): /t?o(?)?/
  • (non-rhotic, without the horsehoarse merger) IPA(key): /t?o?/
  • Rhymes: -??(?)

Noun

chore (plural chores)

  1. A task, especially a difficult, unpleasant, or routine one.
Derived terms
  • choreful
  • choreless
  • chorelike
  • choresome
  • chore wheel
Translations

Verb

chore (third-person singular simple present chores, present participle choring, simple past and past participle chored)

  1. (US, dated) To do chores.
References
  • Douglas Harper (2001–2021) , “chore”, in Online Etymology Dictionary

Etymology 2

Possibly derived from Romani ?or (thief), see also Geordie word chor.

Alternative forms

  • chor (Geordie)

Pronunciation

  • (Received Pronunciation) enPR: chô, IPA(key): /t???/
  • (rhotic, without the horsehoarse merger) enPR: ch?r, IPA(key): /t?o(?)?/
  • (non-rhotic, without the horsehoarse merger) IPA(key): /t?o?/
  • Rhymes: -??(?)

Verb

chore (third-person singular simple present chores, present participle choring, simple past and past participle chored)

  1. (Britain, informal) To steal.
Synonyms
  • steal (standard English)
  • thieve (standard English)
  • twoc (Geordie)

Etymology 3

Noun

chore (plural chores)

  1. (obsolete) A choir or chorus.
    • 1640, Ben Jonson, Underwood
      On every wall, and sung where e'er I walk. I number these, as being of the chore

Anagrams

  • Roche, ocher, ochre, roche

Latin

Noun

chore

  1. vocative singular of chorus

Lower Sorbian

Adjective

chore

  1. Superseded spelling of chóre.

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /?x?.r?/

Adjective

chore

  1. inflection of chory:
    1. neuter nominative/accusative/vocative singular
    2. nonvirile nominative/accusative/vocative plural

Portuguese

Verb

chore

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of chorar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of chorar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of chorar
  4. third-person singular (você) negative imperative of chorar

chore From the web:

  • what chores should be done daily
  • what chores did the pilgrims do
  • what chores at what age
  • what chores mean
  • what chores should i do
  • what chores to do to get money
  • what chores are age appropriate
  • what chores should be done weekly


role

English

Pronunciation

  • enPR: r?l
  • IPA(key): /???l/
  • Rhymes: -??l
  • Homophone: roll

Etymology 1

From French rôle, from Middle French rolle, from Old French role, from Medieval Latin rotulus. Doublet of roll.

Alternative forms

  • rôle

Noun

role (plural roles)

  1. A character or part played by a performer or actor.
  2. The expected behaviour of an individual in a society.
  3. The function or position of something.
  4. Designation that denotes an associated set of responsibilities, knowledge, skills, and attitudes
  5. (grammar) The function of a word in a phrase.
    • 1984, David M. Perlmutter, Carol G. Rosen, Studies in relational grammar: Volume 2
      Examining these verbs one by one, what one finds is that Auxiliary Selection does correlate in the expected way with the two kinds of optional transitivity, confirming that with each predicate, one semantic role has a fixed link with initial 1-hood, another with initial 2-hood.
  6. (object-oriented programming) In the Raku programming language, a code element akin to an interface, used for composition of classes without adding to their inheritance chain.
Hyponyms
  • subrole
Derived terms
  • role-based
  • roleless
  • roleplay
Translations

Etymology 2

Noun

role (plural roles)

  1. (historical) An ancient unit of quantity, 72 sheets of parchment.

References

  • role on Wikipedia.Wikipedia

Anagrams

  • Orel, Orle, Orël, eorl, lore, orle, relo

Czech

Pronunciation

  • IPA(key): [?rol?]
  • Rhymes: -ol?
  • Hyphenation: ro?le

Etymology 1

From German Rolle, from Old French rolle, role (parchment scroll, inventory), from Latin rotula, rotulus (little wheel), which is a diminutive of rota (wheel).

Noun

role f

  1. role, part (of an actor) [19th c.]
  2. lines (spoken text of an actor playing a part)
  3. role (e. g. of a person in a society)
  4. (linguistics) role (function of a constituent in a clause)
  5. scroll [19th c.]
Declension
Synonyms
  • (of an actor): úloha, part
  • (text): part
  • (in a society): úloha
  • (scroll): svitek
Derived terms
  • roli?ka
Related terms
  • rolovat
  • roláda

Etymology 2

From Proto-Slavic *orl?ja, from*orati.

Noun

role f

  1. (obsolete, literary) field (area to grow crops) [14th c.]
  2. old unit of field measurement
  3. (obsolete, literary) area, domain (of activity)
Declension
Synonyms
  • (in agriculture): pole
  • (domain): obor, okruh
Derived terms
  • roli?ka
Related terms

Anagrams

  • orel, orle

Further reading

  • role in P?íru?ní slovník jazyka ?eského, 1935–1957
  • role in Slovník spisovného jazyka ?eského, 1960–1971, 1989

References


Old French

Noun

role m (oblique plural roles, nominative singular roles, nominative plural role)

  1. roll; scroll (rolled up document)

Descendants

  • ? English: roll
  • French: rôle
    • ? English: role

References

  • Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (role, supplement)

Polish

Pronunciation

  • IPA(key): /?r?.l?/

Noun

role

  1. nominative/accusative/vocative plural of rola

Further reading

  • role in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

Verb

role

  1. first-person singular (eu) present subjunctive of rolar
  2. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present subjunctive of rolar
  3. third-person singular (você) affirmative imperative of rolar
  4. third-person singular (você) negative imperative of rolar

Spanish

Verb

role

  1. First-person singular (yo) present subjunctive form of rolar.
  2. Formal second-person singular (usted) present subjunctive form of rolar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present subjunctive form of rolar.
  4. Formal second-person singular (usted) imperative form of rolar.

role From the web:

+1
Share
Pin
Like
Send
Share

you may also like